ホームページ カテゴリー 小説コーナー ソフィーの選択

チャプター11 十

ソフィーの選択 威廉.史泰隆 21031言葉 2023-02-05
ソフィーがホスの家に住んでいたときに寝ていた地下室は、地下に建てられ、硬い石の壁に囲まれていたため、強制収容所の中で数少ない人間の肉を燃やす臭いが浸透しない場所の 1 つでした。そこにいます。わらのベッドが置かれていた場所は湿っぽくて暗くてかび臭く、壁の後ろのどこかで側溝や2階のトイレのパイプから水が流れる音がして、時々夜中に彼女は犬に殴られましたが、 . 毛むくじゃらの大きなねずみは恐怖で目を覚ましました。しかし、一般的に言えば、この暗い煉獄は他の単純な兵舎よりもはるかに優れています。ここで、彼女は強制収容所で耐えたであろう残酷さと眠気、騒音とプライバシー、睡眠不足から逃れました。さらに、彼女は自分自身をきれいに保つことができませんでした.しかしここでは、彼女は数人の囚人としか暮らしていません。この地下室で最も贅沢なものの 1 つは、クリーニング ルームです。ソフィーはこれらのデバイスをうまく利用しました; 実際、彼女はそれらを使用しなければなりませんでした.ほこりが苦手なホーズは、屋根の下に住むすべての受刑者に清潔な服を着てもらいたいと考えており、洗濯水に防腐剤を加えて、ここに住む受刑者に殺菌剤の匂いがするようにしています。別の理由がありました。司令官の妻は、強制収容所で伝染病にかかることを恐れていました。

ソフィーが最も興奮していたもう 1 つのことは、睡眠、または少なくとも睡眠の可能性でした。強制収容所では、食事とプライバシーは別として、睡眠不足は非常に一般的でした. 囚人は終わりのない苦痛から逃れることができるのは睡眠だけであり、奇妙なことに、彼らはしばしば良い夢を見ていました.ハウスの家の静かで孤立した地下室で、ソフィーは数ヶ月ぶりに夢の中でゆっくりと眠ることができました。 地下は中央を境に大きく2つに分かれています。木製の壁の反対側には 7 人か 8 人の男性囚人が住んでいました; ほとんどがポーランド人で、2 階で働く職人、台所で皿洗いをする人、2 人の庭師でした。通りすがりの場合を除いて、男性と女性の囚人が混ざることはめったにありません。木の壁のこちら側には、ソフィーの他に3人の女性囚人がいた。そのうちの2人はユダヤ人の仕立屋で、リエージュ出身の中年姉妹のペアで、女性の赤が得意で、ガス中毒を免れました。彼らはホーズ夫人と彼女の 3 人の娘たちの特別なお気に入りであり、ガス室に送られたユダヤ人から剥ぎ取られたきれいな服を修理し、修正することに日々を費やしていました。彼らはここ数ヶ月ここにいて、満足して太っていて、やせっぽちの仲間の中で非常に奇妙に見えました.何魏の保護の下で、彼らは未来を恐れていないようでした.2階のサンルームで裁縫をしているとき、ソフィーは彼らが気分が良くて落ち着いていると感じました.彼らはあまり話しませんでしたし、ベルギーのドイツ人はソフィーを不快で奇妙に感じさせました.

このダンジョンのもう一人の囚人は喘息の女性で、同じくコブリンシュの中年女性でした。彼女は、2 人のユダヤ人の裁縫師のように、ホスの 2 人の若い子供たちを指導するために、注射による中毒や病院での苦しみを免れた幸運な人の 1 人でした。彼女はやせっぽちでほっそりした女性で、長いあごと大きな手があり、強制収容所の残忍な女性警備員に似ていました。しかし、ロッティは生まれつき親切で寛大で、彼女の激しい外見を和らげました.ハウス邸での身のこなし方をソフィーに忠告したり、指揮官や家族のことをいろいろ教えてくれるお姉さんのような存在でした。彼女はソフィーに、家政婦のウェイ・ハンミンに特別な注意を払うように言いました。魏ハンミンも偽造で投獄されたドイツ人の女性囚人です。彼女は二階の二部屋に住んでいます。ロッティはソフィーに、もっとお世辞を言って気分を害さない限り、問題はないだろうと言いました.ハウス自身も他人のお世辞が好きだったが、それは静かに行われなければならず、誰も彼をだまそうとすることはできなかった.

ロッティの心はシンプルで敬虔で、荒々しく安定した船のように、アウシュヴィッツの邪悪な嵐に耐え、信仰に忠実である.彼女はソフィーに、彼女の投獄の苦痛は主の王国で報われるだろうと言いました.ソフィーを含む残りは地獄に行く運命にあります。しかし、彼女はビルケナウの燃える体の匂いを嗅ぎ、ユダヤ人がそれに値するとつぶやいたときと同じくらい意味を持ってそれを言いました。そもそもエホバに反抗したのはユダヤ人ではないでしょうか。 私がナレーションを始めた日、つまりソフィーが司令室で働いていた10日目の朝、ソフィーは暗い地下室に横たわっていて、目覚めようとしたとき、ロッティが向かいのソファで寝ているのを聞いた。大きな音を立てている壁 喘息の音。ソフィーはぎょっと目を覚まし、重いまぶたを開き、穴の開いた毛布に覆われた 3 フィート離れた死体を見ました。ソフィーは前と同じようにロッティの肋骨に手を伸ばして触ろうとしたが、考えた末、そのまま寝かせておくことにした。ソフィーは体勢を変え、再び眠りにつこうとした。再び目を閉じて眠りにつくと、ルーニーが肩を震わせていることに気がついた。

ルーニーは言った:私はあなたたちに食べ物を持ってきます.彼はスケジュール通りに非常に時間通りに到着しました。朝食はスチール製の鍋で提供され、必然的に、ホス家が食べきれなかった昨夜の夕食の残り物でした。今朝の食事はいつものように冷たく、骨とひき肉の入ったスープ、パン、残り物の野菜、時には未完成のリンゴやナシで構成されていました。獄中の三食に加えて、これはすでに贅沢な楽しみであり、まさにその量だけでも饗宴である。また、ソフィーとロッティは同じ鍋から食べなければなりませんでしたが、それぞれスプーンがありました。 ロッティが呻き、支離滅裂な言葉を連発するのをソフィーは聞いた。ルーニーは二人の間にフライパンを置いて言った:これらのリブの肉を見て、たくさんのパン.そして美味しいキャベツ。昨日、サマセットが夕食に来ると聞いてすぐに、あなたたちの娘たちが楽しみにしていることを知りました.職人は青白く禿げていて、カマキリのような骨ばった手足と関節を持っていた。彼はロッティをそっと抱きしめて、しわがれ声で囁いた。ロッティは起き上がった。彼女の平らで眠そうな顔は、嫌悪感を覚えると同時に、平和で親切にも見えました。それから彼女はためらうことなく朝食を食べ始めました。

ソフィーは辛抱強く待った。彼女は、ロッティが自分の分しか食べないことを知っていたので、気楽に食べることができました.鍋の中のねばねばした食べ物を見て、彼女は喜んでこのサムジーという男に感謝しました.彼は、ホスの上司であるロッコロ出身の武装親衛隊の少将であり、彼の訪問は、最近、家で最も広く流布されたニュースでした。ルーニーの理論は正確であることが証明され、高官がここに来るたびに、ハウスはおいしい食事を準備し、ゴキブリでさえ食べられなくなるほどたくさん残すだろうと彼は言い続けました. ロッティは食べ物を一口食べて、「ルーニー、外の天気はどう?」と尋ねました。彼女は、ソフィーと同じように、彼が天候に敏感であることを知っていました。

とても寒い。西風を吹く。曇った目。空気の流れが沈みます。今は空気が臭いですが、良くなるかもしれません。多くのユダヤ人が焼却炉に送られました。親愛なるソフィー、早く食べてください。彼は最後の文をポーランド語で言い、生銀のように際立ったピンク色の歯茎と歯でニヤリと笑った。 アウシュビッツでのルーニーの経歴は、強制収容所の歴史そのものと平行しています。彼はここに最初に到着した人の 1 人であり、投獄された直後にホーズ家で働き始めました。彼はもともとミナスコの近くの農民で、極北に住んでいました。ビタミン欠乏症の実験で、彼はほとんどの歯を失いました.マウスやモルモットのように、歯が破壊されるまでビタミンCやその他の要素を体系的に奪われたため、彼は少し気が狂いました.彼は青からのボルトのように、理由もなく突然囚人になりました。通常、そのような試練の後、彼は迅速な心臓注射で天国に送られます.しかし、彼は農民の回復力と並外れたエネルギーを持っていました。歯の変形を除けば、疲労、衰弱、体重減少などの壊血病の症状はほとんどありませんでした。彼はまだヤギのように強かったので、SS の医師たちを驚かせ、間接的にホスの注目を集めました。ホスは囚人に会いたいと言ったが、彼らの短い会合の間、ルーニーの特徴の 1 つは、彼の不安定で面白いドイツ語での指揮官の娯楽に過ぎなかったかもしれない.彼はルーニーを彼の家に住まわせ、その後ルーニーはそこで働き、大邸宅の周りをぶらぶらしたり、ゴシップを聞いたり、特別な監視を受けていないという小さな特権を楽しんだ.物を狩るのがとても得意で、出所不明の食べ物が出てくることもあります。さらに重要なことは、無邪気な外見にもかかわらず、ルーニーは強制収容所と毎日連絡を取り合っており、ポーランドで最も厳しいレジスタンス グループにとって最も信頼できる情報源でした。

二人の裁縫師は反対側の影で目を覚ました。こんばんは、奥様、ルーニーは嬉しそうに電話してきました。彼はソフィーの方を向いて言った:私もあなたにイチジクをいくつか持ってきました。本物のイチジク、考えてみてください! ソフィーは尋ねました:これらのイチジクはどこで手に入れましたか?ルーニーが彼女にこの宝物を手渡したとき、彼女はうれしく驚きました; セロファンで包まれた乾燥イチジクはまだ不思議な暖かさを持っていました.ソフィーがパッケージを少し高く持ち上げると、灰緑色の殻に甘い果汁が固まっているのを見て、薄れてまだ香るメロンとフルーツの香りを強く吸い込んだ。何年も前に、彼女はイタリアで本物のイチジクを味わったことがあります。彼女の胃はうれしそうに鳴っていた。彼女がそのような贅沢を夢見ていたのは、何ヶ月も何年もの間ではありませんでした.イチジク!彼女は叫んだ:「ルーニー、信じられない!

後で保存します。彼が言ったように、彼はロッティのために別のバッグを取りました。一度に全部食べないでください.これを食べるには、上から始めなければなりません。これは残り物ですが、これはあなたの珍しい食べ物です。Pommerzで育てていたイチジクと同じです。 話が止まらないルーニー。ソフィーは、彼の流暢なおしゃべりを聞きながら、糸引き豚肉を貪欲にむしゃむしゃ食べた。豚肉は焦げ目があり、ざらざらしていましたが、彼女の味覚芽は、彼女の体が必要とする脂肪は珍味に他ならないと考えました.彼女はグリースを狼狽します。食べながら、ソフィーはソマシーが昨夜提供した料理を想像しました。そして、ルーニーが独り善がりですが真剣な声で言うのを聞く前に、ソフィーは一瞬でした。しかし、彼らが戦争について話すとき、それは悲劇的です。ロシア人がキエフを取り戻す準備ができていたとき、ソマーシーが言ったように、ロシア戦線には多くの悪いニュースがありました.それから、イタリアに悪いニュースがある、とソマゼーは言った。イギリス人とアメリカ人がそこに押し入り、それぞれがシラミのように死にかけていました。ルーニーは立ち上がり、2 人の姉妹のそばに別の鍋を押しました。しかし、女性の皆さん、本当に大きなニュースはおそらく信じられないでしょうが、ルディが去るのは本当です!ルディはベルリンに戻されます!

ソフィーは半分飲み込んだ筋肉で窒息しそうになった.離れる?ホースが強制収容所を出ます!彼女は立ち上がり、ルーニーの袖を掴んだ。本気ですか?彼女は尋ねた:ルーニー、私の言うことをちゃんと聞いた? サマーシーがルディに言ったことを自分の耳で聞いた。残りの将校がいなくなったので、ゾンマーサーはここで素晴らしい仕事をしたと言いましたが、ベルリン中央は今彼を必要としていると言いました。そのため、彼はすぐに転送の準備をすることができます。 すぐになんて言った?彼女は押した:今日?来月?またはいつ? 何も思いつきません。ルーニーは答えた:彼はすぐに意味します.彼の声はそわそわした。私、私はニュースが好きではありません、あなたに言わせてください。彼は陰気に立ち止まった。つまり、誰が彼の代わりになるか誰が知っていますか?たぶんサディストですよね。オランウータン!それまでにルーニーがやるかも?彼は目を転がし、人差し指を喉に伸ばした.彼は私を殺すことができたし、ユダヤ人がどのように扱われたか知っているように、私に少量のガスを吸わせることもできたが、彼は私をここに連れてきて、私を人間のように扱った.ルディがいなくなっても悲しくないと思うなよ。

しかし、自分のことを考えていたソフィーは、ルーニーの言葉に耳を貸さなくなった。ホスが去ろうとしているというニュースは、彼女をパニックに陥らせた.彼女は、彼の注意を引き、彼を通してやりたいことを実現したいのであれば、迅速に行動しなければならないことを学びました.次の1時間、彼女とロッティがハウスの汚れた洗濯物を洗いながら、彼女と司令官が最終的に何らかの親密さを築き、すべてを話し、彼女を再び自由にすることができるようになることを想像しました.しかし、時は彼女に背を向け始めていました。彼女がすぐに行動しなければ、たとえ少し無謀でも、彼は去ってしまい、彼女の計画はすべて台無しになってしまうだろう.彼女の不安は、飢えと混ざり合って彼女を悩ませていました。 彼女は仕事用スモックの裏地にイチジクの袋を隠しました。彼女が屋根裏部屋のオフィスへの4つのフライトを登る前に、彼女はまだ8時ではなかった.彼女は階段の下の大きな翼に忍び込み、そこで他の囚人を避けることができます.それから彼女は熱心にセロハンの袋を開けました。小さな果実が喉を滑り落ちたとき、彼女の目には涙がこみ上げました; 彼女は恍惚として、貪欲な口と、指と顎を流れ落ちる甘いよだれを恥ずかしがらず、2、3回これらの果物をすべて食べました.彼女の目はまだ涙で曇っていて、彼女は喜びのあえぎを聞いた.彼女はしばらく暗闇の中に立ち、イチジクを胃の中で噛んでいたが、再び落ち着き、ゆっくりと階段を登り始めた.階段を上るのに数分しかかからなかったが、彼女の昼と夜の空想の結果と非常に一致しているように思われる、記憶に残る 2 つのことが起こった。 地下室の上と屋根裏の下の各階段の吹き抜けには、西向きの屋根窓があります. ソフィーは目をそらそうとしましたが、うまくいきませんでした.これらの窓の外に見えるものの何とも言いようのない見通しは、草のむき出しの茶色の兵舎、小さな木製の兵舎、耳障りなポプラの間を斜めに走る電線、選択のための鉄道のプラットホームです。必然的に、そこには屋根付きの荷馬車が常に列をなして待っており、暗褐色のぼやけた背景は、残酷さ、怪我、狂気が混ざり合っています。プラットフォームは、それほど遠くない中間点に立っているため、無視することも、はっきりと見ることもできません。彼女は後に、彼女がその場所に最初に到着したときに見た光景のせいで、おそらく将来、それらの断片的でちらつきのあるシーンについて考えないように、自然に目を避けていたことを思い出しました。ライフル、荷馬車から運び出された死体、地面に投げつけられたやせ衰えた男。 そこには暴力がなく、従順で従順な人々のよろめく足取りだけがそこにあると感じることもありました。プラットホームの音は今のところ聞こえず、収容所から来た列車を出迎える受刑者の声、警備員の遠吠え、犬の遠吠えは聞こえなかったが、時には発砲が避けられなかった。そのため、劇は一種の広々とした空気の中で上演されたようで、悲惨なうめき声、恐怖の泣き声、その他すべての騒音がミュートされていました。おそらくソフィーは、階段を上り下りするとき、ときどきたまらなく窓の外をちらりと見たのはこのためだと思いました。 .SSの兵士が列車を取り囲んだ。ホスが昨日受け取った名簿から、彼女はこれがその日の 2 番目の列車で、ギリシャから 2,100 人のユダヤ人を運ぶことを知っていました。 彼女は振り向いてリビングルームへのドアを開けて好奇心を満たし、上の階段に到達するためにそこを通らなければなりませんでした。大きな蓄音機はコントラルトが歌うラブソングを大声で放送しており、執事のウェイ・ハンミンは立って聞いていた。彼女はそこに一人で立っていて、居間は太陽の光でいっぱいでした。 ソフィーは急いで通り抜けようとしましたが、ウェイ・ハンミンが古い愛人のローブを着て、ピンクのボールで飾られたピンクのスリッパを履いていて、赤茶色の髪がカールしていることに気付きました.彼女の顔は赤面したようだった。ソフィーが通り過ぎると、彼女は頭を振り向いてソフィーをあまり不機嫌そうに見えないような目で見つめた. これは非常に難しいトリックだった. (鮮やかな説明のために、私はソフィーを引用せずにはいられません:これを書き留めるなら、丁兄弟、私が今まで見た中で唯一の美しい女性だと言ってくださいいいえ、彼女は本当に美しいわけではありませんが、美しい, 通りを歩いている鋭い目をした人々のように. 彼女は美しいですが、彼女の邪悪さはそれを絶対に醜くします. 彼女について私が言えるのはそれだけです. それは完全に醜いです. 彼女を見ると、彼女全体に血が流れています.体が凍りついた。) ソフィーは黙って前に歩いた。しかし、ウェイ・ハンミンは突然、「ちょっと待って!」と叫びました。ドイツ語は非常に重い言語で、彼女の声はうなり声のように聞こえました。 ソフィーは振り返り、よく顔を合わせていたが、言葉を交わしたのは初めてだった。彼女の顔は穏やかだったが、ソフィーはすぐに両方の手首の鼓動が速くなるのを感じ、彼女の口は非常に乾いた.ソフィーはふと、作業着と同じように居間に強い殺菌剤の匂いが漂っていることに気がついた。これは美術館でもなく、ただの巨大な倉庫だ、とソフィーは思った。執事は突然言いました:何かあげたいです。彼女は微笑んで、下着の山をいじりました。非常にきれいに見えた柔らかい絹のパンティーの山が、銅の棒が付いた大理石の天板の木製のキャビネットの上に置かれていました。ルーニーは昨夜、清掃ユニットから直接それを取り出しました。彼女は厳しく続けました。ホーズ夫人はこれらの服を囚人に大量に渡すのが好きです。あなたが下着の配給を持っていないことは知っていますが、ロッティはそれらの制服が彼女のお尻を傷つけていると不平を言い続けています.ソフィーは安堵のため息をついた。彼女は動揺したり怖がったりはしませんでしたが、考えがスズメのように彼女を駆け巡りました。これらの下着はとてもきれいです。中にはシルクのものもあり、戦争が始まって以来、私はそのような下着を見たことがありませんでした.どのサイズを着ていますか?あなたも知らないに違いない。彼女の目は卑猥に輝いた。 ソフィーはすぐに、これはウェイ・ハンミンが彼女を殴ったのと変わらないことに気づき(この瞬間、彼女はそれが本当だとわかった)、毒蜘蛛のように潜んで、地下室から出てくるのを待っていたこのかなり無意味な景品を提供しました。そのオーバーオールはお尻を痛めませんか?彼女はウェイ・ハンミンが震える声で彼女に尋ねるのを聞いた、この声は彼女の目よりも挑発的で軽薄で、最初は彼女を警戒させた言葉よりも強かった. はい。ソフィーはとても不安そうに言いました:いいえ!何も思いつきません。 来て。彼女はささやき、床の間を手招きした。グランドピアノの後ろの暗い空間にありました。さあ、来て、試してみてください。ソフィーは、ウェイ・ハンミンの指がオーバーオールの端に軽く触れているのを感じながら、たまらなく前に歩いた。私はあなたにとても興味があります。あなたが司令官と話しているのを聞いていました。あなたはドイツ人のようにドイツ語をとても上手に話します。司令官はあなたがポーランド人だと言いましたが、私はそれを信じていません。あなたはとてもきれいだ、ポーランド人には見えない.ソフィーを暗い床の間へと押し出す彼女の言葉には、情熱が込められていた。ここのポーランドの女性は平凡で、かさばって、愚かです。でもあなたはスウェーデン人に違いないよね?スウェーデンの祖先を持っていますか?あなたはとてもスウェーデン人に見えますが、北ポーランドにはスウェーデン人の祖先がたくさんいると聞きました。ここでは誰も私たちを見ることができません。パンティを試着できます。美尻を白く柔らかく保ちますように。 この瞬間までソフィーは、女性のプロポーズは無害だと自分に言い聞かせていたが、2 人が近くにいると、彼女の貪欲さの最初の兆候は、彼女の速い呼吸であり、次に彼女の顔の紅潮. 戦争の神のような真っ赤な.ゲットーの売春婦のように、彼女の意図を明らかにします。この絹のパンティを餌に使うなんて、本当にばかげている。ソフィーは、厳格な日課のある家族の中で、この恐ろしい女性がほんの数分間しかセックスできないことを考えました.その貴重な時間は一日の始まりであり、子供たちは朝食を終えて要塞に向かう途中でした.学校は行きました。それ以外のときは、眠りにつくまでの間、隙間がありません。ウェイ・ハンミンはそっと囁いた。さあ、スカートをめくって ハニー いや、もっと高く! 怪物は前に飛び出し、ソフィーはピンク色のガウン、あざの頬、赤褐色の髪、そしてフランスの香水の恐ろしい匂いに夢中になった.家政婦は狂った女のように振る舞った。固い舌でソフィーの耳を舐め、胸を愛撫し、お尻を押し付け、苦痛に満ちたような情欲に満ちた表情を浮かべた後、激しく膝を曲げ、腕を組んでソフィーのお尻に触れた。スウェーデンの子猫の美しさ、彼女はつぶやいた:ああ、少し引っ張って!ソフィーは数分前に抵抗したり抵抗したりしないと決心していた. 一種のでたらめな自己催眠術で, 彼女はもううんざりしていなかった.賢い 舌先を探りながら、漠然とした満足感の中で、彼女は自分が砂漠のように乾いていて不安であることに気づきました。彼女は足首をひねり、たまらなく腰に手を置いた。女性は熱心に手探りをしており、赤い髪がボロボロの大きな操り人形のように下に浮いていました。その時、大きな部屋の反対側のドアがバタンと開き、ホスの声が叫んだ:ウェイ・ハンミン!あなたはどこにいたホーズ夫人は寝室に行ってほしいと言っています。 屋根裏部屋にいるはずだった司令官が突然、日常の手順に違反した. 彼の予期せぬ出現は、魏ハンミンをすぐにパニックに陥らせた. ソフィーは、魏ハンミンが突然、痙攣のように彼女の太ももをしっかりと掴んだのを感じた.グラウンドへ。舌の先端と頭が取り除かれています。しばらくの間、魏ハンミンは麻痺したように動かず、顔が怯えて硬直した後、リラックスした.ホスは再び電話をかけ、立ち止まり、息を切らしてののしり、向きを変えて床を踏みつけ、屋根裏部屋への階段を上った。家政婦は壊れた人形のように地面に倒れた。 しばらくして、ソフィーが屋根裏部屋への階段を上ったときに反応し始めました。彼女の足は弱く、その場で座らなければなりませんでした。彼女を衰弱させたのは、攻撃されたという事実だけではありません. それは新しい経験ではありませんでした. 彼女は数ヶ月前にここに来たばかりで、女性警備員にレイプされそうになった. 安全のために彼女に叫ぶ.指揮官に言ってはいけない!彼女はソフィーにうなり声を上げ、同じ言葉を繰り返し、まるで臆病な恐怖に襲われたかのようにソフィーに懇願した後、居間から急いで出て行った:彼は私たち二人を殺すだろう!しばらくの間、ソフィーはこの妥協的な状況について考えました。(そう思うとソフィーは驚愕し、彼女は震えながら階段に腰を下ろした)部屋で相当な力を振るう悪魔が愛を憎しみに変え、司令官に駆け寄ってナンセンスを言い出さなければ、ソフィーはすでに不確かな未来をさらに予測が難しい。彼女は、ホスが同性愛者を非常に嫌っていることを知っていました。ウェイ・ハンミンがスキャンダルを捏造した場合、彼女は対処されることになり、突然、死の針が彼女の心を突き刺したように感じました。 階段に身をかがめ、かがんで両手で頭を埋めた. これらの混乱した考えは、彼女を耐え難いほど不安にさせた. このエピソードの後、彼女の状況は良くなったか、より危険でしたか?彼女は知らない。強制収容所から大きな笛が鳴り響き、朝を切り裂き、8時を告げました。彼女はこれまで遅刻したことがなかったが、今日は遅刻したに違いない.彼女は自分の遅さと屋根裏部屋で待っているハトのことを考えると恐ろしくなりました。彼女は立ち上がって階段を登り続けたが、暑さと衰弱を感じた.突然、あまりにも多くのことが彼女に押し寄せてきました。あまりにも多くの考えが溢れ出し、あまりにも多くのパニックと心配が殺到します。彼女は落ち着きを保つために全力を尽くさなければなりません。彼女の恥骨に痛みが走り、執事が探していた頭を思い出した。 彼女は屋根裏の下の吹き抜けに登ると、半開きの窓から西側の風景が再び現れ、荷馬車はシベリアとハンガリーの平原からのほこりで覆われていました。彼女とウェイ・ハンミンが絡み合っている間、トラックのドアは警備員によってすでに開かれており、ギリシャからのユダヤ人がプラットホームを歩き回っていました。ソフィーは急いでいましたが、病気と心配で足を止めました。あなたが見ることができる人々のほとんどはポプラとプロガードのメンバーです.彼女はギリシャ系ユダヤ人の顔を見ることができませんでした。彼女は、おそらく濃い灰色であることを除いて、彼らが着ていた服もわかりませんでした.時折、緑、青、赤、明るい地中海色など、さまざまな色の服があちこちに散りばめられており、ふと本で読んだ土地を思い出します。 彼女はずっと前に匂いに慣れたと思っていた、あるいは少なくともそれに甘んじていた。しかしその日、死体が燃える甘い悪臭が鼻孔に突き刺さり、意識が強く支配されて集中できなくなり、壇上にいた人々の姿が視界から消えた。彼女は恐怖と吐き気に手を上げずにはいられず、指先を唇に押し付けた。 しばらくの間、彼女はルーニーがどこからそのイチジクを手に入れたのか考えました。甘い果実の酸味が喉を通り、足の間の地面に吹き出しました。彼女はうめき声を上げ、壁に頭をもたれかけ、息を切らして吐き気を催しながら窓のそばに立った。それから彼女はよろめきながら足を引きずりながら汚物から離れ、地面に倒れた。悲しみと今まで感じたことのない喪失感でよじれた。 彼女が私に言った次の言葉を私は決して忘れません。彼女は自分の名前を思い出せないことに気づきました。おお、神よ私を助けて!彼女は叫んだ:私は私が誰だか分からない!彼女は極寒に震えているように、そこにうずくまっていた。 エイミーの部屋の鳩時計が8回鳴った。ソフィーは、時計が少なくとも 5 分遅れていることを奇妙な満足感とともに考えました。彼女はゆっくりと立ち上がり、最後の数段の階段を上り、正面玄関に着くと、壁にはエベルとヒムラーの写真が飾られているだけで、上の屋根裏部屋の扉はわずかに開いていて、壁にはスローガンが刻まれていました。まぐさ: 忠誠は称賛に値する、ホスはその部屋で待っていた. その日、ソフィーは、ホスがベルリンに戻されようとしているというルーニーのニュースについて考え続けていました。それは本当に、彼女が自分の計画をできるだけ早く進めなければならないことを意味していました.そこで午後、彼女は行動することを決心し、彼女が安心できるように静かに祈った。彼女はまた、司令官の興味深い変更にも勇気づけられました。たとえば、彼のリラックスした態度、話しかけようとする試み、アラビアの種牡馬を一緒に見たときの彼女の肩への彼の軽いタッチなど、すべてが彼女に一定の自信を与えました. そしてヒムラーが口述筆記で読み上げた、ギリシア系ユダヤ人について論じた手紙。彼女が彼にポーランドの事柄やポーランド語とは関係のない手紙を書いたのはこれが初めてだった. ベルリンへの公式の手紙は、通常、ポーカーフェイスのシェフラーが2階に上がる.この瞬間、彼女は不思議なことにヒムラーへの手紙を思い出した。彼女をそのようなデリケートな問題に参加させることは、彼にとって何を意味するのでしょうか?もちろん、何らかの理由で、少なくとも彼女に対する彼の信頼は、他の囚人が夢にも思わなかったものでした.そして、彼に近づくことができるという彼女の自信はますます強くなりました.彼女は、ワルシャワを離れた日からブーツの中に隠していた小冊子 (父のように、娘のように) を利用する必要さえあるとは思いませんでした。 彼が中に入ったとき、彼は気を散らすことを恐れて、彼女が拭いたばかりの彼女の目に気付かなかった.階下からビール樽ポカの速いビートが聞こえてきた。彼は副官から手渡されたばかりと思われる手紙を持っていた。指揮官の顔は怒りに紅潮し、こめかみに血管が浮き出ていた。ドイツ語で書かなければならないことを知っている、これらの忌まわしい連中は、常に規則を破っています、これらの忌まわしいポーランドのばか!彼は彼女に手紙を渡した。そこには何が書かれていますか? 彼女は読みました: ソフィー閣下は手紙をドイツ語で素早く読み上げました。これは地元の下請け業者からのものです; 彼は強制収容所のセメント工場の建設のための砕石の供給者であり、必要な砕石を時間通りに届けることができなかったと言い、司令官に許しを求めました。非常に貧弱で、湿っているため、多くの陥没穴が発生しただけでなく、採石作業に支障をきたしていました。したがって、司令官閣下が寛大であるならば、次のように配達スケジュールを変更する必要があります. しかし、ホスは突然、いらいらして彼女を遮り、指でタバコに火をつけ、数回咳をして、大声で叫んだ。それから彼はすぐにソフィーに手紙をドイツ語に翻訳し、強制収容所の建設チームの責任者であるワイツマンに渡すように命じ、注釈の行を追加しました。 その瞬間、彼が最後の言葉を言い終えるやいなや、ソフィーはホスがひどい頭痛に襲われているのを見た.冷や汗を流しながら、白い指を伸ばして額の脇を力なくこすった。彼の唇は外側に向けられ、歯が痛みで食いしばっていた.ソフィーは、彼が数日前にそのような痛みに苦しんでいるのを見たことがありますが、今回ほど激しくはありませんでした; 彼の片頭痛は古い問題でした.ハウトは息をのんだ。私の薬、彼は言った:神様、私の薬はどこですか!ソフィーはホスのベッドの隣にある椅子に急いで行きました。彼女は水差しからコップ一杯の水を注ぎ、司令官に水と 2 つの丸薬を手渡した。ホッスはすぐに薬を飲み込み、その目で痛みを表現したいかのように、不思議そうな顔でソフィーを見つめた。彼はため息をつき、手を伸ばして額を撫で、ベッドに横たわり、白い天井を見つめた。 医者を呼ぼうか?ソフィーは言った:彼が最後にあなたに言ったのを覚えています ただ静かにしてください。彼は答えた:今、私は何も我慢できません。彼の声は、傷ついた子犬のような泣き声に近いものでした。 彼が最後に片頭痛にかかったとき、五、六日ほど前に、彼は彼女をすぐに地下室に戻すように命じた。しかし今、彼は無表情で横になっているだけですが、胸はシャツの下で激しく揺れています.彼からの指示がなくても、ソフィーは仕事を続けました。 彼女は請負業者の手紙をドイツのタイプライターでタイプし始め、砂利商の苦情がボケナウの新しい火葬場が停止しつつあることを意味していることを再び知りました。建設作業の停止、つまり減速は、ホーズを最も悩ませていたものであり、どうやら過去数日間、彼を緊張させ、不安にさせていた.如果正如她所懷疑的,這是造成他頭痛的緣故,那麼他無能使火葬場按照計劃建造、是否與他突然被調回德國有所關聯呢?她打著最後一行,同時思索著這些問題時,他的聲音猝然響起,使她嚇了一跳。當她抬限望向他時,好奇而又憂慮地領悟到他躺在那張臥牀上,必然已盯著她看了好幾分鐘了。他對她招招手,她站起身,走到他身邊,但由於他並未示意她坐下,她仍恭謹地站著。 ずっといい。他冷靜地說:這種藥真是神奇。不僅減輕了痛楚,而且也壓制了嘔吐感。 蘇菲答道:我真高興,司令官先生。她覺得雙膝打顫,為了某種原因,她不敢俯視他的臉。她突然記起幾個鐘頭前她吐在樓梯上的無花果,胃部一陣飢餓的刺痛,雙腿更加虛弱,也抖得更厲害。不知過了多久,霍斯一直沒有開口。她不敢看他。他現在是否正無聲地打量她,評估她?我們會有一桶樂趣樂趣樂趣,波卡舞的歌聲隱約由樓下面傳來,在手風琴的伴奏下重複著和音。 霍斯終於說道:妳何以會到這兒來? 她不加思索地回答:是在華沙的一次兜捕。那是初春的事。我搭上一班華沙的火車時,蓋世太保上車兜捕犯人。他們發現我帶了違法的肉,一點火腿 不,不,他打斷她的話:我不是問妳怎麼到集中營來的,而是問妳何以能脫離婦女營房。我是說,妳怎麼會被挑到速記團的。有許多公民都會打字。波蘭公民。但是並沒有很多犯人有幸可以找到速記的差事。妳可以坐下來。 是的,我是最幸運的。她說著,坐了下來。她的聲音已經放鬆,注視著他。她注意到他的汗仍涔涔流下。他現在仰臥著,半閉著眼,有一抹陽光照在他身上,流露出一種無助的神情。他的卡其襯衫被汗水陰濕了,臉上還有一顆顆的汗珠。不過他看起來的確已經不再為劇烈的痛楚所苦。我真的非常幸運。我想這是命中注定的。 在短暫的靜默後,霍斯問她:妳說的命中注定,是指什麼而言? 這一剎那,她決定冒險利用他已給予她的開頭,不管這些話聽起來多麼荒謬、噁心、鹵莽。過了這幾個月好不容易有了這個機會,她若繼續扮演一個遲鈍的奴隸未免太喪氣了,雖然她的大膽一試可能會被認為是放肆之舉。她心想:就孤注一擲吧。因此她竭力以平靜的聲音說,命中注定我會遇到您。她雖明白這些話像演通俗劇似的,卻繼續說下去:因為我知道只有您才會了解。 他再度一語不發。啤酒桶波卡舞已經換了一條提洛爾高山情歌。他的沉默使她困擾,她突然覺得他對她十分猜疑。也許她犯了一個可怕的錯誤。她愈來愈感到噁心。由魯尼的口中(及她自己的觀察)她知道他厭恨波蘭人。她有什麼理由自認是個例外?為了隔絕柏肯諾發臭的煙霧,閣樓的窗子關得緊緊的,因此在這個溫暖的房裏有種陳腐的塑膠、磚粉和浸水木材的霉味。這是她第一次注意到這股氣味,聞起來像菌類的味道。在這種難堪的靜默中,她聽見被困的那幾隻青頭蒼蠅發出嗡嗡響聲,還有牠們碰到天花板時輕微的砰砰聲。貨車停靠的嘈雜聲也由遠處傳來,沉悶而模糊,幾乎聽不見。 了解什麼?他終於以一種冷然的聲音問道,又給予她一個小小的隙縫,使她得以安置一個鉤子。 您會了解這實在是個錯誤,了解我根本是無辜的。我並沒有犯下什麼嚴重的罪,因此我應該立刻就被開釋自由。 好了,她終於這麼做了,說出口了,迅速而流利;熱烈得連她自己都感到驚訝,這是她已練習了許多天,卻又懷疑自己是否有勇氣說出口的台詞。現在她的心劇烈而狂野的跳動,使得胸骨發痛,但她對自己成功的控制住聲音,又感到十分驕傲。她發音的輕快、流暢,也使她覺得安全。這個小小的勝利驅使她繼續說下去。我知道您或許會認為我這樣說實在很蠢,司令官先生。我必須承認乍聽之下這令人難以輕信。可是我想您會承認一個像這樣的地方這麼大,牽涉到這麼多人難免會發生一些錯誤,一些嚴重的錯失。她停住嘴,聽著自己的心跳,想著他是否也聽得到,卻又明白她的聲音仍十分正常。先生,她繼續說,語氣有些強調。我希望您相信我,我所以被拘禁在這裏是一個可怕的誤審。您是知道的,我是個波蘭人,也確實犯了在華沙時被控的罪名私運食物。可是這只是小罪,您不知道,我只是想把那截火腿帶去給我重病的母親吃。我懇求您試著了解在我的苦衷下,這實在算不上是個罪行。她猶豫著,內心激昂。她是不是逼得太緊了?她是否該暫時煞車讓他採取下一步,或者她該繼續說?她立刻決定:肯切簡短,但再說下去。先生,您瞧,事情就是這樣的。我是克瑞科人,我們一家都忠於德國,多少年來我們是那些熟愛第三德國政府的先鋒,景仰納粹主義和領袖的原則。我父親是個反閃人主義者 霍斯呻吟了一聲,打斷她的敘述。反閃人主義,他以睏倦的聲音低聲說:反閃人主義。我什麼時候才可以不再聽到這個詞彙?我的上帝,我聽都聽煩了!他嘆了一口氣。猶太人。猶太人!我跟猶太人就這麼沒完沒了嗎? 他的不耐煩使得蘇菲退縮了。她察覺她的策略並未奏效:她說過頭了。幾分鐘前當霍斯問她:妳何以會到這兒來?然後又指出要她解釋為什麼就好,他就只意味如此,不想談及命運、誤審、和反閃人主義的事。他的話就像一陣吹襲過她的北風,她轉變路徑,心想:那麼,就遵照他所說的去做吧,把絕對的實情告訴他。精簡,但說出實情。如果他想的話,他反正可以輕易就查明的。 那麼,先生,我就解釋我為何會被挑入速記團吧。去年四月我剛到這裏時,和女營房的一個女警衛吵了一架。她是我們那一組領導員的助手,說真的,我很怕她,因為她遲疑著,謹慎地思索該如何啟齒,但她知道她的聲音已做了暗示。然而霍斯睜大眼睛,等著聽她說下去。 毫無疑問,她是個同性戀者。他終於說道。他的聲調疲累,但卻尖刻而不以為然。那些娼妓那些出身漢堡貧民窟的下流豬,總部誤以為將她們派到這裏來可以使妳們較有紀律會欺凌女犯人。簡直是荒唐!他頓了一下。她是個同性戀者,是吧?她想要佔妳便宜,我說的對不對?這是必然的。妳是個年輕漂亮的女人。他又停住口,使她咀嚼著這句評述。(這是否有任何含意?)我鄙視同性戀,他又說:光想到這種行為就使我噁心。我甚至無法忍受看到一個同性戀者,無論是男是女,不過這卻是被拘禁的人所需面對的一件事。蘇菲眨眨眼,就像是一捲迅速滑過眼前的影片,她看見早上瘋狂的序曲,看見衛菡敏那頭紅髮離開了她的私處,那飢渴的雙唇在驚恐中張成一個O型,眼睛閃著害怕的光芒;她望著霍斯嫌惡的臉,思及管家,覺得自己開始壓抑著一聲尖叫或一串笑聲。簡直是荒謬絕倫!司令官加了一句,憎惡地抿著嘴唇。 不只是佔便宜而已,先生。她脹紅了臉。她想要強暴我。她不記得曾在這個男人面前說過強暴這兩個字,臉色更紅了,然後又慢慢消褪。那真是很可厭。以前我從不明瞭她猶豫了一下一個女人對另一個女人的慾望竟會這麼這麼強烈。現在我知道了。 被拘禁的人會有異於尋常的舉止。說給我聽聽。但她還沒有回答,他卻伸手從披在床畔椅背上的外衣口袋裏,掏出一根錫紙包的巧克力棒。真奇怪,他心不在焉地說:這些頭痛。起初我會感到噁心。等藥力開始發作時,我卻總是很餓。他剝開巧克力的錫紙,把巧克力棒遞到她面前。在驚訝和遲疑中,蘇菲緊張地掰了一截巧克力,放進嘴巴裏,明白她在努力表現隨意之中,違背了貪心的渴望。不要緊。 她繼續迅速的敘述,一邊看霍斯津津有味地吃著剩餘的巧克力。是的,那個女人是個同性戀者,也是個妓女。我不知道她是來自德國的那裏我想大概是北方但她們塊頭很大,想要強暴我。她已經盯了我好幾天了。有一晚她在廁所裏和我交涉。最初她並未使用暴力。她答應給我食物、肥皂、衣服、錢、任何東西。蘇菲停了好一會兒,現在她直視霍斯那雙警戒而著迷的深藍色眼睛。我非常餓,可是我也和您一樣,先生,非常厭惡同性戀開口拒絕並不困難。然後這個女警衛便勃然大怒,開始攻擊我。我大聲對她叫喊,又開口求她她把我按在牆上,用她的手摸索我這時小組領導員進來了。 領導員立即制止了這件事,蘇菲繼續說:她把女警衛調開,叫我到她位於營房末端的房間去。她真不壞雖然像你說的,先生,她也是個娼妓,可是卻不壞。事實上,她相當和善。她說她聽見我對那女警衛的叫囂,覺得十分驚訝,因為營房裏新來的女犯都是波蘭人,她想知道我是在那裏學會說一口流利的德語。我們談了一會兒,我看得出她喜歡我。我想她不是個同性戀者。她是多特蒙德人。她非常喜歡我的德語,暗示她或許可以幫我的忙。她讓我喝了杯咖啡,就讓我離開了。自從那次以後,我又見了她好幾次,看得出她對我很有好感。過了兩天,她又要我到她的房間去,先生,你手下的一名士官也在那裏,集中營行政部的甘特少尉。他費了點時間詢問我,問到我的許多資格,當我告訴他我會打字,也會波文及德文速記時,他告訴我說,或許我在打字團會有些用處。他聽說有個助手的缺必須長於語言。幾天之後他又回來,說我將會被調組。因此我才會到霍斯已經吃完了巧克力棒,用手肘撐起身子,預備點根香煙。我是說,她歸結道:那以後我就在速記組工作,一直到十天以前,我才被通知必須到這裏來擔任特別的工作。這裏 這裏,他插嘴到:妳就到這裏來了。他嘆了口氣。妳運氣很好。他接下來的舉動使她如觸電般的驚奇。他伸出沒有拿煙的手,非常細心地挑起沾在她上唇邊緣的一點東西;那是她剛才吃的巧克力屑,現在捏在他的拇指和食指之間,她看著他緩緩地把手指移向嘴唇,將那一點巧克力屑放入他的嘴裏。她閉上眼睛,為這個特別而奇異的姿態深感困惑,她的心再次怦然跳動,頭部也有點暈眩。 怎麼了?她聽他問:妳的臉色很蒼白。 沒什麼,司令官先生。她回答:只是有點頭昏,很快就會消失了。她仍然閉著眼睛。 我做錯了什麼事!他的聲音是狂喊,使她驚悸的張開眼睛,看見他猝然站起身,走到窗畔。汗水濕透了他的衣背,他站在那裏時,她似乎看見整他個身子都打著顫。蘇菲不知所措地望著他,思索著巧克力這齣短劇是否為了更親暱的前奏。也許確實如此;此刻他發著牢騷,好像認識她已有多年了。他握拳敲敲頭部。我想不出他們認為我做錯了什麼事。柏林的那些人,真是不可理喻。他們要求一個過去三年來盡心竭力的人成為超人。他們根本不知道,忍耐那些無法履行原定計劃的承包商、懶惰的居間者,和日程落後、甚至無法運送的供應商是怎麼樣的情形。他們從沒有和波蘭白痴打過交道!我忠心盡力了,卻得到這樣的回報。這個藉口說這是升級!我被踢到歐瑞倪安堡樓上,還得忍受他們調萊漢夏來接替我萊漢夏,那個令人受不了的自大狂,自以為他多有績效而傲慢不堪。這整件事令人作嘔,絲毫不使人感激。真奇怪:他的聲音與其說是生氣或懊惱,倒不如說是鬧彆扭。 蘇菲站起身走到他身旁。她察覺另一道裂縫輕輕開啟了。對不起,先生。她說:如果我說錯了,也請原諒我這麼建議。也許他們十分明白您的難題,您的辛勞,以及您的工作使您精疲力竭。請再原諒我一次,但是我在這個辦公室的幾天以來,注意到您所經常承受的不尋常壓力,巨大的壓力她這種諂媚的關懷小心翼翼地流露。她的聲音縮小消失,但她的眼睛則緊盯著他的頸背。說不定這正是您的您的奉獻所得到的報償。 她不再說話,隨著霍斯的視線望向下方的田野。方向變化莫測的風,又把柏肯諾的煙吹走了至少目前是如此,清朗的陽光下,那匹白色種馬再一次環著圍場奔馳,尾巴和鬃毛在一小陣塵霧中如浪起伏。即使有窗子相隔,他們仍然聽得見牠那奔跑的蹄子發出噠噠的響聲。司令官吹了聲口哨;摸索著口袋,找尋另一根香煙。 但願妳說得沒錯。他說:但是我很懷疑。只要他們了解這種重要性和複雜性就好了,他們好像並不明白這些特別行動牽涉了多少人,無數的群眾!這些猶太人,他們由歐洲各國不斷的運到此地,幾萬,幾百萬,就像春天湧入美克蘭堡灣的鯡魚群。我從沒想過地球上竟有如此多的上帝的選民。 上帝的選民。他使用的詞彙,使她得以更進一步地擴大她確認已經掌握的開端。上帝的選民她以近於輕蔑的聲音重複司令官的話請允許我這麼說,先生,上帝的選民驕傲的將自己和其他人種隔離,自以為只有他們才是值得拯救的種族,所以終於付出了代價。在基督徒的眼光看來,他們冒瀆上帝這麼多年,我不明白他們怎麼還期盼逃脫報應。(她父親的影像突然陰森森的湧現。)她擔心地猶豫了一下,然後又說出另一個謊言,繼續推進。我已經不是基督徒了。和您一樣,先生,我放棄了這種處處遁詞和藉口的信仰。然而猶太人何以會使基督徒以及像您這樣想要在新世界建立新秩序的正義之士痛恨不已,卻是顯而易見的。猶太人威脅了這個秩序,他們終於為此受苦了。我認為,這是除去了麻煩。 他仍然背對她站著,平靜地回答:妳似乎對這件事情有相當的感觸。就一個女人而言,妳對猶太人的罪惡十分了解。對於這點我感到好奇。很少女人擁有這種常識或明白任何事情。 是的,可是我真的了解,先生!她望著他輕轉過頭來注視她眼神露出真正的關切。我有個人的常識,也有個人經驗 例如什麼? 她激動地她知道這是個冒險,是個賭注彎身從靴子的小裂縫裏掏出破舊褪色的宣傳小冊。這個!她把小冊拿到他面前,攤開到標題那一頁。我違規保有這件東西,我知道我是在碰運氣。可是我要您知道這幾頁真正代表了我的一切立場。由於和您工作,我知道最後解答是個祕密。但這是為猶太人問題最早建議最後解答的一份波蘭文件。我和我父親先前我曾對您提及共同寫出來的。當然,我並不期盼您會仔細地閱讀,因為您必須為許多新問題憂慮、關注。然而我誠心請求您至少看看它我知道我的難題對您而言並不重要但只要您能看看它也許您就會明白我被拘禁在這裏是多麼沒有道理我還可以說出我在華沙時為德國政府所做的事,我曾經揭發一個猶太人的隱匿處,這些猶太人都是被尋找了好久的知識分子 她有點喋喋不休了;她那不太連貫的話使她警覺地停住口,祈求自己不會變得神經衰弱。她混合著希望和憂懼,全身冒著冷汗,明白她終於侵入他的意識,使他感知了她的存在。無論她的話多微不足道,她已經通了電;由他接過她手上的宣傳小冊時臉上那洞察的神情,她看得出來。她怯生生地避開了目光,心裏想起加里西亞農夫自我陶醉的老話:我爬進他的耳朵裏了。 那麼,他說:妳認為妳是無辜的!他的聲調中隱含著一點友善,使她為之振奮。 先生,我再說一次,她急忙回答:我承認使我被送到這裏來的小控訴關於那一小塊肉的罪。我只要求以我不只是個支持納粹主義的波蘭人,而且是個積極參與反猶太人聖戰的鬥士記錄,和這個小罪抵銷。您手上的那本宣傳小冊,司令官先生,可以輕易證實我的觀點。我懇求您您擁有給予寬容和自由的權利以我過去的好工作來估量我的拘禁,讓我重返華沙。您是個擁有慈悲權的人,這只是一件小事而已。 珞蒂曾告訴蘇菲說,霍斯喜歡聽諂媚之詞,但現在她懷疑自己是否說得太過份了尤其當她看見他微瞇著眼睛,聽見他說:我對妳的情緒感到好奇。妳的憤怒。妳為什麼會如此痛恨猶太人呢? 她故意頓了一下,然後才回答道:先生,那份文件記載了哲學的原因那是我和我父親在克瑞科的大學研究出來的。我要強調即使我們家沒有遭到任何不幸,我們還是會表明對猶太人的敵意。 霍斯不動聲色地抽了口煙,等著她繼續說下去。 猶太人在性行為上的不檢點是眾所皆知的,這是他們最醜陋的特徵之一。我父親,在他遭到一個不幸的意外之前我父親基於這一點而非常仰慕朱力亞.史崔奇他讚賞史崔奇敢於嘲諷猶太人這個劣根性。我們家人還有一個殘酷的原因得以接受史崔奇的洞悉。她停住口,望著地板,似乎陷於一個痛苦的回憶中。我有個妹妹,在克瑞科的教會學校就讀,她比我低一個年級。十年前一個冬天的夜晚,她在猶太區附近受到一個猶太人後來證實他是個屠夫攻擊。他把我妹妹拖進一條巷子裏,反覆地強暴她。就肉體上而言,我妹妹在這次攻擊下得以倖存,但她的心靈已經被完全摧毀了。兩年後她跳河自殺身亡。這件可怕的事情確然證實了朱力亞.史崔奇對猶太人酷行的了解。 狗屎!霍斯猝然啐道:我認為那都是些無稽之談! 蘇菲覺得她就像個本來在寧靜的林地裏行走的人,突然失去了依賴,掉入陰暗的洞穴中。她說錯什麼話了?她喟歎了一聲,開口說道:我是說 無稽之談!霍斯又說了一句:史崔奇的理論根本就是胡說。我憎惡他那種春宮垃圾。沒有一個人此他對黨的傷害更大,他對於猶太人的癖性根本就一無所知。任何了解猶太人的人都會證實,就性而言,他們畏怯、壓抑、甚至病態地保守。妳妹妹所發生的事無疑是反常的。 那是真的!她對於這個意外的反應大為驚恐,謊稱道:我發誓 他打斷了她的話:我並不懷疑這件事是假的,但這是不尋常的行為。猶太人會犯多種罪行,但並不包括強暴在內。這些年來史崔奇在他的報上所發表的不過是個最大的笑柄罷了。如果他持續不懈地說出真相,說出猶太人的真面目意欲壟斷並支配這個世界的經濟,毒化道德文化,試圖透過激進論和其他方法毀滅文明政府他可能表現了一個必要的作用。但是他卻把猶太人描寫成兇殘的浪蕩子,擁有巨大的器官,他說著伸出雙手在空中比了個大約一呎長的樣子,使蘇菲大為驚愕無異是讚美猶太人的男子氣概。我所知道的多數猶太男性和去勢差不多,在性行為上軟弱無能,甚且還不只如此而已。 她提及史崔奇竟犯了個戰略上的錯誤,然而現在似乎又無關緊要,吸著當天第四十枝香煙的霍斯,突然對紐倫堡的德國官吏大肆批評,用手指敲著那本宣傳小冊,說了些使她的心發燙而下沉的話。這份文件對我而言毫無意義。就算妳能讓人確信妳的確參與寫出,也不能證明什麼。只不過說明了妳憎恨猶太人。這是一種很普遍的情緒,我並不感動。他的眼睛變得迷濛而遙遠,似乎盯著幾呎外的某一點。而且,妳似乎忘了妳是個波蘭人,就算妳沒有犯罪,也終歸是德國政府的敵人。事實上,有些最高權威者例如雷契夫勒認為你們波蘭人和猶太人一樣的卑賤、髒污,一樣的令人憎恨。住在祖國的波蘭人開始被註上一個P字這是不吉利的徵兆。他猶豫了片刻。我倒不完全支持這種觀點;不過,坦白說,和波蘭人的某些交涉使我挫敗不滿,時常覺得這是造成絕對厭惡的主因,尤其是男人,他們有種與生俱來的粗野,大多數的女人則不過是長得很醜而已。 蘇菲的眼淚奪眶而出,雖然這和他的抨擊並不相關。她並未計劃要哭泣,但是她忍不住。淚水成串的滴落,她把臉埋在雙手中。一切一切!都失敗了;她那猜測中的掌握崩潰了,她覺得自己似乎被丟到山邊。她沒有進展,一點侵蝕也沒有。就這樣完結了。她站在那裏,難以自制地哭著,淚水從她的指縫間滴落。她凝視雙手中的黑暗,聽見樓下的提洛爾情歌隱約地傳了上來。 閣樓的門幾乎是從來不關的,但此刻卻在一聲吱嘎聲中緩緩地關上。她知道關門的只可能是霍斯,而且她聽到他向她走來的皮靴聲,然後在她還未鬆開雙手,抬頭仰望前,他的手指堅定地握住她的肩膀。她強迫自己停止哭泣。 妳不顧羞恥地與我調情,她聽見他顫聲說道。她張開眼睛。他炯炯發亮的眼睛顯得煩亂似乎一時難以控制使她驚恐萬分,深怕他會握拳毆打她,然而他卻喘了一口氣,恢復了鎮定,他的眼神變得正常了,當他開口說話時,他的聲音又和平常一樣穩定。即使如此,他那急速而沉重的呼吸卻洩露了他內心的苦惱,使得蘇菲更加惶惶不安。但她突然驚異地意識到他的困惱雖包含著怒意,卻不是對她而發,而是對另一個人或另一件事物。他緊抓著她的肩膀使她發痛。他發出一種緊張的吞嚥聲。 然後,他鬆開手,咒罵了一聲。真不敢相信妳竟是個波蘭人,妳精通德文,還有妳的容貌妳的皮膚和臉部的輪廓,是典型的印歐族人。比大多數斯拉夫女人的容貌要好。然而妳卻是個千真萬確的波蘭人。他的聲調斷續而散漫,彷彿他的心正繞著他所要表達的主題逃避地兜著圈子。我不喜歡調情,這只不過是妳想巴結我,討我喜歡的一個方法,想藉此得到一些報酬。我一向憎惡女人的這種特質,粗俗的利用性,既不誠實,又易於被人識破。妳使我有一些愚蠢的想法,使我由正當的職務分神。這種調情令人困擾,然而然而這不可能都是妳的錯,妳是個非常迷人的女人。 許多年前,我離開農莊到盧北克去那時候我還很年輕我看了一部無聲電影浮士德,電影裏飾演葛麗琴的那個女人驚人的美麗,使我難忘。她那麼美,面容姣好,身段優雅那以後幾天,幾個禮拜,我一直想著她。她到我的夢裏來,纏住我。她的名字叫瑪格麗特什麼的,這個女演員,我已經忘了她姓什麼了。我只記得她叫瑪格麗特。還有她的聲音:我一直認為如果我可以聽到她說話,她一定說一口純正的德語。和妳的很相像。那部電影我看了十幾次。後來我獲悉她還很年輕時就去世了好像是染上了肺結核吧我哀痛不已。隨著歲月消逝,我終於將她忘了至少她已經不再纏住我了。我無法將她完全忘記。霍斯停住口,再次用力捏捏她的肩膀,捏痛了她,她驚訝地想著:真怪,他是想以這種痛楚表達溫柔樓下的情歌已經唱完了。她不由自主地緊
「左キー ←」を押して前の章に戻ります。 「右キー→」を押して次のチャプターに入ります。 「スペースバー」を押して下にスクロールします。