ホームページ カテゴリー 小説コーナー 天使のゲーム

チャプター10 第2幕 永遠の光 633

店の外の通りに出て、私は家に帰り、次に何をすべきか自問しました。モンカダ通りの角の近くで、私は突然彼を見ました。ビクター。グランデス将校はタバコを口にくわえて壁にもたれかかって、満面の笑みで私を見ていました。それから彼は私に手を振ったので、私は彼に向かって通りをゆっくりと歩いた。 あなたが魔法に興味があるなんて知らなかった!マーティン あなたがずっと私をフォローしているとは知りませんでした!警察官。 私はあなたをフォローしていませんでした!まさか、あなたを見つけるのが難しすぎるので、私は決めました、山は私に向かって動かないので、率先して山に登って宝物を探しに行かなければなりません!5分いただければ光栄です。一緒に飲みに行きましょう、警察署長がご馳走を食べに来ました!

なぜ、今日は 2 人のふんは将軍が来なかったのですか? マックスとカストロは書類を処理するために局に留まらなければなりません。 中世の家々が銃身のように並ぶモンカダ通りを歩き、サンバネットの居酒屋に入り、角のテーブルを選びました。ウェイターが洗剤に浸したふきんを持って私たちの方を向いていると、グランデスはビール 2 本とラ マンシュ 1 皿を注文しました。ビールとおかずが来ると、インスペクター氏はすぐにチーズの皿を私に手渡したが、私は彼の申し出を丁重に断った。 じゃあどういたしまして?私は飢え死にしています。 お楽しみください。 グランデスはチーズをかじって目を閉じ、その美味しさを味わった。

昨日私があなたの家を訪ねたことについて、誰もあなたに話しませんでしたか? 私がそれを知ったのは後になってからだった。 そうです、その女の子はとても美しいです!彼女の名前は何ですか? イザベラ。 私はそれが嫌いです、私は本当にあなたを持っています、私はとてもうらやましいです。あの小さな恋人は今年何歳ですか。 私は怒ったように彼を睨みつけたが、警官はそれ以上に嬉しそうに笑った。 小さな伝書鳩が教えてくれました。最近、私立探偵として忙しいですか?なぜ、私たちの仕事を奪いたいのですか? あなたの伝書鳩の名前は? 実際、彼は大鵬娘であると言わなければなりません. 私の上司の一人は、たまたま万里来弁護士の親友です.

あなたも警官に監視されていますか? まだだ、相棒。あなたは私の性格を知っています。 可哀想! あの哀れな仲間のリカルドに聞いてみてください。サバドは今どうですか?あなたは知っていますか?20年くらいその名前を聞いていなかった。誰もが彼は死んだと思っていた! 完全に判断ミス。 彼は今どうですか? はめられた後、孤独な家族は忘れられました。 警官はゆっくりと頷いた。 私たちの仕事に未来はないと思っているのではないでしょうか? あなたはまったく別の状況にあるに違いありません。数年以内に、あなたは警察の高い地位に就くでしょう。私の見方では、あなたはおそらく 45 歳になる前に警察長官になり、重要な宗教上の祝日には枢機卿やすべての軍幹部の背中にキスをするでしょう。

俺のあざける口調を無視して、グランデスは淡々と頷いた。 ハンドキスの話が出ましたが、あなたの友人であるウェイダについて聞いたことがありますか? グランデスが誰かの食欲をそそらずに話したことは一度もありませんでした.彼は満面の笑顔で私を見て、私の不安を喜んで楽しんでいました。 どうしたの?私は小さな声で尋ねた。 彼の妻が先日自殺未遂をしたと聞いた。 クリスティーナ? 私はほとんど忘れていました、あなたも彼女を知っています! 私はすでに興奮して立ち上がっていることに気づかず、手が絶えず震えていました。 落ち着いてください、ウェイダ夫人は元気です、ただの誤報でした。彼女はラウダナムを飲み込んだようです 座ってください、マーティン、どうぞ!

私はお腹に結び目をつけて座った。 それはいつ起きましたか? ほんの2、3日前です。 数日前、エリス邸のフランス窓の前に立っているクリスティーナの姿を思い出し、手を挙げて手を振った彼女の視線を避け、立ち去ろうとした。 マーティン?警官は私を呼んで、私の目の前で手を振った。 何? 警官は私を見て、本当に心配しているように見えました。 何か言いたいことはありますか?信じられないかもしれませんが、私は本当にあなたを助けたいと思っています。 バリーと彼のパートナーが私に殺されたと今でも思いますか? グランデスは何度も首を横に振った。 私はそのように考えたことはありませんが、他の人は私に同意しません。

この場合、なぜ私の所在を調査しているのですか? 心配しないで、私はあなたの居場所を調べているわけではありません、マーティン。あなたは私の調査対象になったことは一度もありません. 私が本当にあなたを調査対象として挙げると、あなたはそれを自分で感じるでしょう.ひととしてのあなたがとても好きで、あなたがトラブルに巻き込まれないか心配なので、今のところ私はあなたのことをただ見守っています。どうして私を信用できないの?何があったか教えてくれない? じっと目が重なって、一瞬で全部話そうと思った。どこから始めればよいか分かっていれば、おそらく彼に話すだろう. なし!警察官さん。 グランデスはうなずき、悔しそうにこちらを見た。彼はビールを飲み干し、テーブルの上に数枚の銅貨を残しました。彼は私の背中を数回軽くたたいた後、立ち上がった。

気をつけて、マーティン。また、自分の安全にも注意してください。誰もが私ほどあなたを尊重しているわけではありません。 注意します。 家に帰ったのは正午近くでしたが、警察官の言葉はまだ頭の中でぐるぐる回っていました。門に入った後、足を引きずり、魂が千斤の重さであるかのようにゆっくりと階段を上った。ドアを開けたとき、この瞬間いつもおしゃべりをしているイザベラに会うのが本当に怖かった。家では静かでした。廊下を突き当たりの長い廊下に出ると、そこにはイザベラがソファで寝ていて、私の古い小説である本を開いて胸に抱えていた。私は笑わずにはいられなかった。ここ数日、すっかり秋らしく、家の中の気温が少し下がってきたので、イザベラが風邪をひいてしまうのではないかと心配しています。彼女が肩にウールの毛布を掛けて家の中を歩いているのをよく見かけます。それで、私は彼女の部屋に行って、彼女を覆う毛布を探すことにしました。彼女の部屋のドアは半開きで、ここは私の家ですが、イザベラが引っ越してきてから一度も足を踏み入れたことはありませんでした。椅子の背もたれにぶら下がっている毛布をちらっと見て、それを取りに部屋に入った。部屋はイザベラの独特の甘いレモンの香りで満たされ、ベッドはボールに丸められていたので、私は身を乗り出してシーツと毛布を広げました.小さな動きは私の小さなアシスタントを少し感じさせるはずです.ボーナス効果.

その時、マットレスとベッドフレームの間に何かが詰まっていることに気づきました。ベッドシーツの裾が紙の角からはみ出していた。私は手を伸ばしてそれを引っ張り出しましたが、それが紙の山であることに気づきました。それから、紙の束を完全に引き出し、手に持ってしばらく眺めていると、水色の封筒が20枚ほど束になっていて、上に蝶結びが結ばれていました。突然、体に悪寒が走りましたが、それでもそれが現実だとは信じたくありませんでした。私は弓をほどき、私の名前と住所が書かれた手紙の1つを手に取りました。送信者のセクションには、Christina という簡単な名前だけがありました。 私はドアに背を向けてベッドに座り、それぞれの手紙の差出人を注意深く調べました。最初の手紙は数週間前に届き、最後の手紙は 3 日前に届き、手紙はすべて開封されていました。目を閉じると、すべての文字が手から滑り落ちました。彼女の息が私の後ろから来るのが聞こえ、彼女は部屋のドアに動かずに立っていました.

つぶやきイザベラごめんなさい。 彼女はゆっくりと歩いて行き、地面にひざまずいて手紙を次々と拾い上げました。それらがすべて集められると、彼女は手紙の山を私に手渡した。 私はあなたを守るためにこれをしました。彼女は静かに言った。 この時までに、彼女は目に涙をためて、私の肩に手を置いた。 ここから出ていけ!私は冷たく言いました。 私は彼女の手を振り払い、不意に立ち上がった。イザベラは地面にひざまずき、体の中で炎が燃えているかのように悲しそうにうめいた。 あなたはこの家から出て行け! 私は急いで家を飛び出し、無造作にドアをバタンと閉めました。路上では、私の目の前の世界はただの長い建物の列であり、通りのいたるところに奇妙で疎外された顔があります.街を揺らし始めた刺すような風と大雨を忘れ、呪いの息を吐くように、あてもなく街をさまよいました。

34 路面電車は展望台の入り口に停車し、市の境はこの山のふもとにあります。大雨で薄暗い街灯が並ぶ小道を歩き、目の前のサン・ジェルヴェ墓地を目指した。50 メートル先にある墓地の壁は大理石の要塞のように見え、中には強い色の彫像が立っています。墓地の入り口には警備室があり、パビリオンの警備員は厚手のコートに包まれ、火鉢で手を乾かして保温しています。雨の中に立っている私を見て、彼は驚いて椅子から飛び上がった.数秒間注意深く私を見た後、彼はついに小さなドアを開けました。 マラスカ家の墓を探しています。 30分ほどで暗くなるので、また明日! 早く場所を教えてくれれば、早くここから出られるよ。 警備員はリストに目を通し、壁に貼られた墓地の地図の場所を指さした。私は振り向いて、彼に感謝せずに立ち去りました. 墓石が立ち並ぶ墓地にあるマラスカ家の霊廟を見つけるのに、それほど時間はかかりませんでした。霊廟全体は大理石の台座の上に建てられています.建物はモダニズム様式を採用し、アーチのように見えます.2列の屋外石段が円形劇場のように遊歩道を次々と登ります.石の柱がドームを支えています.遊歩道、そしてその隣のポーチには長い墓石が並んでいます。遊歩道のドームには黒く変色した大理石の像があり、像の顔はターバンで覆われていますが、霊廟に足を踏み入れてよく見ると、死者の歩哨が彼のように見えることがわかります人を見るために振り返ろうとしています。露天の石段を登り、遊歩道の入り口に着いたところで足を止めて振り返ると、遠くに街の明かりが雨の中にかすかに見え、震えながら揺らめいていた。 遊歩道の奥に入ると、中央に十字架を抱えて慈悲を乞う女性の像が立っていた。彼女の顔はぼやけて色あせており、誰かが彼女の目と唇を黒く塗り、ジャッカルのような凶暴な顔を見せていました。残酷に冒涜された墓の部分は彫像だけではありませんでした。どの墓石にも鋭利な道具で削られた明らかな痕跡があり、中にはわいせつな模様が描かれている墓石もあり、暗い夜には認識できない文字もいくつかあります。ディエゴ。マラスカの墓石は廊下の端にあります。私は上って行き、墓石に手を置きました。次に、サヴァドからもらったマラスカの写真を取り出し、その中の画像を調べました。 ちょうどその時、開いた石段に足音が聞こえた。慌てて写真をコートにしまい込み、ギャラリーの入り口を見つめていると、足音がピタリと止み、雨が大理石を叩く音がした。廊下の入り口までゆっくりと歩き、辺りを見回す。前方に背を向けた人影があり、遠くの街の夜景を眺めている。頭にターバンを巻いた真っ白な服を着た女性だった。それから彼女はゆっくりと振り返り、笑顔で私を見ました。何年も経った今でも一目で彼女だとわかりました。彼女はエレナです。サビノ。私は彼女に向かって一歩を踏み出しましたが、私の後ろに別の人がいることに気づきました.首を殴られ、白い光が一瞬点滅し、膝に痛みを感じました。1秒後、私は濡れた大理石の床に横たわっていました。黒い人影が雨の中を移動した。ジェレナは私の横にひざまずき、彼女の腕が私の頭の周りにあり、私の首の強く打たれた部分を撫でているのを感じました。彼女の指が徐々に血に染まっていくのを見て、血に染まった指で私の顔を撫でた。最後に、私が意識を失う前に、エレナがカミソリを引き抜くのを見ました. 石油ランプの眩しい光の下で目を開けると、無表情な警備員が傍観していた。まばたきをしようとしたが、頭と首に激痛が次々と襲ってきた。 あなたはまだ生きていますか?警備員は淡々と尋ねました。彼が私に尋ねているのか、それとも独り言を言っているのかわかりませんでした。 うめき声を上げずにはいられない、こんな風に私を埋めてくれませんか。 警備員は私が起き上がるのを手伝ってくれました。 正確には何が起こっているのですか? じゃあお願いしなきゃ!1時間前にドアを閉めるべきだったのに、あなたが出てくるのが見えなかったので、様子を見に入ってみたら、そこにはあなたがぐっすり寝ていました。 あの女は? どんな女性? あと2人です! 二人の女性? 私はため息をつき、首を横に振って否定した。 立ち上がるのを手伝ってくれませんか? 警備員の助けを借りて、私はついに立ち上がった。この時、体に焼けるような痛みを感じ、シャツが開いていて、胸に浅いナイフの跡がいくつかあることに気づきました。 こんにちは!あなたの傷はあまり良くないと思います すぐに私はコートのボタンを留め、同時にポケットの中を触った.マラスカの写真はなくなりました。 守衛所に電話はありますか? はい!あの守衛所にトルコ式風呂がない限り! タクシーを呼ぶために展望台まで私を連れて行ってくれませんか? 警備員は息を切らしてののしり、わきの下をつかみました。 さっき、明日帰ったほうがいいって言ったのに、彼はしぶしぶつぶやいた。 三十五 深夜0時まであと数分で、やっと塔のてっぺんにたどり着きました。ドアを開けた瞬間、イザベラが出て行ったことがわかりました。私の足音が廊下に響き渡った。私は暗い家に足を踏み入れ、彼女が住んでいた部屋を見回しました。イザベラは部屋を掃除して片付け、椅子にはシーツと毛布がきれいに並べられ、マットレスはむき出しで、空気はまだ彼女のにおいがしていました。私は廊下を進み、彼女が使っていた机に腰を下ろした。イザベラはすべての鉛筆をまとめてカップにきれいに入れ、大きな白い紙の束が皿の上にきれいに置かれました.私が彼女にあげた万年筆のセットはテーブルの隅にあります。この家は私にとってこれほど空っぽに感じたことはありません。 トイレに入った後、濡れた服を脱ぎ、首の傷に消毒用アルコールを塗りました。痛みはかなり治まり、今はひどい二日酔いと変わらないただのズキズキする痛みです。鏡に映った胸の傷は、ペンで描いた線のように見えた。浅い傷はシンプルできれいに見えますが、地獄のように痛いです。アルコールで傷をきれいにしましたが、感染症にはなりません。 それから私はベッドに急いで横たわり、首まで2、3枚の毛布をかぶせました。冷たい風と大雨のせいで、痛くない体のいくつかの部分がしびれています。荒涼とした沈黙、家を窒息させる空の沈黙を聞きながら、体が温まるのを静かに待ちました。出発する前に、イザベラはクリスティーナからの手紙の束を私のベッドサイドテーブルに置きました.2週間前に届いた手紙の1つに手を伸ばしました。 親愛なるデビッド: 日が経つにつれ、私はあなたに手紙を書き続けていますが、あなたは返事をしたくないのか、封筒を開けていないのかもしれません.寂しさをやわらげ、このひとときを身近に。私は毎日自分自身に問いかけます、あなたは元気ですか?あなたは何をしている? 時々、あなたはバルセロナから遠く離れていて二度と戻ってこないと感じることがあります. 私はあなたが別の場所にいて、見知らぬ人に囲まれて、私が経験することのない新しい生活を始めていると想像しています.また、あなたがまだ私を嫌っていると思うこともあります。おそらく私の手紙を破り捨てて、私を知らなかったらよかったのにと思います。私はあなたを責めません。奇妙なことに、私は長いテキストを簡単に書くことができます。それらはすべて、あなたの前で言及する勇気がありません。 私は楽な時間を過ごしていません。ベドロは私をとても気遣い、気遣ってくれたので、彼の忍耐力と私を幸せにしようとする強い意志は、私を惨めにさえすることさえありました。ペドロのパフォーマンスは、私の心は空っぽで、誰からも愛される資格がないことを教えてくれました。彼はほぼ毎日私と一緒にいます。彼は私を一人にしたくなかった。 私は毎日笑顔で、毎晩彼と一緒に寝ます。彼が私に彼を愛しているかどうか尋ねたとき、私は彼にイエスと答えました.彼は私に醜い顔をしたことはありません。彼はよくあなたのことを話します。不思議に思うはずです。彼がこの世で一番愛しているのはあなたかもしれないと思うことがよくあります。私は彼が日に日に年を取り、孤独になるのを見ましたが、私は最も不適切なパートナーでした.私はあなたに私を許してほしいとは言いません。あなたが彼を許してくれることだけを。私のためにあなたの友情と仲間を失うことは、彼にとって価値がなかった. 昨日、あなたの本を一冊読み終えました。ペドロはあなたの作品をすべて私のコレクションに持っていて、私は本を次々と読んでいます。サーカスの旅に捨てられた 2 匹の壊れた人形が、ある夜生まれ変わるという悲しくて不気味な物語を読み終えたばかりですが、夜明けが来ると、いずれ死ぬことも知っています。この物語を読んだ後、あなたが書いたことは私たち二人の運命だといつも感じています! 数週間前、私はまたあなたに出くわす夢を見ました。私たちは通りですれ違ったのですが、あなたは私のことを覚えていませんでした。あなたは私に微笑んで私の名前を尋ねました。あなたは私のことを何も知らない。夢の中のあなたは私を嫌いではありません。毎晩、ペドロが隣で寝ているとき、私は目を閉じて神と幽霊に祈りました。同じシーンを再び夢見ることができれば、たとえ地獄に行かなければならないとしても、私は喜んでそうします。 明日、多分明後日、私はあなたを愛していることを伝えるために、あなたにもう一度手紙を書きます。 クリスティーナ 私は手紙を床に落とし、それ以上読むことができませんでした。明日は真新しい日だと自分に言い聞かせました。明日が今日より悪くなるのは難しい。しかし、明日の素晴らしいショーが上演されるのを待っているとは思いもしませんでした。おそらく数時間寝て、目が覚めたらもう翌朝。誰かが二階のドアを叩いていました。暗闇の中で数秒間慌てて、電気のスイッチを探しました。再びドアをノックする音がした。私は明かりをつけ、ベッドから起き上がり、ドアに近づきました。ドアののぞき穴を押し開けると、薄暗い吹き抜けの吹き抜けに 3 つの顔が現れました。グランデス将校と彼の 2 人の子分、マックスとカストロの 3 人全員がのぞき穴を見つめていました。私は何度か深呼吸をして、ドアを開けた。 おやすみ!マーティン、遅くまでお騒がせしてすみません。 今何時ですか? そのお尻を動かす時が来ました、雌犬の息子!マックスは歯を食いしばって言い、同時にカストロに悪意のあるにやにや笑いを投げかけた。 グランデスはとがめたような顔をして、ため息をついた。 朝の三時過ぎです。彼は言った、私は入ってもいいですか? 私は焦ってため息をついたが、彼を入れるようにうなずいた。警察官は部下にウィンクを与え、ドアの外で待つように言いました。マックスとカストロは渋々頷いて、俺に嫌な顔をした。私も無意識のうちに彼らを締め出しました。 この2つは気をつけたほうがいいです。グランダスはそう言いながら一人で家に入ってきた。 入ってきて、ここをあなたの家のように扱ってください!私は彼に言った。 私は寝室に戻り、いくつかの服をつかんで着ましたが、椅子に積み上げられた汚れた服になってしまいました.通路に戻るとグランデスの姿はなかった。 通路をたどって廊下に出ると、検査官さんがフランス窓の前に立って、家々を撫でる低い雲を見つめているのを見つけました。 あの小さな恋人はどうですか?彼は尋ねた。 彼女の家で。 すぐにグランデスの顔に笑みが浮かんだ。 あなたは確かに賢い人です!小さな恋人は、食べ物や住居を持って彼女のそばにいることはできません.このとき、彼は横にあるロッキングチェアを指差した。座ってください! 私はロッキングチェアに腰を下ろした。目の前にグランデスが立ち、じっとこちらを見つめていた。 どうしたの?私はついに彼に尋ねずにはいられなかった。 あなたはあまりにもよく見えません!マーティン、喧嘩した? 私はちょうど落ちた。 ええと、私の理解によると、あなたは今日ダミアンを訪問しました。プリンセス・ストリートにあるミスター・ローラーズのマジック・ショップ。 あなたは私が正午に店を出るのを見たのに、今この件について言及しましたが、それで何ですか? グランデスは淡々と私を見た。 ジャケットやマフラーなどの暖かい服装でお越しください。外は寒いです、局に行きましょう。 なぜ? 私が言うことをするだけです。 ボン大通りにはすでにパトカーが待機していた。マックスとカストロは乱暴に私をパトカーに押し込み、それから私の両側に座って、わざと私を二人の間に挟みました。 若いご主人様は楽に座っていますか?カストロは、肘で私を押しながら尋ねました。 警察官は前の運転席の隣に座っていた。3 人は終始無言で、パトカーは誰もいないライエタナ通りを疾走し、黄土色の赤い夜霧が車の外を満たしていました。5分後、パトカーが警察署のゲートに到着し、グランデスは車を降りて警察署に入った。マックスとカストロは骨を砕くかのように私の腕を掴み、階段、廊下、ダンジョンの迷路を抜け、窓のない部屋へと私を引きずりました. 暗い部屋は強い汗と臭いでいっぱいでした.尿。部屋の中央には朽ち果てたテーブル、曲がった椅子が 2 つ、天井からはむき出しの電球がぶら下がっており、暗い部屋の中央にはメッシュの樋カバーがあり、わずかに傾斜した鉄の棒が 2 本あります。地面が床に埋め込まれており、部屋は寒いです。気にもとめず、ドアが私の後ろでバタンと閉まりました。ドアの外の足音が消えていくのが聞こえた。そのぼろぼろの部屋を十数回行ったり来たりした後、私はガタガタした椅子に素直に座らなければなりませんでした。次の 1 時間、自分の息遣い、古い椅子のきしむ音、どこからともなく水が滴る反響以外、部屋には何も聞こえませんでした。 永遠のように待った後、ようやく足音が近づいてくるのが聞こえ、間もなくドアが開きました。マックスはにやにや笑いながら頭を抱えて暗い部屋を覗き込んだ。ドアを開けたままグランダスに道を譲ると、警察官は木製のテーブルの向こう側の椅子に腰を下ろし、私を見もせずに座った。彼はマックスにうなずき、警官はドアを閉める前に私にキスをしてウィンクした。少なくとも 30 秒間沈黙した後、警官はついに私の目を見つめました。 私に感銘を与えるつもりなら、今回の目的は達成されましたね、インスペクターさん。 グランデスは私の皮肉を完全に無視し、人生で一度も会ったことがないかのように私をじっと見つめていました。 あなたはダミアンに。ローラスはこの男についてどのくらい知っていますか?彼は私に尋ねます。 私は肩をすくめた。 彼が魔法の店のオーナーであることを除いて、私は彼についてあまり知りません。また、サヴァルドが私に彼について言及したので、私は数日前までそのような人のことを知りませんでした.今日ですか、それとも昨日ですか。知るか?今何時か分からないけど、とりあえず、今住んでいる家の前の持ち主の話をしに行った。サバドは、ロールスと前の所有者が それがマラスカです! はい、マラスカです。今言ったように、サヴァドはロレスとマラスカが何年も前に関係を持っていたと私に言った.私は彼にいくつか質問をしましたが、彼はできる限り答えました。そういうものだ。 グランデスは頻繁にうなずいた。 自分で作りましたか? 何も思いつきません。あなたのバージョンは何と言っていますか?簡単に比較してみましょう。なぜ私が真夜中にこの寒くて臭い地下室にいなければならないのか理解できるかもしれません。 マーティン、怒鳴らないで! すみません、警部さん、せめて私がここで一体何をしているのか教えていただけないでしょうか? 私があなたをここに招待した理由をすぐに話します。約 3 時間前、ローラーズ氏の店の隣人が夜遅く帰宅したとき、ドアが半開きで明かりがついているのを見つけました。怪しいと思った彼はドアを押し開けて中に入った.何度か怒鳴ったがボスの返事は聞こえなかった.それから彼は調べるために奥の寝台に行き続けたが、そこで彼はロラスの手と足は有刺鉄線で椅子に縛られており、地面は血の大きな水たまりです。 グランデスはしばらくの間、わざと立ち止まり、その目を私に向けた。グランデスはいつもギミックを最後まで取っておくのが好きです。 あなたは死にましたか?彼に聞いた。 グランデスは頷いた。 何という恐ろしい死だ!誰かが彼の眼球をえぐり出し、はさみで舌を切りました。法医学的調査によると、故人は殺人から30分後に自分の血で溺死した. 突然、しばらく息ができなくなった。グランデスが私の周りを歩き回った。彼が私の後ろで立ち止まると、彼がタバコに火をつけるのが聞こえました。 この傷はどうやってできたのですか?生傷みたい! 大雨で足を滑らせて転び、首を骨折した。 私を馬鹿にしないで!マーティン、何の役にも立ちません。マックスとカストロが入ってきて話をさせてもらえませんか?彼らはあなたをより良い方法で扱ってくれると思いますか? いいいいいいいいいい!私は殴られました。 WHO? 私も知りません。 この会話は私を疲れさせ始めています、マーティン。 私がどれだけ気分が良くなったか想像できます! グランデスは和解の笑みを浮かべて、再び私の向かいに座った。 私がこの殺人事件に関与しているとは思わないでしょう? いいえ、マーティン、そうは思いません。しかし、あなたが私に本当のことを言っているとは思えません。貧しい店主の殺害は、バリドとエスコビアスの殺害と同様に、あなたが彼を訪ねたことと関係があると思います。 どうしてそう思うの? あなたはそれを勘と呼ぶことができます。 私が知っていることはすべて話しました。 警告したよ、マーティン、私をバカにしないで!マックスとカストロは外で待っていて、あなたとのプライベート チャットの機会を待ち望んでいます。物事がこのようになりたいですか? したくない! もしそうなら、助けてください、あなたをここから連れ出して、ベッドが寒くなる前に早く家に帰らせてください。 何を聞きたいですか? たとえば、真実は良い選択です。 私は怒りをこらえて椅子を後ろに倒し、立ち上がった。私は骨が冷えていて、割れるような頭痛がしていました。私は円を描いてテーブルの周りを歩き回り、すべての言葉がハードロックであるかのように、歯を食いしばって検査官に答えました。 事実?事実を聞きたければ教えます!何が真実か分からないというのが正直なところです。なぜロラスに行ったのか、なぜサルバドールに行ったのかわかりません。自分が何を探しているのか、特に自分の周りで何が起こっているのかわかりませんでした。これが真実だ! グランデスは静かに俺を見た。 あなたは歩き回るのをやめて、来て座ってください!見ていて眩暈がする。 座りたくない! マーティン、あなたが私に何度か言ったことには矛盾があります。私があなたにお願いするのは、私にお願いすることだけです: 私があなたを助けさせてください! 助けたくても助けてくれない。 その場合、誰があなたを助けることができますか? とにかく戻って座った。 つぶやいたのかわかりません。 将校の目に後悔が垣間見えたようです。おそらくただの疲労です。 では、マーティン、話を始めましょう。あなたのやり方でやってみましょう!事の内外を最初から教えてくれ。 私は黙って彼を見た。 マーティン、私があなたに良い印象を持っているとは思わないでください。 やるべきことをやりなさい。ヘンゼルとグレーテルを呼びたいなら、そうしてください! この時、彼の顔に一筋の不安の色が浮かんでいるのに気がついた。通路に足音が近づいてきて、これは警察官さんの予想外のエピソードだと自分に言い聞かせました。ドアの外で短い会話があった後、グランデスは緊張した表情でドアに近づきました。二、三回ドアを軽くノックすると、しばらくしてドアを守っていたマックスがドアを開けた。ドアの外にいる男は、ラクダの毛皮のコートと同じ色のスーツを着て、暗い部屋に入ってきた. 彼は嫌悪感を持って周りを見回すと、とても優しい笑顔を見せて、慎重に手袋を脱いだ.私は驚いて彼を見ました。 元気ですかマーティン氏は尋ねた。 私はうなずいた。 弁護士が警官たちを隅に連れて行くと、彼らが低い声で話しているのが聞こえました。グランデスは怒ったように手を振った。ワン・リライは無関心に彼を見つめ、それから頻繁に首を横に振った。彼らの会話は約1分続き、最後にグランデスはうめき声を上げ、手をぐったりと脇に落としました. スカーフをつけてください、マーティンさん、行きましょう。ワン・リライは、警察官が尋問を終えたと言いました。 後ろに立つグランデスは唇を噛んでマックスを睨みつけたが、マックスは肩をすくめるしかなかった。Wan Lilai はいつもフレンドリーでプロフェッショナルな笑顔を浮かべており、私の腕をつかんで暗い部屋から連れ出してくれました。 これらの警察の紳士はあなたを適切に扱うべきだと思いますか?マーティン氏 はい、そうです。私はどもりながら彼に言い返しました。 ちょっと待って!後ろからグランデスに呼ばれた。 ワン・リライは足を止め、私に返事をしないよう身振りで示すと、顔をそむけた。 マーティンさんにご質問がございましたら、私のオフィスまでお越しください。喜んでお受けいたします。この期間中は、いかなる理由があってもマーティン氏を逮捕しないでください.今夜のおもてなしのおかげで、私たちが最初に立ち去ることを許可してください.私はあなたの将校、特にシャカド管理官に知らせる機会を見つけます。あなたは私が彼と古い友人であることを知っています. マックスは私たちに向かって突進する身振りをしましたが、警官に止められました。私が一瞥すると、ワン・リライが私の腕を取り、前に歩き出しました。 何も恐れることはありません。彼は歩きながらうめいた。 両側が薄暗い長い通路を歩​​き、階段を上った後、さらに長い通路を渡り、ロビーに到着し、1階の出口に出ました.エンジンをかけたメルセデス・ベンツが始動しました.ドアで待っていたのですが、運転手がワン・リライが現れるのを見ると、すぐに車から降りてドアを開けてくれました。車に乗り込み、楽に快適に後部座席に腰を下ろした。車内はヒーターが効いていて、革張りのシートがとても暖かかったです。ワン・リライは私の隣に腰を下ろした後、前席と後席の間のガラスを軽くたたき、運転手にすぐに車に乗るように命じました。メルセデス・ベンツがライエタナ大通りの中央車線を走っていたとき、ワン・リライはまだ笑顔で私を見て、車の窓の外にあるとげのジャングルのような濃い夜霧を指摘しました。 なんて甘やかされた夜だと思いませんか?彼はさりげなく尋ねた。 私達はどこに行くの? もちろんお持ち帰りします。ホテルに滞在したくない場合や、 いいえ、家に帰ります。 車はライエタナ通りをゆっくりと走り、ワン・リライは誰もいない通りを退屈そうに眺めていた。 あなたはここで何をしているの私はついに心の中で質問を提起しました。 私は今何をしていると思いますか?あなたに代わって声を上げ、あなたの権利を守りましょう! 運転手にすぐ停車するよう伝えてください。私は言った。 運転手はバックミラーで万里来の目を探した。ワン・リライは首を横に振り、運転を続けるよう指示した。 ふざけるなよ、マーティンさん。遅くて天気が寒いので、家に連れて帰りましょう! むしろ歩いて帰りたい。 ただ賢明であること! 誰があなたをここに送ったのですか? ワン・リライはため息をつき、目をこすった。 あなたは良い友達を作りました!マーティンさん。人生で最も重要なことは、親友であり友人であり、友情を維持することは特に重要です。彼は、良いものをいつ選ぶべきかを知り、粘り強くあることが人として重要であると言いました。 您說的就是通往瓦維德瑞拉公路十三號的馬爾拉斯卡莊園那條路吧? 萬利來露出平和的笑容,彷彿他正在應付的只是個頑皮的小男孩。 馬汀先生,請您相信我,我可以告訴您,您若能盡量遠離那座莊園,不再插手這件事情,這樣對您比較好。雖然這只是我的一句簡單忠告,還是請您慎重考慮。 司機把車子轉進哥倫布大道,接著在商業街上找到了波恩街入口。街上已見許多滿載肉品和漁獲小貨車,另外還有冰塊和香料等等,一整排停靠在市場大門口等著卸貨。當我們的車子經過時,四個年輕人正從貨車上卸下大塊牛肉,空氣中混雜著血腥味和汽油味。 這是個很有魅力也很有特色的社區呢,您說是吧?馬汀先生。 司機把車子停在弗拉瑟德斯街口,然後趕緊下車來替我們開車門。律師緊跟著我一起下了車。 我陪您到門口。他這樣說道。 人家會以為我們是一對情侶呢! 我們沿著幽暗的窄巷朝著我家的方向走著。到了大門口,律師禮貌性地對我伸出手來。 謝謝您把我救了出來。 您不必謝我。萬利來這樣答道,同時從大衣內裡的口袋掏出一只信封。 即使街燈昏暗,我還是立刻認出了信封上赭紅色的天使。萬利來把信封遞給我,接著,他點了點頭。隨即轉身走回在附近等候的賓士車。我打開大門,踩著階梯走上了樓梯間。進了家門之後,我直接去了樓上的書房,並將信封放在書桌上。接著,我拆了信,抽出裡面那張摺疊工整的信紙,那是柯老闆寫來的信。 馬汀老弟: 我相信也希望您收到這封短箋時,一切順心,身體健康。我剛好有個機會在城裡短暫停留,非常期望能與您見上一面,時間就定於本週五下午七點,碰面地點是馬術場的撞球廳,希望能夠聽您聊聊最新的工作進度。 我們到時候見了,也在此衷心問候您! 您的朋友 安瑞亞斯.柯瑞理 我把信紙重新摺好,並小心翼翼地放回信封裡。接著,我點燃火柴,一手拎著信封的一角,然後慢慢將信封挪進火焰。我看著信封緩緩延燒,直到封印溶成了紅色淚珠,滴落在書桌上,我的手指則蓋滿了灰燼。 您下地獄去吧!我低聲囁嚅,此時,無限漆黑的暗夜,正在玻璃窗外逐漸崩垮。 三十六 我坐在書房的搖椅上苦等著遲遲不來的黎明,直到實在忍無可忍,我不顧萬利來律師的忠告,還是匆匆跑出了家門。冬日凌晨的刺骨寒風呼呼吹著,穿越波恩大道時,我似乎聽見背後傳來腳步聲。我回頭張望了半晌,只見到幾個市場的年輕工人正忙著卸貨,於是我繼續上路。抵達皇家廣場時,港口的氤氳已經匍匐進城,我瞥見第一班街車亮著朦朧車燈等候著,彎彎曲曲的藍光在高架電纜上閃爍著。我上了街車,坐在前座。上次碰到的那位查票員向我收了車錢。十來位乘客陸續上了車,個個都是單獨成行。數分鐘之後,街車上路了,這時候,細如髮絲般的紅色浮雲在陰霾之間逐漸擴展。這樣的天色,不需要騷人墨客刻意強說愁,誰都看得出來,這一天免不了要有惡劣的天氣了。 當我們抵達薩里亞時,灰撲撲的黯淡曙光已經逐漸映出周遭的其他色彩。我沿著社區的空蕩巷道朝著山腳下前進,不久後,我似乎又聽見了背後的腳步聲,然而每次佇足回頭張望時,總是不見任何人影。我終於來到了通往馬爾拉斯卡莊園的巷子口,接著,我踩著滿地沙沙作響的落葉繼續前進。我緩緩走過花園,然後上了大門前的石階,並不時張望著建築外牆上那些大窗子。我叩了三次門環,隨即往後退了幾步。我靜靜等了一分鐘,沒有任何回應,於是又上前敲門。我聽著敲門聲的回音逐漸隱遁在屋內的走道裡。 您早啊?我大聲招呼著。 莊園四周的樹林吞噬了我的聲音。我繞著房子外圍走到游泳池畔的小亭子,接著,我走近玻璃長廊。木製百葉窗全關上了,完全看不見屋內的狀況。不過,緊鄰玻璃長廊入口處的一扇窗子卻是半開著,透過玻璃窗往裡看,清楚可見入口玻璃門上的門把。我將手臂從半開的玻璃窗伸了進去,並打開玻璃門鎖。開啟的門發出尖銳的嘎吱聲響,我再回頭看了又看,確定周遭沒有人影,然後進了屋裡。 當我的雙眼適應了昏暗的光線之後,我漸漸看出客廳四周的陳設。接著,我走近窗邊,輕輕將百葉窗往上拉起了一小截。一排細如尖刀似的光線投射在陰暗中,隨即勾勒出房間的樣貌。 有人在嗎?我大聲問道。 我聽著自己的聲音陷入幽暗的屋裡,就像錢幣掉進了無底洞裡似的。我走向客廳另一邊的木造拱門,門外那條漆黑的走道上,兩旁的天鵝絨壁毯上掛滿了早已模糊的畫作。走道另一頭通往一間寬敞的圓形大廳,地上鋪著馬賽克地磚,彩繪玻璃牆上清晰可見展翅的天使,十指指尖噴著火焰。一座氣派恢弘的螺旋階梯沿著大廳邊緣往上攀升,我佇足在樓梯口,再度發聲。 您好啊?馬爾拉斯卡夫人? 屋裡一片死寂,陰森的回音帶走我的叫喚。我踩著樓梯上了二樓,然後,我站在樓梯間的平台上,樓下的大廳和彩繪玻璃牆一覽無遺。這時候,我看見自己的腳步印在布滿積塵的地板上。除了我的腳印之外,另外還有兩條相隔大約三個巴掌寬的線形軌跡,中間還有一排腳印,那是一雙大腳留下的腳印。我困惑地打量著那兩條線軌,思索半天,總算想通了自己眼前所見為何物。那是輪椅的軌跡,以及推著輪椅的人留下的腳印。 此時,我隱約又聽見背後傳出聲響,隨即回頭一看。走道盡頭有一扇半掩的門扉微微晃動一下,一陣冷冽寒風從門縫鑽了進來。我緩緩朝著門邊走去,邊走邊張望著走道兩側的房間,那些都是覆蓋著亞麻布床罩的臥室。房間的窗子都緊閉著,室內光線陰暗,看來都是已經多年不曾有人住過,唯獨最寬敞那一間例外,那是一間雙人房。我走進房間,立刻聞到一股混合了香水和藥水的怪味,那是老太太特有的味道。 我猜這應該就是馬爾拉斯卡夫人的臥房了,但是她卻不在房裡。 床鋪整理得一絲不苟。床頭有個小櫃子,櫃子上擺著好幾張鑲在相框裡的照片。出現在所有照片裡的都是同一個人,一個滿頭金髮、笑容燦爛的小男孩伊斯麥。有些照片是他和母親的合照,有些則是他和其他孩子一起入鏡。這些照片裡,完全沒有馬爾拉斯卡的蹤影。 走道上再度傳來那扇門扉晃動的聲響,於是,我把照片放回原位,隨即走出了房間。走道盡頭那個房門還在晃動著。我走了過去,進門之前,我在房門前躊躇一會兒。用力深呼吸之後,我推開了房門。 舉目所及皆是白色。牆壁和天花板漆成了純白。白色的絲綢窗簾。一張鋪上了白色亞麻布床罩的小床。地上是白色的地毯。書架和櫥櫃都是白色的。在一棟深陷陰暗中的房子裡,這個房間的強烈對比讓我目眩神迷了半晌。這個房間就像夢境似的,彷彿童話故事裡的夢幻世界。書架上擺了玩具和故事書。有個真人尺寸的陶瓷小丑坐在梳妝台前,呆呆望著眼前的鏡子。一隻白鳥標本釘在天花板上。乍看之下,這應該就是那個早夭的孩子伊斯麥的臥房了,只是房裡瀰漫著一股揮之不去的陰沉死氣 我坐在床上,忍不住輕嘆一聲。此時,我發覺這個房間不太對勁。首先是房裡的味道,空氣中飄蕩著一股甜膩的氣味。我立刻站了起來,四下張望著。一張斗櫃上擺著一個瓷盤,盤子裡放置了一支黑色蠟燭,燃燒時滴落的燭蠟彷彿一串黑色的淚滴。我轉過身去,氣味似乎是從床頭飄過來的。我打開床頭框櫃抽屜,找到了一個斷裂成三塊的十字架。我可以感受到那股氣味就在附近。我在房裡來回踱步好幾趟,就是找不到怪味的來源。就在這時候,我突然瞥見了它,有個東西在床底下。我跪了下來,探頭看了看床底。一個黃銅盒子,就像所有孩子用來保存童年寶物的盒子一樣。我把那個盒子拿了出來,然後放在床上。現在的氣味更強烈了。我不顧噁心想吐的不適,還是打開了盒子。盒子裡裝著一隻細針穿心的白鴿。我嚇得倒退一步,雙手摀住口鼻,連忙退到房外的走道上。小丑臉上掛著豺狼般的奸笑,它的雙眼在鏡子裡緊盯著我。我跑回樓梯口,慌慌張張地跑下樓,到處找尋著那條通往書房的走道,還有我從花園進來的那扇門。我一度以為自己已經迷路了,這棟房子似乎可以隨意變換走道和房間的位置,總之,它就是不讓我出去。最後,我總算瞥見了玻璃長廊,於是我趕緊跑到門口。當我扭轉門鎖時,我聽見背後傳來邪惡的笑聲,這才明白屋子裡不只我一人。我回頭一看,依稀可見走道盡頭有個陰暗的身影在觀望著我,他的手上拿著閃閃發亮的東西。那是一把尖刀。 我打開了門鎖,用力把門推開。由於用力過猛,我不小心在泳池邊的大理石地板上摔了一跤。我的臉和地面相隔不到一個巴掌的距離,這時我嗅出水中散發著臭味。我仔細端詳著混濁的池水,隱約看見了池底。雲層間露出一小片藍天,陽光灑進水裡,直入鋪了馬賽克瓷磚的泳池底,清晰的影像幾乎稍縱即逝。輪椅向前傾倒,沉在泳池底。陽光繼續往下鑽入泳池深處,我就在那兒看見了她。牆腳躺著一具軀體,看起來像是穿著一身破爛的白色洋裝。我本以為那是個人偶,鮮紅的雙唇被池水腐蝕著,那雙明亮眼眸彷彿燦爛的藍寶石。她的紅髮逐漸在腐臭的水中溶化了,她的肌膚已經泛藍,那是馬爾拉斯卡的遺孀。霎時,烏雲遮蔽了藍天,泳池又恢復成一面黑色的鏡子,我只能在池水裡看見自己的臉,以及站在我背後長廊門口那個手持尖刀的身影。我猛然起身,拔腿就往花園奔跑而去,一路穿越了蓊鬱的樹林,灌木叢刮傷了我的臉龐和雙手,最後總算到了大門外的小巷子。我一路不停地奔跑,抵達瓦維德瑞拉公路時,我已經上氣不接下氣,轉身一看,馬爾拉斯卡莊園再度隱匿在小巷弄後面,又成了世人看不見的神秘所在 三十七 我搭了同一班街車回家,城市的天空在分秒流逝之間逐漸暗沉下來,冷冽的寒風把街道上的落葉吹得漫天飛舞。我在皇家廣場下了車之後,不經意聽見兩個剛從碼頭上岸的船員聊起海上的暴風雨,大概天黑前就會逼近城裡。我抬頭一看,天空已經覆蓋了一大片泛紅的雲層,正從海面上空擴展開來,彷彿一灘溢流的鮮血。波恩廣場附近的街道巷弄裡,許多居民正忙著檢查門窗夠不夠牢靠,所有店家都提早打烊了,孩子們樂得在街上追風玩耍,個個張開雙臂迎著強風,不時以大笑附和著遠方的雷聲。朦朧的街燈巍巍顫顫,閃電的白色強光淹沒了整排建築物。我快步走到了大門口,然後趕緊上樓。震耳欲聾的雷聲彷彿就在屋外怒吼著,似乎已近在咫尺。 家裡寒意逼人,站在走道上,我甚至可以看見自己吐出的氣息。我直接進了臥室,那裡有個老舊的煤炭暖爐,打從我搬進來之後,只用過四五次而已。我用一疊舊報紙點燃了暖爐,並且在長廊的壁爐裡生了火,我索性就坐在爐火前的地板上。我的雙手仍然顫抖著,不知是因為寒冷或是恐懼。我望著閃過天際的刺眼電光,就這樣等著身體漸漸暖和起來。 傍晚時刻,天空下起了滂沱大雨,雨勢又大又急,屋外像是掛起了一面面厚重的水簾,不過幾分鐘的光景,黑夜驟然降臨,屋宇和巷弄全都陷入漆黑之中。煤炭暖爐和壁爐的熱氣逐漸把屋子烘暖了,只是我依舊覺得冷。於是,我起身走進臥室找毛毯。打開衣櫃之後,我彎下腰來翻找著衣櫥下面那兩個抽屜。那個盒子還在那裡,依然藏匿在最裡面的角落裡。我把它拿了出來,然後擺在床墊上。 打開盒蓋之後,我定定凝視著父親的左輪手槍,他留給我的遺物就只有這樣東西。我拿起手槍,食指碰了碰扳機。我打開彈膛,從彈盒裡拿了六顆子彈裝填上去。接著,我把盒子放在床頭櫃上,再拿著毛毯和左輪手槍回到長廊。我裹著毛毯躺在沙發上,左輪手槍放在胸口,就這樣茫然地望著窗外的暴風雨。我聽著放在壁爐托座上的時鐘滴答滴答響著。我不需要看時鐘就知道,距離我和柯老闆在馬術場大廳的約會剩下不到半小時。 我閉上雙眼,想像他在大雨中穿梭在空蕩漆黑的城市街道裡。我想像他坐在轎車後座,雙眸在暗夜裡閃閃發光,勞斯萊斯車頭的銀雕天使馳騁在暴風雨中。我想像他佇立不動,宛如一座雕像,沒有呼吸和笑容,臉上毫無表情。過了半晌,我聽見柴火燒得噼啪作響,大雨拍打著玻璃窗,接著,我慢慢沉睡了,雙手緊握手槍,也確定不會赴約了。 午夜過後沒多久,我醒過來了。壁爐幾乎已經熄火,長廊陷入一片陰暗之中,只有灰藍色的餘燼忽明忽滅地閃動著。屋外的大雨依舊張狂。左輪手槍還在我手上,而且是溫熱的。我就這樣躺了好幾秒鐘,幾乎沒眨眼。在我聽見聲響之前,我早知道門外有人。 我把毛毯丟在一旁,隨即站了起來。我又聽見了敲門聲,那是指關節叩著大門的聲響。我舉起手槍,然後朝著走道前進。敲門聲再度傳來。我沿著走道慢慢走近大門,然後佇足在門前。我想像他站在門外微笑的模樣,衣領上的天使在黑暗中閃耀著光芒。我扣緊了手槍撞針。又是一陣敲門聲。我想開燈,可惜已經停電了。我繼續走到門邊,想去握門把,偏偏又不敢。我就這樣佇立不動,甚至屏息等著,槍口瞄準大門。 您走開!我大叫著,可惜有氣無力。 這時候,我聽見門外傳出淒厲的哭聲,於是我放下了高舉的手槍,在漆黑中打開了大門,隨即看見她站在門外。她身上的衣服都淋濕了,而且不停地顫抖著。她的皮膚是冰冷的,見到我的那一剎那,她差點兒昏厥在我懷裡。我扶著她,無言以對,接著,我將她緊緊抱住。她露出一抹淡淡的笑容,當我伸手去撫摸她的臉頰時,她緊閉雙眼吻著我的手。 原諒我克麗絲汀娜喃喃低語。 接著,她睜開眼睛,那雙哀愁蒼涼的眼神,就算我下了地獄也不會忘記的。我面帶微笑看著她。 歡迎妳回家! 三十八 我在單薄的燭光下褪去了她身上的衣物。我幫她脫下一路踩著積水而來的鞋子,還有身上那件濕透的洋裝以及刮破的絲襪。我拿了一條乾淨的浴巾擦乾她的身體和頭髮。當我送她上床時,她依舊冷得直打哆嗦,因此,我挨著她躺下來,雙臂環抱著她,藉此替她取暖。我們就這樣相擁而臥了許久,默默聆聽著屋外的雨聲。我可以感受到她的身子在我懷裡漸漸暖和了,並開始發出沉沉的呼吸聲。我以為她已睡著,沒想到她卻在幽暗中出聲了。 你的朋友來找過我了。 伊莎貝拉呀? 她告訴我,她把你的信藏起來了。她說她這麼做並沒有惡意,她認為自己這麼做是為了你好,或許,她說得沒錯 我轉個身壓住了她的軀體,隨即找尋著她的目光。我輕撫著她的雙唇,接著,她總算露出了一抹淺淺的笑。 我一直以為你已經忘了我。她說道。 我一直試圖這麼做。 她的面容滿是疲憊。短短數月不見,歲月已在她的肌膚上描上了幾道痕跡,她的眼神隱隱散發著挫敗和空茫。 我們已經不再年輕了。她幽幽說道,似乎看出了我的心思。 妳和我什麼時候年輕過? 我把毛毯掀起來丟到一邊去,凝視著她赤裸的胴體平躺在純白的床單上。我撫著她的脖子和酥胸,我的指腹在她的肌膚上輕盈地滑行著。我在她的小腹上畫圈兒,然後描摹著臀部下方的髖骨部位。接著,我的指尖撥弄著她大腿之間那片近乎透明的陰毛。 克麗絲汀娜不發一語地觀望著我,臉上掛著危脆的笑容,雙眼輕啟。 我們該怎麼辦?她問道。 我依偎著她,然後親吻了她的雙唇。她緊擁著我,兩人就在逐漸幽微的燭光下靜靜躺著。 我們倆恐怕會出事她喃喃低語。 我在天剛亮沒多久就醒了,一睜眼便發現床上只有我一個人。我猛然起身,深怕克麗絲汀娜已在半夜悄悄離去。這時候,我瞥見她的衣服和鞋子仍然擺在椅子上,這才大大鬆了口氣。我在長廊裡找到了她,裹著毛毯坐在壁爐前,爐子裡的炭火冒著淺藍色的火光。我在她身旁坐了下來,並在她脖子上烙下深情熱吻。 我睡不著。她說道,目光仍盯著爐火。 妳應該把我叫醒的。 我實在不忍心叫醒你。你那張熟睡的臉,看起來就像這幾個月來第一次睡著一樣。所以,我乾脆自己起床探索這棟房子。 結果呢? 這棟房子瀰漫著濃濃的哀傷。她說道,你為什麼不乾脆放把火把房子燒了算了? 把房子燒了,我們住哪裡? 你說我們? 有什麼不對嗎? 我一直以為你已經不相信這樣的童話故事了 這個就跟騎腳踏車一樣,摔過幾次就學會了 克麗絲汀娜定睛凝視我許久。 走道盡頭那個房間裡有什麼東西? 沒什麼,都是一些老舊的玩意兒。 房門上鎖了。 妳想看看那個房間嗎? 她搖頭拒絕。 這只是一棟普通的房子,克麗絲汀娜。這是一棟以許多石塊和回憶堆砌而成的房子,就這樣而已。 克麗絲汀娜點了點頭,但似乎不太認同。 我們為什麼不乾脆就離開這裡?她這樣問道。 去哪裡? 遠方。 我忍不住面露笑容,但她仍舊一臉正色。 多遠的地方?我問她。 一個沒有人知道我們是誰,也不在乎我們是誰的地方。 這就是妳的期望嗎?我問道。 難道你不想這樣嗎? 我躊躇了半晌。 貝德羅怎麼辦? 話才出口,我就恨不得把問題吞回去。她扔下披在肩頭的毛毯,一臉挑釁地逼視著我。 難道你跟我上床也需要徵求他的同意嗎?
「左キー ←」を押して前の章に戻ります。 「右キー→」を押して次のチャプターに入ります。 「スペースバー」を押して下にスクロールします。