ホームページ カテゴリー 小説コーナー 風の影

チャプター17 16

風の影 薩豐 16360言葉 2023-02-05
鍵を差し込もうとした瞬間、鍵穴から冷たい風が吹き込んできた。息子の部屋を守るために、フルドゥニ氏はアパートの正面玄関の鍵の 3 倍の大きさの鍵を使用しました。オーロラさんは、パンドラの箱を開けようとしているように、私をじっと見つめていました。 この部屋は道路側ですか?私は彼女に尋ねます。 担当のおじいさんは首を横に振った。 いいえ、これには小さな窓と小さな通気口が 1 つしかありません。 私はゆっくりとドアを押し込んだ。真っ暗で何も見えませんでした。私たちの背後にある薄暗い光のかすかな光は役に立ちません。アトリウムに面した窓は、黄ばんだ古い新聞紙で覆われています。窓の新聞紙を全部はがした瞬間、薄暗い部屋に薄明かりが差し込んできた。

神様!全能の神、聖母の祝福がありますように!管理人のおばあさんが横でささやいた。 部屋は十字架でいっぱいでした。天井にはいたるところに細いロープで結ばれた十字架が吊るされており、あらゆる壁にも十字架が釘付けにされています。隅々まで感じられるかと思いますが、木製の家具にはナイフで彫られた十字架がうっすらと見え、床のタイルの破片や鏡には赤い十字架まで描かれています。玄関先で見た足跡が、この空っぽのベッドの前をさまよったのかもしれません!ベッドはとても古く、ワイヤーのキャノピーにはほとんど金属が見えず、木製のベッドフレームはひどく腐敗していました。部屋の反対側の窓の下には屋根付きの小さな机があり、その上には 3 つの金属製の十字架が立っていました。ふたを慎重に持ち上げました。木製の滑り台の継ぎ目にはほこりがなく、机は少し前に開けられていたものと思われます。机には引出しが6つあり、一つ一つ開けてみたが何も見つからなかった。

私は机の前にひざまずき、木の傷をそっと撫でた。ジュリアンが何年も前に机に座って、小さな手で落書きをしたり書いたりしているのを想像します。机の上にはノートの山と、鉛筆とペンでいっぱいの筆箱がありました。私はノートの 1 つを手に取り、不思議そうにめくってみました。その上にはいくつかのイラストがあり、散らばったテキスト、数学の計算演習、散らばった文章、および本の抜粋があります。どの本もこんな感じ。一部のイラストでは、同じパターンが複数のページにわたって描かれていますが、色合いが異なります。一番印象的だったのは、まるで炎でできているかのようなキャラクターのイラストでした。爬虫類のように見える十字架に天使がとぐろを巻いている絵もあります。また、尖塔と大聖堂のアーチを備えた壮大な建物である素晴らしい家のスケッチも見ました。このスケッチを見てください。きれいで素晴らしいです。青年のカラスはすでに優れた絵画の才能を発揮していますが、残念なことに、彼の作品はすべてスケッチの段階にあります。

最後のノートにたどり着いたとき、見もせずに元に戻そうとしましたが、何かが落ちて足元に落ちました。それが写真です。写真に写っている少女が、別の焦げた写真でジュリアンと一緒に写っている少女だとすぐにわかりました。少女は、広々とした豪華な庭園に残された美しい姿であり、青々とした花と木々の背景には、若いカラスのスケッチのような邸宅があります。私はついにその建物を認識しました。その別荘は、ティビダボ アベニューにある有名なホワイト フライアーズの塔です。写真の裏には簡単な言葉が書かれていました。 愛してるペネロペ 写真をポケットに入れ、デスクのスライドカバーを下ろすと、笑顔で管理人のおばあさんに歩み寄った。

あなたは十分に見ましたか?彼女はこの場所から出たいと切望していました。 よくほとんど。私は答えました。先ほど、ジュリアンがパリに向けて出発した直後に誰かが手紙を送ったが、彼の父親はそれを捨ててもいいと言っていました。 管理人のおばあさんは少し考えてから、うなずきました。 玄関のキャビネットの引き出しに手紙を入れました、フランス人女性がいつか戻ってくるかもしれません、あなたはそれを読むことができます そこで玄関の戸棚に行き、一番上の引き出しを開けると、20年も保管されていた故障した時計やボタン、硬貨と一緒に黄褐色の封筒が置かれていました。私は封筒を手に取り、注意深く見た。 この手紙を読んだことがありますか?

えっ!あなたは私を誰だと思いますか? 怒らないでください、害はありません。当時、フー・リアンは死んだと思っていたので、手紙を開いて読むのは普通です! 管理人の老婦人は肩をすくめ、頭を下げてドアから出て行った。せっかくなので、急いで上着の内ポケットに手紙を隠し、引き出しを閉めた。 私は言いました、誤解しないでください!管理人のおばあさんは言いました。 もちろん違います!さて、その手紙には何が書かれていましたか? ラジオドラマよりも切なく書かれたラブレターでした!実話なので、読んでいてさらに感動!言わせてください、私はそれを見たときに泣きたかったです! それは、オーロラさんが優しくて天使だからです!

あなたはどうですか、幽霊の精霊、あなたはただの小悪魔です! その日の午後、私はオーロラさんに別れを告げると同時に、ジュリアンのことを知りたければそれを約束した。カラスの調査は新たな進展を遂げており、彼女には間違いなく報告されるでしょう。そして、不動産屋に駆け込みました。非常にリラックスした様子のモリンズ氏は、フロリダ州ブランガル通りにある気取らないオフィスでどんよりとしていた。モリンズは太った、にやにや笑う男で、口ひげから生えているように見える死にかけている葉巻を持っていました。彼の呼吸はいびきのように聞こえたので、彼が眠っているのか起きているのかを判断するのは困難でした.つやつやの髪が額を覆い、小さな目は豚の目のように細く、その目は狡猾で危険に見えました。彼の体のスーツは蚤の市でわずか数ドルで購入したように見えます. 幸いなことに、トロピカルなスタイルの明るいネクタイはまだかなり良いです.彼のぼろぼろのオフィスは、ルネッサンス期のバルセロナのカタコンベのようで、ネズミだけがそこに住みたいと思っていました。

申し訳ありませんが、改装中です!モーリンズ氏は謝罪に熱心だった。 できるだけ早く本題に入るために、私はオーロラさんと旧友のように名前を付けました。 良い!若い頃は本当に美人だった!モリンズは言った。時間が許せないのは残念です!彼女は今では太ったおばあさんになっています。もちろん、私は自分自身の状態があまり良くありません。今の私を見ないで、あなたと同じくらい若い頃を思い出してください、私も美しい男の子でした​​!何人の美女が腕に身を投げ、私と一緒に子供をもうけたいと思ったのでしょう。悲しいかな、20 世紀は単にたわごとの時代でした。どうですか、若者よ、私に何ができますか? 私は自分がフルドゥニ家の遠い親戚であるという話をでっち上げました。5 分間チャットした後、Molins はフォルダーを取り出し、Julian の母親である Sophie を連れて行くことにしました。カラスが指名した弁護士が教えてくれた。

そうねぇ!はい、ホセ。メアリー。レジェ弁護士、59 Rue Leon XIII。彼とは年に1、2回しか連絡をとらず、いつもライエタナ通りのGPOボックスに手紙を送っていました。 レイ・ゲーヘ氏をご存じですか? 彼の秘書との電話は 1 回だけでした。正直なところ、手続きはすべて郵送で、秘書が担当しているのですが、今日は彼女がヘアセットをしてくれました。今では弁護士は非常に有名ですが、どうすればあなたに連絡する時間ができますか!誰もが以前の一連の礼儀と相互主義のルールを気にしません。 どう見ても、この住所は本物に見えません。Molins の机の上にある地図を調べたところ、私の疑いはすぐに正しかったことが証明されました。謎の弁護士 Ragger によって提供された住所は、単に存在しなかったのです。それですぐにマリンズさんにそのことを話しましたが、彼は私が冗談を言っていると思ったのです。

私をだまさないでください!彼は私に微笑み返した。私がナンセンスなことを言っているのだろうか?ばかなことしないで! ブローカーの太った体がロッキングチェアに押し込まれ、あえぎました。 弁護士の私書箱番号が必要ですよね? ファイルには2837と書いてありますが、秘書が書いた数字がいまいち理解できませんでしたし、女性の数字の概念がめちゃくちゃなのもご存じのとおりですので、あまり真剣に受け止めることはできません。 そのファイルを見せてもらえますか? それで、何が問題なのですか、あなたはそれを見てください! そのファイルを詳しく読んだところ、数字がとてもきれいにはっきりと書かれていて、私書箱の番号は2321です。会社のアカウントがどれほどひどいものになるか想像できません!

フルドゥニさんをよく知っていますか?彼に聞いた。 普通!彼はとても厳格でした。フランス人女性が逃亡したと初めて聞いたとき、私は彼と何人かの友人に娼館に行くように頼んだ.ホワイトピジョンボールルームの隣にとても良い売春宿があることを知っていた.ねえ、私は他の何を意味するわけではありません.私は彼が楽しんでリラックスするのを手伝いたいだけです.そして、何を推測しますか?彼はもう私に話しかけることはなく、通りで私を見たとき、彼は私を見えない人だと見なし、私に挨拶さえしませんでした!あなたは言った、私たちはどれほど親しみやすいですか? すごい。残りのフルドゥニ家はどうですか?覚えていますか? それはずっと前だった!彼は過去を懐かしくつぶやいた。私はフルドゥニ家の古い祖父を知っていました。彼は帽子屋を始めた人でした。彼の息子に関しては、まさに私が今言ったことです!しかし、彼のフランス人妻は本当に美しいです!大きな美しさ!彼女についての噂があちこちに飛び交っていますが、彼女は良い気質を持っています たとえば、ジュリアンはフルドゥニ氏の実の息子ではありませんか? どこで聞いた? 私はあなたに言いませんでしたか?私は彼らの家族の遠い親戚です、もちろん私はそのようなことを知っています! これが本当かどうかはまだ定かではありません。 しかし、外では噂が流れていたので、わざとからかってみました。 良い!風が少しでも聞こえる限り、街は嵐に満ちていると言えます。人間の祖先はサルではなくニワトリです! 言葉はどのようにして出てきたのですか? ラム酒を一杯いかがですか。キューバのワイン、カリブの味が楽しめること間違いなし! いいえ、よろしくお願いします、飲むだけでいいです、私が同行します、飲みながらチャットできます! アンソニー。フォーチュン、誰もが彼を帽子屋と呼んだ。1899年、彼はバルセロナ大聖堂前の石段でソフィーと出会いました。カラス。その日、フエルドゥニは聖王大覚に願い事をしに来た;聖王大覚は恋愛運をつかさどる聖人として有名であり、彼に結婚を求めるのは最も霊的である。アンソニー。フルドゥニはこの時 30 歳を超えていましたが、まだ独身の孤独な老人でした.彼は家族を始めるためのパートナーを見つけることを切望していたので、すぐに彼女に恋をしました.ソフィーは、リラヤタ通りの女子寮に住むフランス人の少女で、平日はバルセロナの裕福な子供たちのためにピアニストとして働いています。彼女には親戚も財産もなく、輝かしい若者と、フランスのニーム劇場のピアニストだった父親から受けた音楽の訓練だけがありました. 残念ながら、彼女の父親は 1886 年に結核で亡くなりました.中止を余儀なくされました。一方、アンソニー。裕福な家庭に生まれたフルドゥニは、サン アントニオ サークルで有名な帽子店を経営している父親のビジネスを継承し、この家業が世代から世代へと受け継がれることを望んでいます。彼の目には、ソフィー。カラスは弱くて従順な若い女性で、見た目も良く、シェン・オウ・ダジュエは本当に期待に応え、彼が結婚線を引くのを助けたようです.Molins 氏は古い Mr. Furduni の友人です. Anthony が見知らぬ女性と結婚するというニュースを聞いた後, 彼は丁寧に彼を説得しました: Sophie は確かに良い子に見えます, しかし、多分彼女は便宜上この結婚計画を使いたいと思っています. . ?アンソニーともう1年デートしない?フルドゥニはモリンズに反論し、彼は将来の妻を十分によく知っていると主張し、他の女性には興味がありませんでした.その後、彼らはパイン ガーデン教会で結婚し、続いてモンガルド温泉への 3 日間の新婚旅行が続きました。出発の朝、帽子屋はモーリンズ氏にベッド間の問題をどのように進めるかを心から尋ねました。皮肉が好きなモリンズはさりげなく彼に言った、ただ戻って妻に聞いてください.その結果、フルドゥニ夫妻は新婚旅行から 2 日以内にバルセロナに戻ってきました。近所の人たちは皆、ソフィーが泣きながら門に入ってきたと言いました。数年後、ヴィセンティダは、ソフィーが、帽子職人が彼女の髪の 1 本の髪の毛にも触れていなかったと彼女に言ったとき、彼女が浮気したことを誓います。行為。6 か月後、ソフィーは夫に、自分が別の赤ちゃんを妊娠していることを伝えました。 アンソニー。フルドゥニは父親が母親を殴るのを何度も見てきました。彼女が死ぬまで、彼はいつも彼女を激しく殴りました。彼女はひどく殴られたにもかかわらず、ソフィーはまだ子供の実の父親が誰であるかを明らかにすることを拒否した.アンソニー。フルドゥニは独自の論理を持っていました. 彼は悪魔がいるに違いないと信じていました. そして、子供は真の悪の息子であり、悪の父親は悪魔だけでした.彼は家の隅々、そして妻の足の間に悪が満ちていると固く信じていたので、家の壁、ドア、天井など、いたるところに狂ったように十字架を掛けました。ソフィーは、自分が投獄されていた部屋のいたるところに彼が十字架を掛けていたことに気づき、ショックを受けて怯え、涙ながらに彼が狂っているのかと尋ねました。彼は激怒し、振り返り、無礼に彼女を平手打ちした.雌犬!あなたは他の女性と同じようについて行き、彼は彼女を踊り場に引きずり込み、ベルトで激しく殴ります。翌朝、アンソニー。フルドゥニは家のドアを開け、階下に行って店を開けようとしましたが、ソフィーがまだ階段でうずくまっているのを見ました。体中に乾いた血があり、寒さで震えていました。医者は彼女を治療するために最善を尽くしましたが、それでも彼女の右手首の骨を完全に接続することはできませんでした.ソフィー。カラスは二度とピアノを弾くことができませんでしたが、若くして亡くなった父親に敬意を表して、ジュリアンという名前の息子を出産しました。フルドゥニは当初、彼女を家から追い出すつもりだったが、公然の不祥事がビジネスに影響を与える可能性があると考え、断念せざるを得なくなった。誰が寝取られから帽子を買いたいと思うだろうか?ソフィーはアパートの裏にある暗くて寒い部屋に閉じ込められていた。この小さな部屋で、彼女は数人の隣人の妻の助けを借りて息子を出産しました。アンソニーが帰宅する2日前でした。これが神があなたに与えた子供です!ソフィーは彼に言った、誰かを罰したいなら、私を罰してください、しかし、この罪のない子供に怒りをぶつけないでください.子供には家と父親が必要であり、私の罪は彼が負うべきではありません。 二人とも最初の数ヶ月は大変でした。アンソニー。フルドゥニは妻をメイドに格下げすることを決めた. それ以来、彼女は同じベッドで寝ることも、同じテーブルで食事をすることもなかった. 彼女はめったに会話をしなかった.月に一度、通常は満月の夜、アンソニー。フルドゥニはソフィーの部屋に現れ、静かに彼の妻にそのことをしました。勇気はありますが、スキルはありませんでした.ソフィーはこのまれな親密な瞬間を利用して、甘い言葉と優しいタッチで彼を取り戻そうとしました.鈍い帽子屋がスタイルを理解していないだけで、彼の性的欲求はせいぜい数分続き、通常は数秒で消えます.数年が経ち、二人は何度も密着しているが、ソフィーのお腹は一度も動かなかった、アンソニー。フルドゥニはソフィーの部屋に二度と足を踏み入れることはなく、夜は自分の部屋にこもって宗教的な出版物を読み、人生の苦痛と安らぎのはけ口を見つけたいと思っていました。 おそらく福音教育のせいで、帽子屋は深い目で子供を本当に愛し、冗談が大好きになろうとしましたが、どんなに努力しても、小さな胡蓮を自分の息子として扱うことはできず、扱うことさえできませんでした。彼を息子として。少年に関して言えば、彼は彼が彼に教えた帽子作りの技術と宗教的な教えにほとんど興味がないようでした.クリスマスが来ると、小さなジュリアンは飼い葉桶の小さな人形の位置を変えることに喜びを覚えると同時に、生まれたばかりのイエスが東の 3 人の王に誘拐され、身代金を要求されるという別の話を作ります。彼は悲惨な結果になります。それから間もなく、フー・リアンは絵に夢中になり、その絵はすべて青い顔と牙を持った天使であり、悪魔と幽霊でいっぱいのホラーストーリーを作り上げました。日が経つにつれ、胡蓮を正しい道に導きたいと思っていた帽子屋はついに諦めました。生まれつきフルドゥニ家の出身ではないあの子は、絶対にありえなかった。Hu Lian はいつも学校がつまらないと不平を言っていたので、彼のノートには悪魔、絡み合ったニシキヘビ、歩いている家々、不規則で奇妙なパターンなどのいたずら書きがいっぱいでした。この頃、ジュリアンは日常生活よりもファンタジーやフィクションに興味を持っていました。アンソニー。フルドゥニは人生でさまざまな挫折に遭遇しましたが、この子以上に彼を傷つけるものはありませんでした.彼は、この小さな男が悪魔によって屈辱を与えるために送られたと感じました. ジュリアンは 10 歳のときに、将来ベラスケスと同じくらい偉大な画家になると発表しました。彼の夢は、ベラスケスが精神的に疲れ果てた王室のメンバーに対処するのに多くの時間を浪費したため、彼が生きている間に想像して描く時間がなかった作品を完成させることです。ソフィーに関しては、寂しさを紛らわすためか、父親が恋しかったためか、実際にジュリアンにピアノの弾き方を教えることを思いつきました。Hu Lian は常に音楽、芸術、および人間社会でお金にならないすべての夢想的なものが好きでした. 彼が基本的な音楽理論を学ぶのにそれほど時間はかかりませんでした.自分で作曲することにしました。その時、アンソニー。Furduni は、少年の精神障害の原因の一部は彼の食事にあると確信しており、母親が頻繁にフランス料理を作っていたことが原因であると彼は考えています。クリームを大量に消費するとモラルの低下と精神的混乱につながるという非常に一般的な信念があるため、彼はそれ以来、ソフィーがクリームを使って調理することを禁じています.しかし、効果はまだ期待通りではありません。 【注】ディエゴ・ベラスケス (Diego Velazquez, 1599︱1660) は、17 世紀のスペインの偉大な画家であり、西洋美術の巨匠でもあります。自然主義的なスタイルを受け継いだ彼の絵画は、生きている人物や静物を細心の注意を払って描写することで有名です。注釈 12 歳のとき、絵画とベラスケスに対するジュリアンの熱意は消え、帽子屋はひそかにそれを気に入っていましたが、彼の希望に時間はかかりませんでした。また落ちた。ジュリアンはプラド美術館の芸術の夢をあきらめましたが、別のより危険な趣味を始めました。彼はカルメン通りに図書館を見つけ、父親が外出を許可するたびに図書館に行き、広大な本の海に浸り、小説、詩集、歴史を心ゆくまで読まなければなりませんでした。13歳の誕生日の前夜、彼は将来スティーブンソンに匹敵する偉大な作家になると発表した.この外国人作家のことを聞いたことがなかった帽子屋は、怒ってジュリアンに冷水を注ぎ、石工になれたらありがたいと言いました。この時までに、帽子屋は自分の息子が絶望的な愚か者であると確信していました! 【注】ロバート・ルイス・スティーブンソンは、スコットランドのエジンバラ生まれの偉大な英国の作家で、そのジャンルは、散文、小説、旅行記、詩、特に冒険小説です。1883年に出版された『宝島』は、西洋児童文学の古典的名作の一つとなった。注釈 アンソニー。フルドゥニはしばしば不眠症に悩まされ、ベッドで寝返りを打ったり、常に怒りと欲求不満に満ちていました。実は心の底からあの子が好きなんだと自分に言い聞かせた。最初から彼を裏切った女は、軽蔑されていましたが、それでも彼は彼女をずっと愛していました。彼は母と子を心から愛していましたが、自分のやり方で、自分が正しいと思った方法で愛していました。彼は、3 人家族が幸せに暮らせるように、何をすべきかについて神に導きを求めて祈りました。彼は神にメッセージを送ってほしいと懇願しました。全能の神は無限に賢明ですが、それはおそらく、苦しんでいる普通の人々があまりにも多くの問題を抱えているためであり、彼は圧倒されています. 帽子屋は神の応答や指示を受けたことがありません.アンソニーのときフルドゥニがベッドで後悔と苛立ちをかみ砕いている間、ソフィーは隣の部屋で落ち込んでいた.結婚した相手を愛しているわけではないが、自分は彼の付属品だと感じており、子供を奪いたいという可能性は極めて低い。胡蓮の実父のことを考えるたびに、彼女はいつもとても悲しく、何年にもわたって、ついにこの男を憎むことを学びました。長期にわたるコミュニケーション不足の中で、フルドゥニ夫妻はお互いに悪口を言い始めました. 侮辱と非難の轟音が家全体を満たしました. 鋭い言葉はナイフの刃と同じくらい鋭く, 不法侵入者の体に傷を付ける可能性がありました.通常、これは罪のないジュリアンに起こったことです。その後、帽子屋は理由もなく妻を殴ることが多くなり、妻を殴った理由はもはや覚えておらず、心の中の怒りと屈辱だけを覚えています。彼は、この種の恥を二度と起こさせないことを誓い、必要に応じて、刑務所に行くことさえあります. おそらく神は慈悲を持っています、アンソニー。ときどき、Furduni は自分が良い人であるべきであり、父親のようである必要はないことに気付くことがあります。しかし、彼が以前のやり方に戻るのにそれほど時間はかかりませんでした. 彼の拳はまだソフィーの柔らかい肌に容赦なく落ちていました.このようにして、フルドゥニ夫妻は、心も魂も無関心で沈黙したまま、誰にも知られることなく、多くの暗黒の年月を過ごしました。長い沈黙の後、彼らは自分の本当の気持ちを表す言葉を忘れてしまい、ついにこの大都市の多くの家族のように、同じ屋根の下で暮らすよそ者になってしまいました。 本屋に戻ると、午後2時半を過ぎていた。私がドアに入るとすぐに、フェルミンはすぐに私を嘲笑した.彼は高いはしごに立って、偉大なベニドール氏による偉大な本「国家について」を掃除していた[注]。 【注】ベニドールのことです。ペレス。カルドス (ベニート・ペレス・カルドス, 1843︱1920) は、著名な現代スペインの作家の 1 人で、作品に強い道徳感を持っています。注釈 私は言った、これは誰ですか?ダニ、あなたは新しい土地を発見するために出発したと思っていました。 途中で遅れました!お父さんはどこ? 彼はあなたが戻ってくるのを待ちきれなかったので、自分で届けに行きました!彼は今日の午後ティアナに行って未亡人の私立図書館を鑑定するつもりだと言ってほしい.なるほど、お父様は秘密を隠し、女性の扱いが上手ですね。ああ、彼はあなたが彼を待つ必要はないと言いました、それは時間になると閉まります. 彼は怒っていますか? フェルミンは首を横に振り、はしごを軽やかに降りた。 彼はどうして怒っているのでしょう!あなたのお父さんはまさに聖人です。言うまでもなく、彼はあなたがついにガールフレンドを得たことを喜んでいます. ああ何? フェルミンは私に熱心にウィンクしました。 ああ、ガキ、あなたはとても退屈なひょうたんです。ねえ、あの女の子はとても美しいです、道を歩いていると交通が混乱するでしょう!彼女はとても良い気質を持っています. 彼女は良い学校に通っていたにちがいないことがわかります. しかし、彼女の目を見れば、彼女は耽溺に満ちているかもしれません. 私の心がすでにベルナルダに与えられていなければ, 私は彼女を追いかけます。おお!あの日のアフタヌーンティーのことも言ってないよ!真夏の夜の火のようなものです。 フェルミン!私は彼の邪魔をせずにはいられなかった。一体何について話しているのですか? あなたの彼女! でも彼女はいないよ、フェルミン! わかった!私が知っている、最近若者の間で流行している別のことわざがあります。 フェルミン、ふざけるな!あなたはそれを明確にすることができますか? フェルミンは驚いたように私を見て、同時にシチリアのマフィアのようなフィストのジェスチャーをしました。 今日の午後 1 時か 1 時 30 分頃、とてもきれいな女性が来て、あなたに会いたいと言ったのです。あなたのお父さんと私はここにいます、そして私はあなたに保証します、この女性は間違いなく幽霊ではありません!あなたが私を信じないなら、私は彼女の匂いをあなたに説明することさえできます.ラベンダーの香りがしますが、ラベンダーより少し甘い、ええと、焼きたてのバターパンのようです! そのバターパンは彼女が私のガールフレンドだと言いましたか? こんな感じで、はっきりとは言いませんでしたが、彼女の言葉の意味は非常に明確で、金曜日の午後に待ち合わせ場所であなたを待っていると言っていました。あなたのお父さんのことを他にどう思いますか。もちろん、あなたと彼女はカップルだと思います。 ああ、ビヤ、私はつぶやいた。 良い!案の定、フェルミンは興奮して叫んだ。 はい、でも彼女は私のガールフレンドではありません。私は言った。 ああ、なんて大きな美しさ、何を待っているの! 彼女はトーマスです。ヤギラルの姉。 あなたの発明家の友人ですか? うなずきます。 信じられない!正直なところ、彼女はとても美しいので、私があなただったら、どうしても彼女を追いかけます. Bi Yaにはすでにボーイフレンドがいて、軍隊に勤務している大尉です。 フェルミンはため息をついた後、イライラした。 鼻を鳴らす!兵士は絶対に良いものではありません. これらの人々は無知な猿の子です.しかし、それも良いことです。そうすれば、罪悪感を感じることなく彼を追い払うことができるからです. どこにいたんだ、フェルミン!ビヤは、除隊したらすぐにその船長と結婚する予定でした! どう思いますか、わかりません!しかし、私の意見では、この女の子は彼と結婚しません。 あなたは何を知っていますか! ねえ、私はあなたよりもはるかに女性と世界の主要なイベントについて多くのことを知っています!フロイトによれば、女性が本当に望んでいるのは、彼女が口で考えたり言ったりすることとは正反対です。考えてみれば、事態はそれほど悪くない!男性は違い、消化器官と生殖器官の反応に従って行動します。 私に話しかけるのをやめなさい、フェルミン、私はもうあなたの言いたいことを理解しています。他に何か言いたいことがあれば、集中してください。 わかった!一言で言えば、この少女は、結婚後に優しくて貞淑な妻になる人には見えません。 あ、そうですか。それで、あなたは彼女がどのように見えると思いますか? フェルミンは自信満々に俺の方へ歩いてきた。 彼女は熱いタイプです。彼が話している間、彼は神秘的な表情で故意に眉を上げた.ほめ言葉として言います! フェルミンは相変わらず論理的に明快に話し、俺は敗北者となり、ジェダイの反撃の方法を変えることにした。 情熱といえば、ベルナルダのことを話してくれませんか? あの日、キスをしましたか、それともしませんでしたか? 私を傷つけないで、ダニー!忘れないでください、あなたの前に立つのはプロの浮気です!キスはアマチュアマンコだけがするトリックです。女性の心をつかむには、一歩一歩それをしなければなりません. そのプロセス全体は一種の心理学です. つまり、あなたは彼女に拒絶されたのですか? フェルミン、私を拒絶するような女性は世界中にいますか?ロメロ。トレス!もう一度フロイトの言葉を借りると、男性の性欲は電球のようなもので、スイッチを入れるとパッと赤く光り、スイッチを切るとすぐに冷めます。 .でも女性は違います 性欲は科学のミステリーのようです 鉄のように徐々に熱くなっていきます わかりますか?あたたかい火でじっくりと焼き上げたお肉の鍋みたい!彼女が火事になったとき、誰も火を消すことができません。ビルバオ製鉄所のボイラーを考えてみてください。 フェルミンの熱力学の理論について考えました。 それで、その日、ベルナルダとこれらのことをしましたか?彼に聞いた。アイロンを温めますか? フェルミンがウインクをした。 まさに噴火寸前の火山のような、燃えるような性格と天使のような優しい心を持つ女性です!そう言いながら、彼は唇をなめた。正直なところ、彼女はハバナのハーフレースの女の子を思い出させました。しかし、私は実際には非常に伝統的で、女の子を利用したことはなく、せいぜい彼女の頬にキスをするだけです.私は急いでいませんよね?彼女に何か楽しみを与えるのは良い考えです。海外では、女性のお尻に触れても大丈夫だと思っている無知な田舎者がたくさんいますが、実際にはすでに彼らを怒らせています.良い!それらは悪いハーフトーンです。女性の心は微妙な迷路であり、偽りの無謀な男性の手の届かないところにあります。女性を完全に所有したい場合は、彼女のように考える方法を学ばなければなりません。最も重要なことは、彼女の心をつかむことだからです。人を魅了する妖艶な死体は、オマケです。 このスピーチを聞いた後、私は彼に厳粛に拍手を送りました。 フェルミン、なんてロマンチックな詩人なんだ! いやいや、この哲学はオルデガーから学んだし、それに私はプラグマティストだ。詩は美しいけれど、人を欺くこともある、私の言うことは真実であり、トマトのパンのようにリアルです。マスターはこう言いました:あなたは自分が情熱的な剣士ドン・ファンだと思っていますが、私はあなたが偽善的で冷酷な恋人だと思います.私が求めるのは、永遠の真実の愛だけです。ほら、ベルナルダを幸せな女にしてあげる。 私は微笑んでうなずきました。彼の熱意は伝染するようでした。 私のために、あなたは彼女の世話をしなければなりません、フェルミン。ベルナルダは心優しすぎて、無情な男たちに何度も傷つけられた。 私が知らないと思いますか?長い間見てきましたが、彼女は戦後の未亡人のように決意を固めています。心配しないで、絶対にこの手で彼女を抱きしめます彼女を幸せにするために、私は私のしたいことをします。 それが契約だ? 勇敢な戦士のように、彼はしっかりと手を差し伸べた。私はすぐに彼の手を取った。 私はフェルミンです。ロメロ。トーレスが一言言うと、ついていくのが大変でした! 今日の午後、書店はひっそりとしていて、客は数人しか来ず、みんな興味津々でうろうろしてから立ち去った。私は商売がとても軽いことを知ったので、フェルミンに休暇を取るべきだと提案しました。 ベルナルダを探しに行ったり、映画に連れて行ったり、手をつないで繁華街に買い物に行ったりすると、彼女はとても幸せになるでしょう。 フェルミンはすぐに私の提案を受け入れ、それから喜んで奥の部屋に走ってフロントの仕事をしました。店内には常にきちんとした衣装一式を揃えており、各種コロンやヘアオイルの箱など、女性スターもビックリするほどの衣装が揃っている。彼が奥の部屋から出てきたとき、彼は大画面の映画スターのように見えましたが、少し痩せていました.父から譲り受けたスーツを着て、ウールのつばの広い帽子をかぶっていたが、それは彼には大きすぎたので、中に新聞紙を詰めていた。 ところで、フェルミン、出かける前にお願いがあります。 何か問題があれば言ってください。 助けを求めた件は、あなたと私だけの秘密です、父には言わないでください! ああ!ガキ、あの可愛い女の子と何か関係があるに違いないよね? とんでもない!あなたが最善を尽くすのは、極秘の調査です。 それでおしまい!彼女を追いかけるのも得意です!これは、ガールフレンドを取得する方法についてのヒントが必要な場合は、私に来てください.医者と同じように、家では秘密にしておきますのでご安心ください。だから、恥ずかしがらずに、私のところに来てください。 まぁ、肝に銘じておきます。さて、仕事についてですが、レエタナ通りにある一般郵便局の 2321 番ボックスを誰が使用しているかを調べていただきたいと思います。また、可能であれば、誰が手紙を受け取るのかを確認してください。あなたはそれをチェックアウトできると思いますか? フェルミンは靴下をはがし、足首にボールペンで番号を書きました。 これは些細な問題であり、私が知ることができない政府機関に関する情報はありません。您給我幾天的時間,到時候,我給您一份完整的報告。 這件事,一個字都別跟我父親提起啊,好嗎? 安心してください!別忘了,我跟埃及人面獅身金字塔一樣,嘴巴緊得很! どうもありがとうございます!好啦,您快去吧,祝您玩得愉快! 我舉手敬禮向他道別,然後看著英俊瀟灑的他像隻驕傲的公雞似的走掉了。費爾明走後,大概不到五分鐘,店門上方的鈴鐺響了,我正在查看帳簿和訂單,一聽到聲響,立刻抬起頭來。走進店裡的是個穿著灰色風衣的男人,頭上的帽子壓得低低的,嘴上留著一道細細的鬍子,一雙藍眼呆滯無神,一臉推銷員式的笑容,既虛偽又做作。可惜費爾明不在,每次有人來書店推銷樟腦丸或其他雜貨的時候,他三兩下就能把那些人打發走。那個人咧著一張油嘴直對著我笑,隨手拿起門口書架上一本已經缺貨的書,臉上則是一副很不屑的樣子。我暗想著:你休想賣我任何東西,連午安都甭說了。 字好多啊!他說道。 嗯,書嘛,通常都有不少字的。先生,有什麼需要我為您服務的嗎? 那個人把書放回書架上,表情冷淡地回應我的問題。 我說啊,看書是那些閒著沒事幹的人才會做的事,例如女人就是。平常要幹活的人,哪來閒功夫看故事啊!日子可不是那麼好過的,您不覺得嗎? 這是一種意見罷了。您有特別想找什麼書嗎? 這不是意見而已,這是事實。這個國家不就是這樣嗎?大家都不想努力工作,到處都是無所事事的人,您不覺得嗎? 我不知道欸!先生。大概是吧!您也看到了,我們天天都待在這兒賣書啊! 那個人走近櫃檯邊,眼神不斷地在書店內飄移著,湊巧落在我臉上,兩人定定相望了半晌。不管是長相或作風,這個人總讓我有似曾相識的感覺,只是,我始終想不起來在哪裡見過他。他那個樣子,根本就是撲克牌上印的那幾張臉,又像是從幾百年前的古籍裡走出來的老古板。他的外表死氣沉沉,卻兼具熾熱如烈焰的特質,彷彿穿著一套被詛咒的西裝去參加週日彌撒。 請問,有什麼能讓我為您服務的嗎? 我才是來這裡為您服務的人。您是這個地方的老闆嗎? 不是。老闆是我父親。 貴姓大名? 您是指我還是我父親? 那個人對我露出了輕蔑嘲弄的笑容。儘管傻笑吧,我心想。 我看到招牌上寫著森貝雷父子,指的就是兩位吧? 您的觀察力真是敏銳。請問,您到小店來有什麼事嗎?還是,您想找什麼書? 我來這裡,全是一番好意,主要是要讓您知道,我已經注意到了,兩位和不三不四的人有瓜葛,尤其是同性戀和犯罪的流浪漢。 我驚訝地看著他。 抱歉,我不懂您的意思? 那個人狠狠地注視著我。 我指的是娘娘腔和小偷。這下您該不會不懂我在說什麼了吧! 不好意思,我完全不懂您在說些什麼,也沒興趣知道。 他點點頭,面露猙獰,非常憤怒。 到時候就別怪我不客氣了。我想,您應該很清楚費德里戈.佛拉比亞最近的不法行徑 費德里戈先生是我們這兒的鐘錶匠,也是鄰里都稱讚的好人,我不相信他會有什麼不法行為。 我指的是他的人妖打扮。我非常清楚,這個不男不女的娘娘腔經常光臨這家書店,我猜大概都是來買言情小說和色情圖片吧! 請問,這又干您什麼事啦? 這時候,他掏出皮夾,打開之後,攤在櫃檯上。那張骯髒的員警證件上,貼著一張年輕的大頭照,姓名的欄位上寫著:刑事組組長法蘭西斯戈.哈維爾.傅梅洛。 小鬼,跟我講話客氣點!不然,我隨便安個販賣共產思想書籍的罪名,就夠讓你父子倆吃不完兜著走了,懂嗎? 我很想反駁他,只是話到了嘴邊,卻像結凍了似的,卡住了。 還有,那個娘娘腔不是我今天來的主要目的。那傢伙遲早會進警察局吃點苦頭,就跟他那些不男不女的同黨一樣,我相信,他受了教訓就會學乖了。讓我比較煩心的,倒是我收到的一份報告上面寫著,這家書店聘用了一個竊賊,一個令人唾棄的敗類 我不懂您在說什麼,警察先生。 傅梅洛竊笑了幾聲,那副邪惡、討厭的德行,和幫派黑道沒兩樣。 天知道這傢伙現在用的什麼化名。多年前,他借用曼波舞王維佛瑞多.卡瑪谷伊這個名字,還把自己說成巫術專家以及國王的舞蹈老師,甚至是德國女間諜瑪塔哈莉的情人。他還用過駐外大使、藝術家和鬥牛士的名字,多得都數不清了。 很抱歉,我實在幫不上忙,因為我不認識半個叫做維佛瑞多.卡瑪谷伊的人。 您當然不認識了,可是,您知道我說的是誰,對不對? 不知道。 傅梅洛再次冷笑了幾聲。他那強悍而做作的笑容,已經透露他內心的憤怒情緒。 我看您就是喜歡把事情複雜化,是嗎?我到這裡來,完全是好意來讓您知道,跟不法之徒牽扯在一起,下場恐怕會不堪設想。沒想到,您倒是把我當騙子了。 我絕對沒有這個意思!非常感謝您的到訪和通知,但是,我向您保證,真的沒有 少跟我廢話!真他媽的把我惹火了,我先把您揍一頓,再抓去關起來,懂嗎?不過,我今兒個心情好,先給您一個口頭警告就算了。您應該知道如何選擇朋友吧!您如果喜歡跟人妖和小偷為伍,那麼,您大概跟這兩種人是同類吧!碰到我這個人,事情必須黑白分明,如果不是站在我這邊,就是在跟我作對。這就是現實人生,懂嗎? 我默不作聲。傅梅洛點點頭,冷笑了幾聲。 很好,森貝雷,您自己看著辦,咱們倆一開始就把氣氛搞僵了。您如果要自找麻煩,很快就會惹禍上身的。現實人生可不比小說情節啊,您知道嗎?在現實生活中,必須選邊站才行。顯然您已經做了選擇,而且還很愚蠢地挑了輸家! 拜託,請您馬上離開! 他咧著嘴,一臉神祕的冷笑,走到門邊: 我們還會再見的。告訴您的朋友,傅梅洛警探已經盯上他了,請代我問候他啊! 這個不速之客意外來訪,他那令人厭惡的言語始終在我腦海縈繞不去,我這一下午原有的好心情都被他搞砸了。我心神不寧,在櫃檯邊踱步了十五分鐘之後,胃部痛得像在打結似的,於是,我決定提早關店,出門去散步。我在街上隨意逛著,腦中卻一再浮現那個邪惡壞蛋的謾罵和恫嚇。我在心裡反覆自問著,到底該不該把這件事告訴我父親和費爾明?但想了又想,我總覺得,傅梅洛的動機純粹是想挑起我們的憂慮、恐懼和慌亂。我決定不跟他玩這場遊戲。只是,他對於費爾明過去的那段談話,卻讓我很不安。但我隨即又為自己感到汗顏,因為我居然把那個流氓警察的話當真了。在街上來回逛了好幾趟之後,我終於打定了主意,就把這件事藏在記憶深處,從此不再想起。回家的路上,當我經過社區的鐘錶行時,費德里戈先生站在櫃檯後方,揮手向我打招呼,示意要我進去坐坐。這個鐘錶匠是個非常親切的人,總是笑臉迎人,一向把大家的生日都記得清清楚楚,不管有什麼問題找他,他總是能冷靜地找出解決的辦法。一想到他已經被列入傅梅洛的黑名單,我忍不住打了個寒顫。我很猶豫,不知是否該把事情跟他說,但又不曉得如何啟齒,因為涉及他的私生活,我無權干預我越想越迷惘,一臉苦笑走進鐘錶店。 你好啊!達尼,咦,怎麼臉色那麼難看啊? 今天諸事不順。我說道。您怎麼樣,還好吧,費德里戈先生? 還可以啦!現在的鐘錶製造技術不比從前囉!所以,找我修理鐘錶的人也多了。再這樣下去啊,我得找個助手來幫忙才行。你那個發明家朋友,他會不會有興趣啊?他那雙手那麼巧,一定很適合。 我不敢想像,變裝皇后費德里戈先生提供的這份工作,如果湯瑪斯.雅吉拉爾真的接受了,不知道他那個望子成龍的父親反應會有多激烈啊! 嗯,我會跟他說的。 對了,達尼,你父親兩個禮拜前拿了個鬧鐘來修理,我不知道他到底是怎麼把鬧鐘弄壞的,總之,買個新的會比較划算。 我記得好幾次,夏夜炎熱難眠,我父親會到陽台上去睡。 他不小心把鬧鐘摔到樓下了。我說道。 我想也是。你問他要怎麼辦才好,我這裡有雷迪安牌的鬧鐘,可以算他便宜一點。我看你乾脆先拿一個回去讓他試用吧,喜歡的話,再過來找我付錢就行了。如果不喜歡,你改天拿來還我。 實在太謝謝你了,費德里戈先生! 他立刻動手把鬧鐘包起來。 這可是高科技呢!他神情愉悅地說道。對了,我好喜歡前幾天跟費爾明買的那本書,葛拉罕.葛林的作品。這個費爾明,選書的功力真是沒話說。 我頻頻點頭。對啊!他真的很棒。 我發現他從來不戴錶呢!你回去告訴他,請他改天過來一趟,我送他一只錶。 我會告訴他的,謝謝您,費德里戈先生! 費德里戈先生將鬧鐘交給我之後,仔細地把我打量了一番,然後,他皺起了眉頭。 達尼,你真的沒事啊? 我笑著點點頭。 我真的沒事,費德里戈先生。您好好保重啊! 你也是,達尼。 回到家之後,我發現父親倒在客廳沙發上睡著了,胸前還放著報紙。我把鬧鐘放在桌上,另外遺留張紙條告訴他:這是費德里戈先生要我拿回來的,他叫你把舊的丟掉。接著,我躡手躡腳地溜進房間。我沒開燈,逕往床上一癱,不禁想起那個警官,還有費爾明和鐘錶匠,想著想著就睡著了。當我醒過來的時候,已經是凌晨兩點。我在走道上探頭望了一望,父親已經拿著新鬧鐘回房去睡了。家裡漆黑一片,而這個世界似乎比前一天更黑暗、更邪惡了。我終於了解,其實自己本來一直不相信世上真有傅梅洛警官這個人,如今卻彷彿有千百個傅梅洛警官在糾纏著。我走進廚房,喝了一杯冰牛奶。我默默在心裡自問,住在小旅館裡的費爾明,一切可好? 走回房間時,我努力想抹滅那個警察在我腦海中烙下的影像。我努力想再入睡,但我很明白,恐怕是不可能了。我起身開燈,從口袋裡拿出我早上從奧蘿拉女士那兒偷來的那封寄給卡拉斯的信,打算仔細拜讀一番。我把信封放在書桌上。那是個羊皮紙似的信封,四周已經泛黃,摸起來的觸感好像黏土。郵戳已經有點模糊了,上面的日期是一九一九年十月十八日。信封封口那層蠟已經脫落,八成是奧蘿拉女士的傑作。就在信封封口上,有一小片紅色色塊,似乎是印上去的口紅,上面還寫了寄件人的地址: 潘妮蘿珮.安達雅 迪比達波大道三十二號,巴塞隆納 我拆開信封,抽出裡面的信,一張赭紅色信紙整齊地對摺著。信件是以藍色的墨水筆寫的,起頭的字跡略顯凌亂,但越寫越端正。這一張信紙,盡是如煙往事。我把信紙攤在桌上,屏息細讀其中的內容。 親愛的胡立安, 今天早上,我才從赫黑那兒聽說你已經離開了巴塞隆納,踏上了你的尋夢之旅。我一直很害怕,你那些夢想遲早會把你從我手中搶走。我真希望能見你最後一面,讓我好好地凝望著你的雙眸,讓我把這封信說不完的話都告訴你。我們的計畫完全走樣了。我太清楚你的個性了,所以,我知道你不會寫信給我的,也不會讓我知道你的地址,因為,你想脫胎換骨變成另外一個人。我知道,你恨我不守信,居然沒有出現在我們相約的地方。你一定認為,是我辜負了你。真的,我實在沒有那個勇氣! 我一次又一次地想像著,你獨自坐在那班火車上,心裡一定認為是我背叛了你的感情。我多次試圖想透過米蓋聯絡你,無奈他總是漠然地告訴我,你已經不想知道和我相關的任何事情。胡立安,他們到底跟你說了什麼樣的謊話?他們究竟在你面前說了我什麼?你為什麼要相信他們呢? 如今,我知道我已經失去了你。我已經失去了一切。即使如此,我不能讓你就這樣永遠離我而去,在你忘了我之前,我一定要讓你知道,我一點都不恨你,我從一開始就知道,我知道總有一天會失去你,你永遠不會像我愛你那樣來愛我。我要讓你知道,我對你一見鍾情,愛意從未間斷,此時此刻,我對你的深愛更甚以往,即使你不在乎也罷。 我瞞著所有的人,偷偷寫了這封信給你。赫黑發了毒誓,只要再看到你,他一定會殺了你。我已經被監禁了,別說走出家門,連探頭到窗外都不被先許。我想,他們大概永遠都不會原諒我了。有個可靠的密友答應會幫我把這封信寄給你。我不便提起他的名字,免得他無端受連累。我也不知道這封信會不會到你手上呢?假如你真的收到信了,而決定要回信給我的話,我想,聰明如你,一定會想到好辦法的。在我寫信的同時,我想像著坐在火車上的你,帶著被背叛的心靈傷痕,滿懷著夢想,躲開了我們所有的人,也逃避了你自己。胡立安,紙短情長,我還有好多話要說,就是不能告訴你。那些事情,我們以前一直被蒙在鼓裡,我想,你還是永遠別知道的好。 我只有一個願望,胡立安,祝你幸福!希望你的夢想都能成真,或許你會漸漸把我遺忘,但我依舊期望著,總有一天,你終究會了解,我是如此深愛著你! 永遠愛你的潘妮蘿珮
「左キー ←」を押して前の章に戻ります。 「右キー→」を押して次のチャプターに入ります。 「スペースバー」を押して下にスクロールします。