ホームページ カテゴリー 小説コーナー 最後のモヒカン

チャプター16 第十六章

最後のモヒカン 庫柏 9340言葉 2023-02-05
エドガー:戦闘を始める前に、 まず、この手紙を開いて見てください。 シェイクスピア【注】 [注] 「リア王」第5幕第1場より引用。 ヘイワード少佐がマンローの家に来たとき、彼と一緒にいるのは2人の娘だけでした。アリスはひざまずき、細い指で白髪をかき分けていたが、その下品な態度に怒ったふりをするたびに、アリスは真っ赤な唇で彼の膨らんだ髪にキスをした.しわの寄った眉は彼の見せかけの怒りを静めた.コーラは静かにそして面白そうに彼らを見て座っていた.彼女は母のような愛情を込めて、アリスを溺愛していることを示す妹の気まぐれな行動を見ていた.父と娘が集まって自由に話したり笑ったりしているこの時間、彼らが少し前に経験したすべての困難は言うまでもなく、差し迫った危険さえも完全に忘れているようです。この短い休戦を利用して、純粋な家族の幸せを享受したかったようで、この安全な環境の中で、娘たちは恐れを忘れ、老兵は不安を忘れていました。上司に報告することを切望しているヘイワードは、このような状況で、予告なしに入ってきました. 彼は気付かれず、しばらくの間、非常に興味深く見守っていました.しかし、アリスの柔軟な目は、鏡に映った彼の姿を見つけ、恥ずかしそうに父親の膝から飛び降り、叫びました。

ヘイワード少佐! 若者に聞いた?父は、そのフランス人とチャットするために彼を送ったと言った。よう、少佐さん、あなたはとても速いです、少年!ゴーゴー!お嬢様二人。あなたのおしゃべりがここになくても、私を悩ませるのに十分です! これ以上ここにいるのはふさわしくないとわかったコーラは、起き上がって部屋を出て行き、アリスも笑いながら後を追った。マンローはヘイワードにこの任務の結果についてすぐには尋ねなかったが、部屋の中をしばらく歩き回っただけで、両手を後ろに回し、頭を下げ、目を地面に固定したまま、道に迷ったかのようだった。考え中。最後に、彼は頭を上げ、目に父親の愛撫を込めて、感情的に言った:

ヘイワード、どんな父親も誇りに思う女の子のペアです。 あなたが今聞きたいのは、あなたの娘、モンロー大佐に対する私の意見ではありません! はい、若者、はい、老人はいらいらして中断しました、あなたが戻ってきた日、私はあなたにこの問題についてもっと話してくれるように頼むつもりでしたが、その時はイングランド王の敵がそれをするために来ると思っていましたいつでも. 招かれざる客の瞬間に、老兵が結婚のお祝いについて話すのは適切ではありません!しかし、私は間違っていた、ダンカン、私の少年、これは私が間違っていた; だから今、私はあなたが言わなければならないことを聞くつもりです. 愛を見てくれてありがとう、とても幸せです。でも、親愛なる大佐、モントカームから伝言を持ってきました

あのフランス人と彼の手下たち、ミスター・メジャーとは地獄だ!彼はいないし、これからもそうではない、と怒った老兵は叫んだ。ヘンリー砦のマスター、ウェッブ将軍が彼がまだ本物の兵士であることを証明する限り。いいえ、少佐!ありがたいことに、私たちの状況は、私、モンローが自分の家事さえできないほどの緊急事態にはなっていません。あなたのお母さんは、私の親しい友人であるダンカンの一人娘です. セントルイスの領主たちはフランスの聖人を先頭に、私たちの砦の門に集まっています.彼は彼と友好的な会話をすることを光栄に思います!何と、彼らが買えるジャズは非常に多く、ほとんど車一台分の量です。そして、わずか 2 セントの価値がある彼の侯爵、それは何でしょう!私たちのアザミ [注 2] は高貴で古代の秩序であり、ネモメイプネラセシット [注 3] は真の騎士道です。ダンカン、あなたの祖先はそのような栄誉を受けました、彼らはスコットランドの貴族の栄光です.

【注1】フランス国王ルイ9世(1214年|1270年)は2度の十字軍を率いてチュニジアで没した後、ボニファス教皇から聖人として崇められました。ルイ 14 世 (1638 年|1715 年) は、祖先への敬意を表すために特別に聖ルイ卿勲章を創設しました。これは、モンカルムと彼の部下を指します。 【注2】アザミはスコットランドの国花で、アザミ勲章はスコットランドの騎士団の一種。 [注3] ラテン語で、他人を侮辱するものは罰せられるという意味で、スコットランドの碑文です。 ヘイワードは、上司がフランスの将軍のメッセージに対する軽蔑を表明したいと思っていることを知っており、それを楽しんでいた.そして怒っているふりをする. 彼はその問題に無関心な雰囲気で答えた.

大佐、ご存じのように、あなたの義理の息子であることを光栄に思います。 わが子よ、あなたの言葉はとてもはっきりしています。でもお聞きしたいのですが、少佐さん、私の娘にこのようなことを打ち明けたことはありますか? 私の名誉のために、いいえ!ヘイワードは興奮して叫んだ。もし私が自分の立場をそのような目的のために利用するなら、私に対するあなたの信頼を裏切ることになる. ヘイワード少佐、あなたは教育を受けた人間の意見であり、称賛に値します。でもコーラ。マンローは思慮深く、頭脳明晰で高貴な性格の少女で、父親の後見さえ彼女には不必要でした。 コーラ? はい、コーラです!ミス・マンローに何を求めているのですか?

私は彼女の名前を言ったとは思わない。ヘイワードはどもりました。 では、誰と結婚してほしいですか、ヘイワード少佐!老兵は苦しそうな顔をして尋ねた。 あなたにも同じように可愛い娘がいます。 アリス?コーラの名前を繰り返したときヘイワードが驚いたのと同じように、父親は叫んだ。 はい、大佐、それが私の願いです。 その言葉に相手が驚いているのを見て、青年は黙って事態の展開の結果を黙って待った。マンローは数分間、部屋を素早く行ったり来たりし、厳しい顔は緊張で痙攣し、全身と精神がその問題に没頭したかのようだった。最後に彼は真っ直ぐにヘイワードに近づき、見開いた目で彼を見つめ、震える唇で言った:

ダンカン。私はあなたを愛しています、ヘイワード、あなたの静脈には私の親愛なる友人の血が流れているからです. あなたの高貴な資質のためにあなたを愛しています. 私はあなたが私の子供に喜びをもたらすと信じているので. 幸せに来てください.でももし私が恐れていることが真実なら、この愛はすべてすぐに憎しみに変わるでしょう。 神は私の言葉や行動がそのような変化を引き起こすことを決して許しません!青年は大きな声で言い、相手の鋭い視線に応え、その目は恐れを知らなかった。マンローはヘイワードが自分の心の奥底にある感情を理解できないことに気づいていなかったが、相手が顔を変えないのを見て落ち着いて、より穏やかな口調で続けた。

あなたは私の義理の息子、ダンカンになるでしょうが、あなたが義父と呼びたい男の過去については何も知りません.座って、若者よ、私の傷について簡単に話させてください。 この時までに、モントカームのメッセージについて、運ぶ人も受け取る人の心も忘れていませんでした。一人一人が椅子を引きずって座り、老兵が明らかに憂鬱で静かに瞑想していると、青年は焦りを抑えて元気を出して丁重に待った。最後に、老人はついに話しました。 ご存知のように、ヘイワード少佐、私の家族は古くからの名誉ある伝統の家族です。私があなたの年の頃のアリスと私グラハムは、近所の裕福な地主の一人娘として婚約していました。しかし、彼女の父親は、私が貧しく、他の理由があると考えて、この結婚を認めませんでした。したがって、私は誠実な人がするべきこととして、彼女との婚約を破棄し、同時に国を捨てました。私は多くの場所を旅し、外国で多くの血を流し、西インド諸島に送られました。そこで私は、後に私の妻となる少女、コーラの母親に出会いました。少女の父親は田舎の紳士で、母親は不運な女性でした。そう言えば、老人は誇らしげに、彼女の先祖は放浪していて、ついに金持ちの使用人になったと言いました。悲しいかな、彼女と外国の商人とのこの不自然な関係は、スコットランドの恥です。ただし、あえて娘を見下す者がいたら、父親として厳しく叱責します!ヘイワード少佐、あなたは南部で生まれました。

それは非常に残念な事実です、大佐。ヘイワードが言ったように、彼は頭を下げて恥ずかしそうに地面を見ずにはいられなかった。 あなたは私の子供を侮辱します!あなたは美しく親切ですが、ヘイワード家の血にそのような謙虚な血が混じっていることをまだ軽視していますか?不満を抱いた孟羅は怒って尋ねた。 神は私がそのような恥ずべき偏見を持つことを決して許しません!ヘイワードは、同時に、モンロー大佐、あなたの娘の優しさ、美しさ、優しさが、彼に生まれつき備わっているこの感情が彼の心に深く根付いているように感じたと答えた.彼女を愛する私の動機を説明するために、あなたは私をこのように不当に扱うべきではありませんでした.

そうです、少佐さん。老人は言った、彼の口調は再び柔らかくなり、穏やかになり、子供は彼女の年齢の母親と同じくらいのんきだった.最初の妻の悲劇的な死後、私はスコットランドに戻り、その頃には結婚して裕福になっていました。しかし、あなたはそれを考えたことはありませんでした、ダンカン!アリス。グラハムは、彼女を忘れていた私を待って、20 年間の苦痛な独身生活を過ごしました!そして、旦那様、彼女は私の冷酷さを気にかけませんでした; すべての障害が取り除かれたとき、彼女は私の妻になりました. それから彼女はアリスを出産しましたか?マンローの心がいっぱいになった瞬間がなかったら、彼の焦りは危険だっただろう. そうです、そうです、と老人は言いましたが、彼女は他人に幸せを与えるために大きな代償を払いました。でも、メジャーさん、彼女は天国にいますし、死にかけている私は、過去の幸せな日々を悲しむ必要はないようです。私が彼女と一緒に暮らしたのはわずか 1 年間でした。絶望的な悲惨さで青春を台無しにしてしまった女性にとって、至福の時間は短すぎました。 ヘイワードが彼を慰める言葉を発するのを妨げた老人の憂鬱には、荘厳な何かがあった。マンローはそこに座っていたが、他の誰かが自分の前にいることに気づいていないようだった。彼の顔には痛々しい自責の念が浮かび、目からは大粒の涙がこぼれ、頬を伝い、床に落ちた。ついに、突然目が覚めたかのように、彼は起き上がり、部屋の中を歩き回り、ヘイワードに戻り、鋭く尋ねました: ヘイワード少佐、モンカルム侯爵からの伝言を持ってきていませんか? ヘイワードはびっくりして、不自然な口調で、ほとんど忘れられていたメッセージを急いで話し始めました。フランスの将軍がどのようにヘイワードを礼儀正しさではなくとらえどころのない態度で扱ったか、ヘイワードが話すことで明らかにするかもしれないことを彼から引き出そうとする試みを彼がいかに巧みに回避したか、そしてどのように彼が敵のモンローにそれを理解させるように設計された断固として、しかしそれでも礼儀正しいメッセージを伝えたかについて。モンローが自分で進んで聞きに行かない限り、彼はその内容を知りたくさえないだろう.ヘイワードの報告を聞いて、モンローの父親であることへの興奮は徐々に消え、彼は自分の立場の責任を感じた.ヘイワードが話し終えた後、老兵の顔が傷ついた兵士の感情でいっぱいになっているのを見た. もう十分だ、ヘイワード少佐!「フランス人のマナーについての本が一冊書けるほど言ったじゃないか。」ほら、この紳士は私に彼と交渉するように勧めますが、私が有能な代理人、ダンカンを送ると、あなたは若くて有能です、彼は私に謎を与えます. 親愛なる大佐さん、彼は代表者をあまり真剣に考えていないのかもしれません。あなたが覚えているように、彼が2回招待したのは要塞の司令官であり、司令官の代理人ではありませんでした. しかし、少佐さん、代表者は委任者と同じ権限と威厳を持っていてはいけませんか?彼はマンロー自身にインタビューしたい!本当のことを言うと、少佐さん、私は本当に彼の要求を満たしたいです、彼に会いに来させてください、彼の軍隊がどんなに強くても、彼が彼を採用するためにどんな方法を使っても、私たちはまだ顔を変えず、しっかりしたまま。若者よ、これはいい考えかもしれない! ヘイワードは、スカウトが持ってきた手紙の内容を一刻も早く知ることが今最も重要だと考え、マンローの提案に強く同意した。 私たちの冷静さを目の当たりにしていたら、彼は自信を失っていたに違いありません。彼は言った。 あなたはもっと正しいことができませんでした。敵の表情を観察するこの方法は失敗する可能性が低く、彼の最初の砲撃よりもはるかに優れているため、大軍を連れてくるのが最善です.ヘイワード少佐、戦争の素晴らしさと勇敢さは、ヴォーバン氏の技術によって大幅に失われました。私たちの祖先には、このような科学的な儒教はありませんでした。 [注] ヴォーバン (1633 年 | 1707 年)、フランスの元帥、軍事技術者。ルイ 14 世の対外拡張戦争では最高司令官を務め、33 の要塞の建設、300 の要塞の改修、53 の要塞包囲戦を指揮しました。彼は要塞システムの要塞化方法を体系的に開発し、フランスの要塞化方法を当時のヨーロッパで最初にランク付けしました。 大佐、その通りかもしれませんが、今は芸術で芸術を打ち負かさなければなりません。この会議の予定は? 私はフランス人のところに行きます、すぐに行きます、恐れることなく; 素早さは王立軍の性質です.行って、ヘイワード少佐、マーチング バンドの集合を命じ、フランス人に向けて曲を演奏し、誰が来るかを知らせてくれる人を送ってください。また、これは天皇に敬意を表された男性の敬意であるため、小さなボディガードを率いるように手配します。ああ、ちょっと待って、ダンカン、彼は付け加えた、周りには誰もいなかったが、彼は声を落とした. 若者は命令を受け入れ、部屋を出て行った。この時、夕暮れが近づいていたので、彼はあえて無視せず、急いで必要な手配をしました。数分で、兵士の小さなグループがいくつか集まったので、彼は最初に敵に通知するために白い旗を持った別のメッセンジャーを送りました:ヘンリー砦の司令官が到着しようとしています。これらすべてを適切に配置した後、ヘイワードは警備員を出口に導き、上司がすでにそこで彼を待っていることに気づきました。ここで将校の出発の通常の儀式が観察された後、ボディーガードに付き添われた年老いた兵士と彼の若い助手が砦を去りました。 彼らは砦から約100ヤード進んだとき、敵の警備員の小さな分遣隊がフランスの将軍を、反対側の砲兵陣地と砦の間の川床であるくぼみに護衛しているのを見ました。砦を出た瞬間から敵の前に出るまで、Mon Luoは印象的で、歩みと顔から高度な軍事気質を持っていました.モンカルムの帽子の白い羽を見たとき、彼の目は輝き、まだ健康な彼の大きな体には年齢の影響は見られませんでした. 兵士たちに警戒するように命じてください、少佐さん、彼はヘイワードにささやきました。常に腕を閉じておいてください。ルイの手下から安全を守ることは決してありません。同時に、彼らの前では、私たちは安全で健全であるように見えなければなりません。わかりますか、ヘイワード少佐? 彼の言葉は、近づいてくるフランス軍からの太鼓の音によって中断され、イギリス軍はすぐに太鼓の音で敬礼を返しました.双方のチームは、白旗を掲げた秩序の指導の下で前進しました。最後に、慎重なスコットが最初に立ち止まり、警備員が彼の後ろに近づきました。簡単な軍事的敬礼の後、モンカルムはきびきびと優雅な足取りで前に出て、年老いた英国兵に向かって帽子を脱ぎ、丁寧に手を下げた.帽子の白い羽はほとんど地面に引きずり込まれた.マンローの態度は、より威厳があり、より英雄的ではあったが、フランスの将軍の落ち着きと礼儀正しい洗練に欠けていた.二人はしばらく口をきかず、ただ好奇心と心配そうに顔を見合わせた。最後に、Montcalm の上級階級のため、そして会談の性質を考えると、彼が最初に沈黙を破った。いくつかの楽しい挨拶の後、彼はヘイワードの方を向いて、笑顔で彼に挨拶し、フランス語で続けました: このような機会にあなたと一緒にいられてとても光栄です.普通の通訳を使う必要はありません.あなたの助けのおかげで,私はあなたの言葉をあまりにも上手に話すことができるように感じます. . ヘイワードは褒め言葉に感謝し、モントカームは衛兵の方を向いた。 Enarriere, mesenfants|ilfaitchaud; retirez|vous, unpen. (戻って、子供たち。暑いので、少し戻ってください。) ヘイワード少佐もこの信頼の行為を実行したかった. これを行う前に、彼は平らな地面を見回しましたが、周りの森の端に無数のインディアンが黒く集まっているのを見て気が動転しました.会話。 もちろん、モンカルム侯爵も我々の現状が違うことを理解している。と恥ずかしそうに言いながら、周囲に迫る危険な敵を指さし、衛兵にも退却を命じれば、敵に翻弄されてしまう。 あなたの身の安全は保証されています、ミスター・メジャーは、(フランスの貴族として)アンジェントルホルムのフランセによって、厳粛に答え、胸に手を置いて、「これで十分だと思います」とモンカルムに答えた。 もちろん、もちろん。退いて、ヘイワードは警備員を率いる将校に言った:退いて、私たちの言うことを聞かないようにして、命令を待ってください。 モンローは、警備員が退却したことに明らかに動揺し、急いで静かにヘイワードに質問した. 不信感を示さないのは良いことです、大佐さん。ヘイワードは、モントカーム氏が私たちの安全を約束したこと、そして彼の言葉に自信を示すために警備員に少し後退するように命じたと反論した. これは本当かもしれません、少佐さん、しかし私はこれらの侯爵夫人のいわゆる約束を完全には信じていません。彼らの貴族の称号は価値がなく、そのような名誉ある称号に値するとは信じがたい. 親愛なる大佐様、私たちが話した将校は、ヨーロッパとアメリカでその功績と行動で非常に高い評価を得ていることをお忘れですか. そのような有名な兵士のために、私たちの疑いは必要ありません. 老人はこれ以上自分の意見を主張しないという身振りをしたが、その厳しい顔には依然として頑固な不信感が残っていた。実際、目前の状況に欠点を見つけることができるものは何もなかったというわけではなく、彼は敵に対して伝統的な軽蔑を持っていた. モンカルムはささやきの会話が終わるまで辛抱強く待った後、数歩前に出て真剣に会話を始めた。 少佐、私はあなたの将校にこのインタビューを要請します、とモントカームは言いました、なぜなら彼自身が皇帝の名誉のために最善を尽くしたことを理解すると信じているからです、そして今こそ聞く時です人類の叫びの時です彼の抵抗は英雄的であり、希望の光が見えるまで続きました. ヘイワードがこのプロローグを上司に翻訳したとき、マンローは厳粛に、しかし丁寧に答えた。 私はモンカルム卿の証言を高く評価していますが、この証言をより価値のあるものにするために、自分の任務を遂行するためにもっとうまくやるべきだったと信じています. フランスの将軍は、ヘイワードがこれらの言葉の意味を彼に翻訳するのを待って、笑顔で言った: さて、あなたの勇気に敬意を表して証言したいと思います。この問題をむやみに先延ばしにするのは難しいかもしれません。私たちのキャンプに行って、私たちの軍隊の数を自分の目で確かめてみませんか?したがって、抵抗が成功することは不可能であることがわかります。 フランス国王には多くの将校と兵士がいて、ヘイワードが翻訳を終えるとすぐにスコッチは冷静に答えましたが、私たちの王には忠実な兵士がたくさんいます。 彼らがいなかったのは残念ですが、それは私たちの幸運でした。興奮の瞬間に、ヘイワードの通訳を待たずに、モンカルムは、戦争には運命があり、運命に服従する勇気を持つ方法を知っているのと同じように、勇敢な男は運命に服従する勇気を持つ方法を知っていると付け加えた. . 敵も同じ。 ムッシュー・モンカルムも英語を知っていたと知っていたら、私はそのようなスキャンダラスな翻訳をする必要はなかったでしょう.ヘイワードは苛立ったように言い、すぐにモンローとのちょっとした口論を思い出した。 申し訳ありませんが、フランス人は暗い顔を少し赤らめながら、外国語を理解できることと話すことができることには大きな違いがあると答えました。彼は少し間を置いてから、周囲の高さがあなたの要塞を明確に偵察するための良い条件を提供してくれると言いました。サー、あなたのさまざまな要塞の弱点については、あなた自身と同じように言えます。 フランスの将軍に双眼鏡でハドソン川が見えるかどうか尋ねると、モンローはウェッブ将軍の軍隊にいつどこで遭遇するか知っているかどうか傲慢に言います. ウェッブ将軍に自分で質問に答えてもらい、マンローが話し終えるとすぐに、狡猾なモントカームは突然彼に公開書簡を手渡し、こう言いました。 老兵はヘイワードの翻訳を待ちきれなかったが、手を差し伸べて手紙を受け取った.彼の熱心な表情は、彼が手紙の内容をどれだけ大切にしているかを示していた.彼の目が文字の行に飛び乗ったとき、彼の顔の軍事的な傲慢さもまた深い恨みと失望に変わり、彼の唇は震え始め、手紙は彼の手から落ちた. 地面では、彼の頭は胸にぶら下がっていた.打撃の後、すべての希望を失った男。ヘイワードは床から手紙を拾い上げ、彼の無礼を許すことなく、容赦のない内容を急いで読んだ。彼らの卑劣で無能な上司は、彼らに抵抗するように勧める代わりに、すぐに砦を放棄するように促したことが判明し、彼は彼らの救助に兵士を一人も送ることができないことを非常に明確にしました. 偽物はありません!ヘイワードは叫び、紙をめくった.それはウェッブ将軍によって署名された.それは傍受された手紙に違いない. 彼は私を裏切った !最後に、マンローは痛みで叫びました、「私は人生で一度も恥じたことはありませんでしたが、今彼は私にそのような恥ずべきことをもたらしました。私の髪はすでに灰色であり、彼は私にそのような大きな恥をもたらすでしょう. そう言うな、とヘイワードは叫んだ。我々は今でもヘンリー砦の支配者であり、名誉は我々のものだ。私たちは、敵が私たちの命を欲しがっており、究極の代償を払わなければならないことを敵に理解してもらいたいのです。 ありがとう、子供よ、老人はまるで夢から覚めたかのように叫んだ。戻って、まず墓を掘って、城と一緒に生きて死ぬ準備をしましょう。 紳士諸君、モントカームは前に出て、礼儀正しく彼らに言った、「私がこの手紙を使って勇敢な男たちを屈辱にしたり、自分を不名誉な名前にしたりするつもりだと思うなら、あなたは私をよく知らない. ルイ.デ。聖ヴィランの男。出発する前に、私の条件を聞いてください。 このフランス人は何について話しているのですか?斥候を逮捕し、本部からの手紙を傍受して自慢したかったのか?もし彼がこれらの言葉で敵を怖がらせたいのなら、彼はここから出てエドワード砦の前で話したほうがいいと彼に言いなさい. ヘイワードは、モントカームが言ったことを彼に説明した。 Moncalm さん、ご連絡をお待ちしております。ヘイワードの言葉を聞いた後、モンローは落ち着いて言った。 砦を保持することは今不可能である、と寛大な敵は言います、そしてそれは私の主の利益のために破壊されなければなりません; 貴重な権利、すべてが尊重されます. 私たちの旗はどこ?ヘイワードは尋ねた。 イギリスに持って帰って国王に見せることができます。 私たちの武器はどこにありますか? あなたよりも上手に使える人はいないので、あなたのためにそれを保管してください。 行進と砦からの避難の方法はどうですか? すべてあなたの名誉を尊重する方法で。 ヘイワードが振り返ってこれらのコメントを翻訳すると、モンローは非常に驚きました。彼は、この並外れた予想外の寛大さに深く心を動かされました。 行け、ダンカン、彼は言った、そしてこの領主と一緒に行きなさい、彼は確かに領主にふさわしいからです.行って、彼のテントに行き、すべてを整えてください。私はこの年齢まで生きてきて、予想もしなかった 2 つのことを目の当たりにしました。それは、イギリス人は怖がりすぎて仲間を助けるために軍隊を派遣できないこと、そしてフランス人は自分の立場を利用して人を強制することをしないほど正直であることです。 これらの短い言葉を言った後、老兵は再び胸に頭を下げ、振り返って砦に向かってゆっくりと歩きました. 彼の落胆した姿は、心配そうに待っていた警備員に不吉な前兆を与えました. この事故の後、マンローの高慢な顔つきは回復せず、彼の引き締まった性格は変化し、間もなく彼は憂鬱な死を遂げた。 ヘイワードは降伏のすべての条件を交渉するために滞在しました。彼は最初の夜間警備員が勤務するまでヘンリー砦に戻らず、司令官との個人的な会話の後、再び急いで立ち去りました。この時、戦争状態を終わらせなければならないことが公に発表された. モンローは条約に調印した. この条約によれば、ヘンリー砦は明日の朝敵に引き渡され、警備員は武器、旗、および荷物 したがって、軍隊の見解、つまり彼らの名誉を守るためです。
「左キー ←」を押して前の章に戻ります。 「右キー→」を押して次のチャプターに入ります。 「スペースバー」を押して下にスクロールします。