ホームページ カテゴリー 小説コーナー 胸とお尻

チャプター11 第十章

胸とお尻 莫言 9040言葉 2023-02-05
止血注射を打たれていた母親がついに目を覚ました。蛹のような雄鶏が私の足の間にあるのを初めて見たとき、彼女の暗い目が突然明るくなりました。彼女は私を抱き上げ、ご飯をついばむ鶏のようにキスをしました。私は乳首を欲しがってにやにや笑いながら、しわがれ声で泣きました。彼女は乳首を私の口に詰め込んだ。私は激しく吸ったが、ミルクはなく、血だけだった。私は突然涙を流しました。隣でエイスシスターが嗄れて泣いていた。母は私と八姉妹をまとめて、支えてカンを降りた。彼女はよろめきながら水タンクに向かい、腰をかがめ、ラバのように水を飲みました。彼女は庭の死体を無感覚に見た。ロバとラバは落花生屋のそばで震えました。姉妹たちは慌てて庭に出ました。彼らは母親に駆け寄り、疲れて数回泣き、それから曲がって倒れました。

大惨事の後の最初の煙が私の家の煙突から立ち上った。母は祖母の箱をこじ開け、卵、紅ナツメ、氷砂糖、長年保管されていた古山参を取り出した。鍋の水が沸騰していて、卵が鍋の中で転がっています。母親は姉妹たちを呼んで、洗面器の周りに座らせました。母親は鍋の中身をすくって、「子供たち、食べなさい」と言いました。 母は私に母乳を与えます。私はナツメヤシ、砂糖、卵の混合物である素晴らしい素晴らしい液体を吸い出しました。私は目を開けます。姉妹たちは興奮した様子で私を見ました。私はぼんやりと彼らを見ました。母の乳房の汁を全部吸い取り、八姉妹のしわがれ声の中で目を閉じた。母が八姉妹を抱きしめるのが聞こえた。

翌朝、路地にゴングが鳴り響いた。復生堂の店主司馬橇はかすれた声で叫んだ。 母は庭に立って、私と八姉妹を抱いて、長い声で泣きました。彼女の顔には涙がありませんでした。姉妹たちは母親を取り囲み、泣いている人もいれば、泣かない人もいました。彼らの顔には涙がありませんでした。 司馬樓が銅鑼を持ってうちの庭に入ってきました。乾いたヘチマのような姿をしたこの人物は、しわの寄った顔、イチゴのような鼻、2 つの暗い転がる子供のような目をしているため、正確な年齢を特定することは困難です。.死期に入ったかのように背中は丸まっているが、手は白く太く、手のひらには丸いくぼみが5つある。母親の注意を喚起するかのように、彼は母親から一歩だけ離れて立ち、ゴングを激しく叩きました。クァン ラン ラン ラン ラン、ゴングの音はかすれ、パチパチという音でした。母親は泣き声の半分を飲み込み、首をこわばらせ、1分間息を吸ったり吐いたりしませんでした。惨め!司馬懿は庭の死体を見て大げさにため息をついた。彼の口と唇の隅、頬と耳には、悲しみと正義の憤りの感情がありました; しかし、彼の鼻と目には、シャーデンフロイデと秘密の歓喜の感覚がありました.彼は体を硬直させている上官福禄の側に歩み寄ると、しばらくしびれたまま立っていた。そして、家族と離れ離れになった上関寿熙のそばに寄り添い、かがみ込み、輝きを失った瞳を見つめながら、気持ちを交わしたいと思った。口元はにやにやしていて、思わず唾液の糸がこぼれた。Shangguan Shouxi の穏やかな表情とは対照的に、彼の顔の表情は愚かで残忍です。あなたは私の言うことを聞かない、私の言うことを聞かないのですか? 彼は、死者を非難するか、独り言を言うかのように、低い声でつぶやきました。母親の前を歩きながら、「数寄屋敷の人たち、誰かに運んでもらいましょう。天気を見てください」と言いました。彼は空を見上げ、母親も空を見上げた。頭上の空は気のめいるような鉛色の灰色ですが、東の空は真っ赤な朝焼けが大きな黒い雲に覆われています。私の家族の石のライオンは、潮が戻ったときに汗をかいており、雨はすぐに来ています。引っ張らないで、雨でも太陽でも、考えてみてください。母は八番目の妹と私を抱きしめて、司馬廷の前にひざまずき、こう言いました。姉妹は司馬廷の前にひざまずきました。彼は大きな力でゴングを数回たたきました。「祖先を犯せ」と彼は罵り、涙を流しながら言った:「あれは沙月良野郎のせいだ。彼は待ち伏せをして虎の尻をつつき、日本人は怒りを発散するために庶民を殺した。」兄弟姉妹、姪、起きて、泣かないでください、災害に見舞われたのはあなたの家族だけではありません。郡治安判事は逃げたが、市長は逃げなかった。彼の祖先をファック!彼は門の外で叫んだ:ゴウ・サン・ヤオ・シ、どうしてあなたはぶらぶらしているの?

ゴウ・サンとヤオ・シーが私の庭に身をかがめ、その後に町から来た何人かの怠け者が続きました。それらは司馬亭市長の前足と後足であり、公務を遂行する市長の儀仗兵と側近であり、市長の威厳と権力がそれらを通して示されています。ヤオ・シカは、ざらざらしたストロー紙でできたノートを持っていて、花の茎がついた美しい鉛筆が耳と頭の間に挟まれていました。ゴウ・サンは上官福呂をひっくり返すのに苦労したので、彼の腫れて黒くなった顔は曇った空に向いていました.彼は長い声で歌いました:Shangguan Fuluの頭は世帯主を殺すために切り落とされました.姚思は指を唾液で濡らし、戸籍簿をめくり、何度もめくって、やっと上関の家のページを見つけ、立ち上がり、戸籍簿を膝の上に置き、戸籍簿の先を突いた。ペンの先で舌を鳴らし、Shangguan Fulu の名前をチェックしました。Shangguan Shouxi Gou San の声は、たった今、突然響き渡る音を失い、彼の体は分離され、彼は死にました。母は突然泣き出した。司馬廷はヤオ・シーに言った:「記録を覚えていますか、わかりますか?」しかし姚思は上官寿熙の名前を丸で囲んだだけで、彼の死因を記録しなかった。司馬廷はゴングを振り回し、ヤオ・シーの頭を殴り、「あなたのお母さんの足、あなたはあえて死んだ人を手抜きします。あなたは私が文盲であるといじめていますか?」と罵倒しました。ヤオ・シーは泣いて言った。司馬廷はじっと見つめて言った。Yao Sidao: マスター、それは単なる例えです。あなたはあなたと一緒にバーを上げているのは誰ですか!司馬廷は再び姚思をゴングで叩きました。Shangguan Gou San は、Shangguan Lu の家族の前に立ち、母親に「あなたの義母の姓は何ですか?」と尋ねました。母は首を横に振った。ヤオ・シーはノートをペンで軽くたたき、「私の苗字はルーです!」と言いました。Shangguan Lu の家族である Gou San は叫び、腰をかがめて彼女の体を調べました。奇妙だ、けがをしていない、と彼はつぶやき、Shangguan Luの白髪の頭を軽くたたいた。彼女の口から、薄い呻き声が出た。ゴウサンは突然まっすぐになり、唖然とし、何度も後退し、不器用に言った:「一見、私は死んでいる。」シャングァン・ルーは、生まれたばかりの赤ちゃんのように、目が緩んでターゲットがなく、ゆっくりと目を開けました。母は叫んだ:母!母は八番目の妹と私を二人の姉の腕に抱え込み、祖母に向かって二歩走ったが、急に足を止めた。母親は、祖母の視線に焦点が合っていると感じました。焦点は私にあり、私は長女の腕の中にいます。シマティンは言った:兄弟姉妹、年老いた叔母は振り返って、このように見て、子供に会いたいと思っています、それは男の子ですか?おばあちゃんの視線が気持ち悪くて泣きそうになりました。Sima Ting は次のように述べています。母は私を長女の腕から引き離し、ひざまずき、祖母のところへ歩いて行き、私を彼女の目の上に抱き上げて、「母さん、私はこの一歩を踏み出すしかないのです。お尻の下ですよ、上関さん」と叫びました。魯迅の目は突然、輝く輝きを放った。彼女の腹部が数回鳴った後、悪臭が出てきました。終わった、手放して、本当に終わった、と司馬橇は言った。母は私を抱えて立ち上がると、大勢の男性の前でスカートをたくし上げ、乳首を私の口に押し込みました。Sima Ting 市長は次のように発表しました。Shangguan Fulu の妻であり、Shangguan Shouxi の母親である Shangguan Lu は、夫と息子の死により腸が壊れて死亡しました。OK。実行してください!

何人かの死体収集者が鉄の鉤縄を持ってやって来て、上関魯の体に鉤を振りかざそうとしたが、彼女は年老いた亀のようにゆっくりと立ち上がった。レモンのように、餅のように、彼女の大きく腫れ上がった顔に太陽が輝いていました。彼女は冷たく微笑み、安定した丘のように壁に背を向けて座っていた。 司馬廷は言った:おばさん、あなたは本当にラッキーです。 市長の側近たちは、死体の臭いを防ぐために、焼酎をスプレーした羊の腹タオルで口を覆った.彼らはドアパネルを持ってきましたが、ドアパネルにはまだ判読できない手書きの対句がいくつかありました。現在市役所の死体回収チームである4人の怠け者は、急いでShangguan Fuluの手足を鉄の鉤縄で引っ掛け、ドアパネルに投げつけました。2人のアイドラーがドアパネルを次々と持ち上げ、ゲートから出ました。Shangguan Fulu の腕の 1 つが、前後に揺れる振り子のように、ドア パネルの下にぶら下がっていました。あのおばあさんをドアから引き離せ!ドアを持ち上げるアイドラーが叫んだ。2人のアイドラーが前に走った。小さなかまど職人の妻、サンおばさんです!彼女はどうしてここで死ぬことができたのですか?誰かが路地で大声で話していました。まず彼女を車に乗せましょう。路地には多くの騒音がありました。

ドアパネルは、Shangguan Shouxi の横に平らに置かれていました。彼は死ぬ前に姿勢を維持し、まるでカニの巣が中に隠されているかのように、透明な泡の列が空にアピールしました。死体収集者たちは何をすべきか分からず、躊躇しました。そのうちの 1 人が言いました。彼はそう言いながら、鉄のフックを持ち上げた。母は叫んだ:彼を引っ掛けないでください!母は私を姉の腕に抱きしめて遠吠えし、夫の頭のない死体の隣に身を投げました。彼女はとりあえず頭を持ち上げようとしたが、触れた途端に指が引っ込められた。お義姉さん、忘れて、まだ彼の頭を乗せることができますか?車に行って見てみると、犬に食べられて片足しか残っていない人もいます。口がタオルで覆われているので、怠け者は低い声で言った。彼は乱暴に母親を抱き上げ、彼女と彼の姉妹を一緒に押しました.彼は再び私たちに思い出させました:目を閉じてください!

母親と姉妹が目を開けると、庭の死体はすべて引きずり出されていた。 私たちは、ほこりっぽい通りに死体を積んだ荷馬車について行きました。前の朝、姉が見たのと同じように、3頭の馬がいます。アプリコットイエローが1頭、ベイレッドが1頭、ライトグリーンが1頭です。彼らは落ち込んでいて、色がくすんでいます。あんず色のたるんだ馬は片足が不自由で、前を向いて歩きました。ドライバーはムチを引きずりながらシャフトを握っています。彼は両側に黒い髪をしていて、真ん中に白い筋があり、年老いた四十雀のようでした。通りの両側で、十数匹の犬が車の死体を赤い目で見つめていました。馬車の後ろに散らばる煙とほこりの中で、犠牲者の家族が続きました。私たちの後ろには、シマティン市長と彼の信者がいます。シャベルを持っている人もいれば、鉄の鉤縄を持っている人もいれば、赤い布の束が上に結ばれた長い棒を持っている人もいました。司馬廷は青銅のゴングを持って、数十歩ごとに叩きました。ゴングが鳴るやいなや、犠牲者の遺族は一斉に号泣した。全員がしぶしぶ泣き、ゴングの余韻が消えたところで泣き止みました。親戚のために泣いているのではなく、市長から与えられた任務を全うするためだそうです。

このように、私たちは断続的に泣きながら馬車をたどり、鐘楼が倒壊した教会を通り過ぎ、5年前にシマ・ティンと彼の弟シマ・クーが風力で小麦粉を実験した大きな工場を通り過ぎました。12 基の老朽化した風車がまだ風車の上に立って、ガタガタとガタガタと音を立てています。20年前に日本人実業家飯郎三船が創業したアメリカン・コットン・イントロダクション株式会社の跡地を通りの右側に残し、牛登暁高密県長が女性たちを動員して足を踏み入れた演壇を後にした。司馬の家の脱穀場で。最後に、馬車は黒インク川沿いの道を左折し、沼地まで続く平地に入った。湿った南風が腐敗の匂いを運んできた。ヒキガエルは道端の溝や川沿いの浅瀬で大きな声で鳴き、太ったオタマジャクシの群れが川の色を変えました。

フィールドに入った後、馬車は急加速した。年老いた四十雀は、足の不自由な馬でさえ、馬を鞭打ちました。道は荒れていて、馬車は激しくぶつかり、馬車の死体は悪臭を放ち、馬車の割れ目からは液体がにじみ出ていた。泣き声は完全に止み、犠牲者の家族は口と鼻を袖で覆った。司馬廷と彼の側近は私たちを追い越して、馬車の前に走った。彼らは皆、身をかがめて前に全力疾走し、私たちと荷馬車を置き去りにしました。十数匹の狂犬が道の両側の麦畑で吠えたり飛び跳ねたりした。彼らの体は小麦の波の中でうねり、波の中のヒョウのようにちらつきます。今日はカラスとワシにとって大事な日です。東北高密郷の広大な土地にいるカラスは皆、馬車の上に黒い雲のようにぶら下がっていて、上下にうねり、興奮して叫び、さま​​ざまな隊形を作り、絶え間なく急降下していました。成熟した年老いたカラスは固いくちばしで死者の目をつつき、経験の浅い若いカラスは死者の額をつつき、ダンクという音を立てた。年老いた四十雀はむちで彼らをたたきましたが、むちはすべて無駄でした。数羽のカラスが転がり落ち、車輪で肉のペーストに砕かれました。オオタカが7~8羽ほど、とても高い空に舞い上がります。複雑な気流により、カラスよりも低く飛ぶこともあります。オオタカも死体に興味があり、腐食者でもありますが、カラスには加わらず、偽りの傲慢な態度を維持しています。

雲間から太陽が顔を出し、熟しかけた一万畝の小麦を輝かせた。太陽が出るとすぐに、風が変わりました。風向きが変わったとき、短い小康状態があり、押し寄せる小麦の波はすべて眠っているか死んでいた。太陽の下、地平線まで伸びそうなほど巨大な金のプレートが現れた。非常に多くの成熟した硬い芒は、短い金色の針のように、際限なくきらめきます。ちょうどその時、馬車は麦畑の狭い歩道に変わった。運転手は小麦の木の間しか歩けません。2頭の馬は杏の黄と緑で、道を並んで歩くことはできず、金色の麦畑で杏の黄または緑の麦の茎の中だけを歩くことができます。彼らは怒っている 2 人の少年のようなものです。あなたは私をしばらく麦畑に押し込み、私はあなたをしばらく麦畑に押し込みます。車の速度が遅くなり、カラスがさらに暴れ始めました。数十羽のカラスが死体の上にしゃがみ込み、羽ばたき、つつき続けた。古いおっぱいは気にしません。今年の小麦は非常によく育ち、茎が太く、穂が多く、粒がいっぱいです。Maimang は馬の腹をこすり、馬車のゴム製の車輪と馬車のフェンダーを引っ掻き、体中がかゆい音を立てました。犬のちらつきの頭は麦畑にさらされ、目をしっかりと閉じ、あえて開けません。そうしないと、小麦の芒が目をくらませます。彼らは嗅覚に頼って正しい方向にとどまります。

麦畑に入ると、狭い道が私たちの隊列を伸ばしました。遠吠えはとうの昔にやみ、低いすすり泣きさえしなかった。時折、子供がうっかり転んでしまうと、近くにいる人は、親族、非関係者を問わず、すぐに友好的な手を差し伸べます。この厳粛な団結の中で、子供は唇を切っても泣きませんでした。麦畑はまだ静かだった。しかし、沈黙は緊張しています。時々、いくつかのヤマウズラが馬車と狂犬に驚かされ、しばらく低高度で羽ばたき、飛んで、遠くの小麦の黄金の海に沈みました。ウィートスネークは、北東高密郷に生息する赤くて強い毒を持つ小さなヘビの一種で、電気の火のように小麦の日除けの上を泳いでいます。小麦の日除けの電気の火を見ると、馬は震え、犬は小麦の尾根の間を這い回り、あえて見上げることはありませんでした。太陽の半分が黒い雲に入り、太陽の残りの半分の光線が非常に強く見えます。巨大な黒い雲の影が小麦畑に押し寄せ、太陽に照らされた小麦の部分は燃える火のように黄色でした.風向きが逆転した隙間に、何十億もの小麦の芒が空気をかき立てる。小麦はささやき、つぶやき、悲惨なメッセージを交換しています。 まず、北東からそよ風がそよそよとそよそよとそよぎ、風の形は何千もの麦の穂が揺れる様子を表現しています。穏やかな小麦の海にゴボゴボという小川が現れました。次の風は速くて強く、麦の海を裂いた。前の男が背負った高棒の赤い布がはためき、雲の音がゴロゴロと響いた。曲がりくねった金色の蛇が北東の空を疾走し、雲は血に染まり、轟く雷鳴が鈍く響いた。しばらくの沈黙の後、オオタカはホバリングして空から降りてきて、小麦の尾根に姿を消しました。カラスは、爆発のように非常に高い場所に飛んで行き、驚いて鳴き声を上げました。それから風が吹いて、小麦の波が転がりました。北から西に転がるものもあれば、東から南に転がるものもあります。長い波と短い波があり、混雑し、押したり押したりして、いくつかの黄色い渦を形成しています。麦の海も沸いてきたようです。カラスが散った。薄い淡い雨粒がパタパタと落ちています。雨にはアプリコットの種ほどの大きさの硬い雹も混じっていました。しばらくの間、骨まで寒かった。雹はまばらで、小麦の穂と芒、馬の腰と耳、死者の腹と生きている人の頭を打ちました。雹で頭を打ち砕かれた数羽のカラスが石のように私たちの前に落ちてきました。 母は私をしっかりと抱きしめ、壊れやすい頭を胸の暖かさの間に隠しました。母親は、生まれつき余計な存在だった八姉妹をカンに乗せ、痴呆の上官呂石に同行するよう頼んだ。上関呂は一人で西翼に登り、ロバの糞と卵をむさぼり食った。姉妹たちは上着を脱いで頭に乗せ、雨やあられから身を守っていました。シャングァン ライディの 2 つの青リンゴのような固い胸は、その優雅な輪郭をはっきりと強調しています。彼女だけがシャツを脱がなかった。彼女は手で頭を覆い、雨滴が彼女を濡らし、迫り来る風が彼女の服をしっかりと吹き飛ばした。 困難なトレッキングの後、私たちはついに墓地に到着しました。これは、小麦畑に囲まれた半径10エーカーのオープンスペースです。広場には雑草に覆われた数十の墓があり、墓の前には腐った木の看板が挿入されています。 にわか雨が過ぎ、壊れた雲は急いで逃げました。雲の隙間の空はまぶしく青く、太陽は凶暴で激しい。残った雹は瞬時に水蒸気となって再び空中に舞い上がりました。負傷したマイジ、まっすぐになる人もいれば、まっすぐにならない人もいます。冷たい風はすぐに熱風に変わり、小麦は急速に成熟し、毎分黄色くなりました。 私たちは墓地のそばに集まり、シマティン市長が墓地を四角い階段で歩き回るのを見ました。バッタは足元から飛び上がり、柔らかい緑の外羽の内側にピンクの内羽が輝いていました。司馬廷は、小さな黄色い花が満開の野菊の茂みのそばに立って、かかとで地面を踏みつけ、大声で言いました。 7人の黒人男性が怠惰に集まり、全員がシャベルに寄りかかって、お互いを見つめ、お互いの顔を思い出そうとしているかのように見つめていました。それから、彼らの目は司馬廷の顔に焦点を合わせました.あなたは何のために私を見ていますか?シマティンは怒って咆哮しました:掘れ!彼はゴングとゴングを後ろに投げました。ゴングはわらぶきに着地し、白いタッセルが軽くはためいてトカゲを驚かせ、ドッグテイル グラスの枝や葉にゴングを落としました。彼はシャベルをつかんで地面に突き刺し、シャベルの肩を踏んで体を揺らし、突き刺した。彼は両手で鋤の柄を持ち、草の根が密集した泥の塊を掘り起こすのに苦労しました。彼の体は最初に左に 90 度回転し、次に突然右に 180 度回転し、パチパチという音を立てました。大きな音を立てて、土の塊が転がって死んだ雄鶏のように飛び出し、淡い黄色の小さな花でいっぱいのタンポポに着地しました。彼はシャベルを男に押し付け、息を切らして言った。 男たちは一生懸命働き、土の玉が飛び出し、地面に穴が徐々に現れ、徐々に深くなりました。 すでに正午で、空気がとても暑かったので、空と地球はとても明るく、誰も見上げて太陽を探すことを敢えてしませんでした.馬車のにおいはますます強くなり、風を避けていたのに、風に逆らって立ち上る悪臭に、やはり人々は胃腸をかき混ぜ、吐きたくなった。カラスは再びそれに取り組んでいます。まるで入浴したばかりのように見え、羽毛はみずみずしく、タイルのように青い光で輝いています。司馬廷は、死体の悪臭を避けずに、ゴングとゴングを手に取り、馬車に駆け寄りました。サラサラ野郎、どっちが降りてくるか見てみよう!降りる気なら引き裂いてやる!彼はゴングを叩き、ジャンプし、空中に呪いました。カラスは、馬車から十メートル以上離れたところで、音を立てながら空中を旋回し、同時に糞をまき散らし、羽をぼろぼろにしていた。年老いた四十雀は、上部に赤い布のひもを結んだ長い棒をカラスに向けて振っていました。三頭の馬の鼻孔はきつく閉じられ、必死に下げられた馬の重い頭はさらに重かった。カラスが群れを成して急降下し、鋭い鳴き声をあげた。何十羽ものカラスがシマティンとシジュウカラの頭を取り囲みました。小さな丸い目、硬くて力強い翼、汚れた醜い爪を持つカラスのイメージは忘れられません。彼らは腕を振ってカラスと戦った。カラスの硬いくちばしが彼らの頭をつついた。彼らは手にしたゴングとゴングでカラスをたたき、長い棒を布の帯で結び、バンバンバンバンと鳴らしました。傷ついたカラスは羽ばたき、小さな白い花が散りばめられた緑のふわふわの草の上に着陸し、羽を引きずってよろめきながら麦畑に向かった。麦畑に隠れていた狂犬が矢のように飛び出し、負傷したカラスをバラバラに引き裂いた。あっという間に、ベタベタしたカラスの羽だけが草の上に残りました。犬たちは麦畑と墓地の端にしゃがみ込み、真っ赤な舌を突き出して息を切らしていた。カラスは力を分けてシマティンとシジュウカラを巻き込みましたが、多くのカラスが車に押し込まれ、鳴き声を上げ、非常に興奮して醜く、首がバネとくちばしのようになり、腐肉をつつき、美味しく、悪魔の饗宴をしました。シマティンとチカディーは疲れ果てて地面に倒れ、まっすぐに横たわっていました。 土の穴はすでに人の頭ほどの深さで、かすかに揺れる人々の頭と、群れを成して舞い上がる白く湿った泥だけが見え、まだ新鮮で冷たい土の息のにおいがした。 一人の男がピットから登り、シマティンに近づき、言った:市長、水が掘られました。司馬廷は当惑して彼を見て、ゆっくりと片方の腕を上げました。男は再び言った:市長、見てください、深さはほとんどそこにあります.司馬廷は人差し指を彼に引っ掛けた。男は当惑した。バカ!司馬廷は言った:私を引き上げてください!男は急いで腰をかがめ、司馬橇を引き上げた。司馬廷はうめき声を上げ、中空の拳で腰を打ち、その人の助けを借りて、新図の尾根を登りました。私の母、シマティンは言った:「孫よ、私のために登ってください。これ以上掘ると、あなたは地獄に落ちます。」 穴の中の男たちは次々とよじ登り、よじ登った途端に死体の匂いで鼻と目をギュッと締めた。司馬廷は運転手を蹴り、「起きて、車をこっちに持ってきて」と言った。運転手はじっと横たわり、司馬廷は叫んだ:ゴウ・サン・ヤオ・シ、この古いものを最初にピットに投げてください! 穴を掘っている男たちの中でゴウ・サンが答えた。 ヤオ・シーは?司馬廷は尋ねた。すでに足の裏がベトベト。ゴウサンは怒って叱った。家に帰るとすぐに、彼は孫の仕事を壊し、運転手を再び蹴り、「彼は本当に死んでしまったのですか?」と言いました。 御者は悲しげな顔をして起き上がり、墓地の端に停まっている馬車を恐る恐る見つめた。車の中のカラスが群がり、上下に飛び回り、大きな音を立てていました。3頭の馬はすべて地面に横たわり、草の中に口を隠していました。背中にカラスが立っています。馬車の周りの草の上で、カラスが首を伸ばして飲み込んだ。2 羽のカラスが裸のものを引っ張っていました。時々、彼らは同じ強さで短い膠着状態を維持します. 彼らの足は草を押し、翼を引きずり、首を伸ばし、首の羽を毛羽立たせ、青と紫の肌を露出させます. 引き抜くように.犬が斜めに飛びかかって腸をひったくり、カラスは放すことを拒否して草の上を転がりました。 市長、お許しください!運転手は司馬廷の足元にひざまずきました。 司馬廷は土をつかみ、カラスに投げつけました。カラスは注意を払わなかった。彼は犠牲者の家族に近づき、懇願するように私たちを見て、つぶやきました。 家族は唖然とし、母親が率先してひざまずき、全員がひざまずき、いたるところで泣きました。母は言った:シマダさん、彼らを安らかに死なせてください!誰もが一度に言いました:お願いします。埋没しても安心!私の母!私の父!私の子供 司馬廷は頭を垂れ、首の汗は小さな川のようでした。彼は無力に私たちに手を振って、側近に戻って、低い声で言った:若いマスター、兄弟、シマティン、あなたは私にどれだけのことをしましたか?何千日も兵士を育ててしばらく使って、カラスが今日目と脳をつついたとしても、私たちはこの問題に迅速に対処しなければなりません.先祖代々の十八代先祖代々を怠惰にすり抜けていく堂々たる町長です!これが終わったら、飲みに誘います!私のために起きてください、と彼は言い、運転手の耳を引っ張って、車を運転してください。みんな、あなたの持ち物を盗んで殴ってください! この時、小麦の黄金の波から3人の黒人の男の子が泳いで来ました。彼らは全員裸で、同じ色のショートパンツを履いていました。一番背の高い唖の手には、ガタガタと震える柔らかく長いナイフがあり、次に背の高い唖の手には、柄が木製のウエストナイフ、ナイフがあった。彼らはお互いを見つめ、口と手で身振りをし、失恋を演じた.Sima Ting は目を輝かせ、頭を 1 つずつ軽くたたきながら言いました。 」 少年たち、彼らと戦おう!わかりますか?Yao Si はどこからともなく出てきて、彼らに愚かな言葉を話しました。愚かな目から涙と怒りが噴き出し、彼らはナイフを振り回し、ナイフを引きずりながら、カラスに向かって急いだ. 滑りやすい野郎!司馬廷は姚思の肩を掴んで揺さぶりましたが、どこに入りましたか? 間違って、市長のヤオ・シーは言った、私は3人の兄弟を招待するつもりです. 口のきけない三兄弟が馬車に飛び乗って棒に立つと、剣と血の輝きとともに壊れたカラスが次々と地面に倒れた。すべてのアップ!司馬廷は叫んだ。群集はカラスと戦うために駆けつけ、ののしり、吹く声、カラスの鳴き声、羽ばたきの音がすべて混ざり合っていました。死体の匂い、汗の匂い、血の匂い、泥の匂い、小麦の匂い、野の花の匂いが混じり合っている。 穴には壊れた死体が積み上げられていた。マロヤ牧師は高い山々から立ち上がる新しい土の上に立って、つぶやきました: 主よ、これらの苦しんでいる魂を救ってください. 涙が牧師の青い目から流れ、彼の顔の傷ついた紫色の血のかさぶたを通って流れました.胸の重い青銅の十字架の上にローブ。 司馬亭の市長はマロヤ牧師をマウンドから引き離し、「馬爺さん、横に行ってしばらく休むことができます。あなたもかろうじて死を免れました」と言いました。 男たちは穴を埋め始め、マロヤ牧師は私たちに向かってよろめきました. 太陽はすでに西にあり、彼の影は地面に長くありました.馬牧師を見ると、母の心臓は重い左胸の下で不規則に鼓動していました。 太陽が赤く輝き、墓地の中央に巨大なマウンドが現れました。司馬橇市長の指揮の下、犠牲者の家族は墓の前でひざまずいて頭を下げ、義務を果たすかのように何度か弱く泣きました。母親は、犠牲者の家族が司馬橇と彼の遺体収集チームに感謝の意を表すように勧めた。司馬廷は「すみません、すみません」と繰り返し言いました。 葬儀の行列は血のように赤い夕日に向かって戻ります。母親と姉妹は遅れを取り、マロヤは背が高く揺れる体で最後に歩きました。断続的な線は 1 マイルも引きずられていました。黄金色の麦畑に寄り添う人の太い姿。在血紅黃昏的無邊寂靜裡,響著沉重的腳步聲,響著晚風從麥梢上掠過的聲音,響著我沙啞的啼哭聲,響著在墓地中央那棵華蓋般的大桑樹上昏睡一天的肥胖貓頭鷹睡眼乍睜時的第一聲哀怨的長鳴。牠的鳴叫使人們心驚肉顫。母親停住腳,回望墓地,看到那裡升騰著紫紅的煙嵐。馬洛亞牧師彎下腰,把我的七姐上官求弟抱起來,說:可憐的孩子們 一語未了,萬萬千千昆蟲合奏的夜曲便從四面八方漫上來。
「左キー ←」を押して前の章に戻ります。 「右キー→」を押して次のチャプターに入ります。 「スペースバー」を押して下にスクロールします。