ホームページ カテゴリー 小説コーナー アテネのティモン

チャプター5 第四幕

アテネのティモン 莎士比亞 11646言葉 2023-02-05
アテネ以外での最初の試合 ティモン登場。 ティモンは君を振り返るように言った。おお、都市よ、あなたはそのようなオオカミをかくまう。人妻よ、欲情せよ!子供たちよ、親の言うことを聞くな!奴隷で愚か者どもよ、あの立派な元老院議員を引きずりおろし、自分たちでその地位に就け!華奢な童貞が有能な娼婦になり、親の目の前で不倫!破産者よ、借金を返すな、債権者の喉をナイフで切り裂け!サーヴァントよ、盗みを放て!あなたの8月のマスターは、法律の名の下に殺人と強盗を行う泥棒です.女中よ、ご主人様のベッドに横たわりなさい、あなたの女主人は売春に行ってしまったのです!16 歳の息子よ、ペースの速い年老いた父親から杖を取り、彼の脳みそをノックアウトしましょう!親孝行と神への畏敬の美徳、平和と正義の正道、家庭円満の本質、教育、礼儀作法、あらゆる職人の技、高低、風習、習慣、一緒に混沌に陥ろう!あらゆる種類の疫病が人体を荒廃させ、有毒な手をアテネに伸ばし、蔓延する伝染性の熱を広げます!リウマチが私たちの長老たちの骨髄に浸透し、彼らの手と足を麻痺させましょう!欲望と放蕩が私たちの若者の心をつかみ、彼らを道徳に反抗させ、狂気にふけるようにしましょう!すべてのアテナイ人に疥癬の種をまき、ハンセン病にさせてください!彼らの息に毒素が含まれるようにしましょう。私は自分の裸だけを取ります、この忌まわしい街よ!私があなたに与えるのは終わりのない呪いだけです!ティモンは森に行こうとしていて、無慈悲な男たちよりもはるかに親切な最も野蛮な獣たちと一緒にいました。空のすべての神々、私の言うことを聞いて、城壁の内側と外側のアテナイ人を破壊してください!ティモンに憎しみを全人類に向けさせてください!アーメン。 (下。)

二度目のアテネ。ティモンの家の一室 2 人か 3 人の使用人を連れてフラウィウスに入る。 ファースト サーヴァント 執事に尋ねます、私たちのマスターはどこにいますか?もう終わりですか?捨てられたのですか?何も残っていませんか? フラビウスおお!兄弟たち、私はあなたに何を言うべきですか?正直な神々は、私があなたと同じくらい貧しいことを証明することができます. サーヴァントAのような家族も消えてしまう!そんな気高いマスターは一日で力を失う!すべてが終わりました!彼と一緒に困っている友達は一人もいません! セカンドサーヴァント 私たちが死んだ仲間を埋葬するとき、彼の財産が粉々になるとすぐに彼の親友は逃げ出し、彼らの偽りの誓いだけが、くり抜かれた財布のように、彼のそばにとどまります.可哀想な彼はホームレスの物乞いになり、貧困と病気に苦しんでいたため、誰もが彼を避け、一人で歩かなければなりませんでした。私たちの兄弟がさらに何人か来ました。

他の使用人を入力してください。 Flavius は貧しい家庭の壊れた道具です。 サードサーヴァントですが、ティモンから支給された制服を着たまま、昔のマスターへの懐かしさが顔に出ています。不幸な今でも、私たちは親しい仲間であり続けています。私たちの船は水漏れしている 私たち哀れな船員は 沈みゆく甲板で 波の脅威を聞きながら この広大な海に散らばっていかなければなりません Flavius 親愛なる兄弟の皆さん、私が残した数枚のコインを皆さんと共有したいと思います。今後どこで会うにしても、ティモンのために、私たちはまだ良い友達でいよう. 頭を振ってため息をつき、主の運命の崩壊を嘆き、言う.誰もがいくらか取ります; (使用人にお金を渡します) いいえ、誰もが手を伸ばします。言うまでもなく、私たちは今、道の果てで別れを告げ、悲しみに胸がいっぱいになります。 (しもべたちは抱き合い、去ります。)ああ、名誉が私たちにもたらした残酷な不幸!富が惨めさと軽蔑しかもたらさないとき、誰が大金に座ろうとしますか?栄光の瞬間を楽しみ、他人の笑いものになりたいと思うのは誰ですか?栄光の夢の中で、誰がこれらの偽りの友情を喜んで信じますか?信奉者である友人ほど頼りにならない名誉と贅沢を誰が切望するでしょうか?哀れな正直者!彼は優しい心のおかげでここまで来ました!あまりにも多くの善行を行った人が最大の罪であると誰が想像できたでしょうか。彼に再び半分親切にする勇気があるのは誰ですか?寛大さは本来神の美徳ですが、人間は寛大であると自らを傷つけます。私たちの最愛の主よ、あなたは恵まれた人ですが、あなたは最も不運です.あなたの富はあなたをとても惨めにし、あなたの富はあなたの最大の苦痛になりました.良い!なんと、恩知らずな友人たちとの生活に耐えられず、食べ物や衣服と交換するお金がなかったので、彼は怒り狂って去っていきました。私は彼の道をたどり、心を尽くして彼の意志に仕えます; 私がいくらかのお金を手にしている間、私は彼の管理人であり続けます. (下。)

シーン 3 の海辺の森と洞窟 ティモンは穴から出てきました。 ティモン、おお神聖で肥沃な太陽よ!地上の瘴気を吸い上げ、空を毒ガスで満たせ!一緒に生まれ育ち、同じ部屋で暮らす双子の兄弟は、それぞれ異なる運命を受け入れ、貧しく謙虚な人を金持ちと貴族に軽蔑させます。倫理と自然を重んじる者はあらゆる苦難と虐待に耐えなければならず、倫理と不従順を破壊する者は平和に繁栄を享受するでしょう。物乞いは高い地位に上がり、牧師は謙虚な地位に引退し、年長者は何世代にもわたって軽蔑されなければならず、物乞いは世襲の栄光を享受しなければなりません.肥沃な牧草地があれば、牛は自然に肥え、餌がなければ痩せて不毛になります。心を開いて立ち上がって、この人はお世辞だと言う勇気があるのは誰ですか?ある人がおべっかであるなら、すべての人がおべっかである; 富の量に応じて、あらゆる階級は次の階級からもてはやされる. そして学識ある人は金持ちの愚か者の前で頭を下げなければならない.私たちの邪悪な性質では、すべてが曲がっており、すべてが姦淫です。だから、私は永遠に人間社会を嫌いましょう!ティモンは人のように見えるものを憎み、自分自身を憎んだ. 破壊が全人類をむさぼり食うように!土よ、飢えを満たす根をくれ! (掘る) 彼に何か良いものを与えたい人は誰でも、あなたの猛烈な毒で彼の味を満足させてください!ねえ、これは何ですか?金!黄色に輝く、貴重な金!いいえ、神よ、私は怠惰な信者ではありません; 私はあなたからいくつかのルーツが欲しいだけです!ほんの少しのことで、黒は白くなり、醜い人は美しくなり、間違った人は正しくなり、謙虚な人は立派になり、老人は若くなり、臆病者は勇敢になります。おい!神々よ、なぜ私にこれをくれたのですか?ねえ、これはあなたの司祭と使用人をあなたの側から引き離し、強い男たちの頭から枕を引き離します; この黄色い奴隷は異教の同盟と宗派を分割することができます; それは呪われた祝福を作ることができます. それは灰色ハンセン病の男を崇拝させる.それは泥棒を上院議員に匹敵するものにするかもしれません悪性の傷を持つ人々はそれを見ると吐き出します、そしてこれは三春の美しさを回復させるでしょう.さあ、くそったれ、あなたは良い娼婦です、あなたは乱雑な国々の間で争いを引き起こすことに慣れています。私はあなたにあなたの魔法の力を使ってもらいたい. (遠くの軍隊の行進音) おい!ドラム?あなたはまだ生きていますが、私はあなたを埋めるつもりです。いや、あなたの番人が狂っているとき、あなたは逃げてもいい。 (金をいくらか取ってください。)

ドラムホーンがリードし、アルキビアデスが制服を着たフィリニアとティマンドラをリードします。 アルキビアデス君は?説明。 ティモン 私はあなたと同じ野獣です。蛾があなたの心を食い尽くしますように。 アルキビアデス、君の名は。あなたは人間です、どうしてこのように人間を憎むことができますか? ティモン 私は人間嫌い、人間嫌いです。私はあなたが犬だったらいいのにと思います。 アルキビアデス 私はあなたが何であるかを知っていますが、なぜあなたがあなたであるかはわかりません. ティモン 私もあなたのことを知っています。あなたのことしか知りません。太鼓の音に耳を澄ませ 人々の血で大地を濡らし 宗教的戒律と民法 どれが残酷でないか 誰が戦争の残酷さを非難できるだろう?この悪質な娼婦は天使のように見えますが、人を殺す力はあなたの剣よりも強力です。

フェリニアはあなたの唇を腐らせます! ティモン 私はあなたにキスはしません あなたの唇は有毒です 腐らせてください アルキビアディス 高貴なティモンはどうしてこうなった? ティモンは人を照らす光がないので月のようですが、光を借りる太陽がないので私は月のようにはなれません。 アルキビアデス、高貴なティモン、友情のしるしとしてあなたのために何ができますか? あなたが私の意見を支持する限り、ティモンはそうする必要はありません。 アルキビアデス ティモン、どう思う? ティモン 友情を公言して許可しますが、約束を守らないでください 許可しない場合は、神々があなたの上にいます あなたは男だからです!もしあなたが約束を守るなら、地獄に落ちますように、あなたは男です!

アルキビアデス あなたの不運について少し聞いたことがあります。 ティモン あなたは、私が金持ちだったときの私がどれほど惨めだったかを見ました。 アルキビアデス 私はあなたの惨めさを今になって初めて知った;あなたは幸せだった。 ティモンは、今のあなたと同じように娼婦に抱かれています。 ティマンドラ これがアテネの寵児で、世界から称賛されたのか? ティモンはティマンドラ? ティマンドラ はい。 ティモンは一生娼婦でありなさい あなたを演じる人はあなたを本当に愛していない そして彼らがあなたに獣を仕掛けたとき、あなたは彼らに病気を与えるでしょう.多淫な時間を利用して、それらをピクルス バットまたはスチームバスに入れ、バラ色のティーンエイジャーをバラバラに粉砕します。

ティマンドラ、くそったれモンスター! アルキビアデスは、彼に起こった事故によって心が混乱しているマンデラを支持して彼を許します。勇敢なティモン、私は最近お金が不足しており、給料が不足しているため、私の軍隊はしばしば反乱を起こしています.また、呪われたアテネがあなたの才能を軽蔑し、あなたの功績を忘れていることを聞いてとても悲しいです. あなたの評判と財源がなければ、この単なるアテネの街は強力な隣人に食べられていただろう. 太鼓を叩いて、ティモン、行って。 アルキビアデス 私はあなたの友人であり、親愛なるティモンに同情します。 ティモン、こんな風に私と一緒にいて、それでも私に同情してるって言うの?私は一人でここにいたほうがいい。

アルキビアデス さようなら、さようなら、ここに金貨があります。 ティモンの金は自分で取っておいて、私は食べられない。 アルキビアデス、誇り高きアテネを平準化するまで待って ティモン アテネと戦うつもりですか? アルキビアデス はい、ティモン、私には正当な理由があります。 ティモン、神々がすべてのアテナイ人に不幸をもたらしますように、あなたの剣の下で彼らを一人ずつ死なせてください; あなたがアテネを征服した後、神々が再びあなたに不幸をもたらしますように! なぜアルキビアデスは私に危害を加えたのですか、ティモン? ティモンは、あの悪党を殺し、私の国を征服するために、あなたに生まれました。あなたの金をうまく隠して、急いで行きなさい。ここにまだゴールドがあるので、あなたにもあげます。早く行きなさい。悪に満ちた都市に降りかかる大惨事のように、あなたの剣が人を離さないでください。白ひげの老人を同情しないでください、彼は高利貸しです。あの威厳のあるおばさんは、外見はとても貞淑なふりをしているが、実際はろくでなしだ、あなたの剣で彼女を殺してください。処女の頬のために鋭い剣を和らげないでください;窓から男性をのぞき見することに慣れているこれらの女の子は、同情に値しない恐ろしい裏切り者です.そして赤ちゃんを容赦しないでください、くぼんだ笑顔を慈悲深く見る愚か者のように; あなたは彼を非嫡出子と見なすべきです. 天はあなたに、彼が成長したときにあなたの喉を切るだろうと漠然と予言しました.心と彼を切り刻んで死にました。あなたの耳と目は分厚い武具で覆われ、母親、乙女、赤子の叫び声や聖衣をまとった司祭の血が聞こえないようにする。この金を持って兵士たちに分配し、大騒ぎを起こさせてください; あなたの怒りが死ぬとき、あなたも死ぬかもしれません!言うまでもなく、行きましょう。

アルキビアデス あなたは金を持っていますか?私はあなたの金を喜んで受け入れますが、あなたのアドバイスをすべて受け入れるわけではありません. ティモンがそれを受け入れるかどうかにかかわらず、天国の呪いがあなたの上にありますように! フィレニア、ティマンドラ、グッド・ティモン、私たちにいくらかの金をください; もっとありますか? ティモン はい、はい、はい、私は娼婦を改宗させてマダムになるのに十分な金を持っています。スカートをたくし上げて、背の低い女中二人。あなたの神々があなたの誓いの音に震え、身震いすることを私は知っていますが、あなたは誓うに値しません; もう誓うことはありません. 私はあなたを信頼します.生涯娼婦でありなさい; そして、あなたを改心させようとする善良な男がいるなら、あなたの下品な策略で彼を誘惑し、欲望の炎の中で彼を死なせなければなりません.一生娼婦であれ、馬のひづめで引き抜くことができないほど、顔は粉でまみれているにちがいない。

フィレニア、ティメンドラ、もう少しゴールドをくれ。他に何を注文できますか?私たちを信じてください、私たちは金のためなら何でもします。 ティモンは男性の枯れた骨髄に消耗性の種を蒔き、馬に乗ったり疾走したりできないほどすねを粉々にしてしまう。弁護士の喉をかすめ、白黒を混同せず、分割されていない権利を擁護し、雄弁な舌を鳴らさないようにします。ハンセン病 肉の欲望を非難し、自分の言葉を信じない司祭; 利益を求める鋭い鼻を持つ男から鼻を腐らせましょう; 巻き毛の男を裸の男に禿げさせてください;けがをしたことのない自慢の戦闘員は、あなたにいくらかの苦痛を感じます。すべての男性があなたによって台無しにされますように。もう少し金をください; あなたは他の人に危害を加えるために行きます, そしてこのことであなたに危害を加えさせてください, 両方とも溝に落ちて死ぬかもしれません! フィレニア、ティモンドラ、寛大なティモン、もう少し金をください。 ティモン、最初にあと何回か売春をして、あと何人か人を傷つけてくれ。あとで金を手に入れよう。 アルキビアデスが太鼓をたたき、アテネへ行進!さようなら、ティモン、ここで成功したら、またあなたを呼びます。 ティモン私の希望が失われなければ、二度とあなたに会うことはありません. アルキビアデス 私はあなたを怒らせたことはありません。 ティモン、でもあなたは私のことをよく言うわ。 アルキビアデス これはあなたに害がありますか? ティモンの人々は、良いことを言う人は常に悪い意図を持っていることを毎日知ることができます.離れて、2 匹のテリアを連れて行きましょう。 アルキビアデス ここにいて怒らせてやる。ドラム! (ドラミング;アルキビアデス、フィリニア、ティメンドラを出る。) ティモンは世界の冷酷さを味わった後も 空腹を感じるとは想像もしませんでした万物の母よ (掘る) 計り知れないあなたの胸 あらゆるものを繁殖させ繁殖させ自慢して育ったあなたの最愛の人も黒いヒキガエルを産みました、青いアダー、金色のサンショウウオ、盲目の有毒なワーム、そして白昼のすべての忌まわしくて忌まわしい生き物; あなたの肥沃な胸からここで、あなたのすべての人間の子孫を憎む私に、粗い木の根のかけらを食べさせてください!肥沃な子宮を枯れさせて、これ以上無情な人間が生まれないように!トラ、ドラゴン、オオカミ、クマ、そして宇宙で見たことのないすべてのモンスターとモンスターを妊娠できますように!ああ!ルート;ありがとう。あなたの血を乾かし、あなたの土を焦がし、恩知らずの人間は、あなたの供給に頼り、ワインと肉で良心を満たして、すべての理性を失いました! アペマンタスに入る。 ティモンがまた来る!くそ!くそ! アペマントゥスは私をここに連れてきた. 彼らはあなたが私のマナーを学び、私のマナーを模倣したと言います. ティモン あなたは犬を飼っていないので、私はむしろそれを学びたいです; 消費があなたを連れて行きますように! Apemantus あなたの外見は、運命の変化によって引き起こされた臆病な憂鬱であり、一時的な感覚にすぎません。なぜこの鍬を拾ったのですか?なぜこの場所に住んでいるのですか?なぜこのミニオンの衣装を着るのですか?なんでそんな悲しい顔をするの?あなたにお世辞を言う男は、まだシルクを着て、上質なワインを飲み、柔らかい寝具で寝て、この世界にティモンという男がいたことを完全に忘れています.叱るふりをして、この山と森に恥をかかせてはいけません。自分をお世辞にして、あなたの財産を台無しにした人たちの手で生計を立ててください。膝を曲げて、彼の口の息で帽子を吹き飛ばし、彼の怒りにもかかわらず、お世辞で彼をお世辞にします。あなたは笑顔のバーテンダーのようにならず者の言うことに耳を傾けるべきです; あなた自身がならず者にならなければなりません.もう私の例には従わないでください。 ティモン もし私があなたのようだったら、私はむしろ自分自身を失うだろう. Apemantus あなたは自分自身のようであるために自分自身を失いました; あなたは長い間狂人でしたが、今ではあなたはばかです.どうやって!冷ややかな風があなたのワイシャツを暖めてくれると思いますか?ワシよりも長生きでコケに覆われたこれらの古木は、あなたについてきてあなたの命令を待ちますか?凍りついた冷たい川は、朝おかゆとスープを作ってくれ、昨夜の蓄積された食べ物を排除してくれますか?天の怒りの中で裸で生き、風、雨、霜、雪にさらされている草や木があなたを喜ばせましょう;ああ!あなたは知るだろう ティモン君はばかだ。早く行きなさい。 Apemantus 今ほどあなたを好きになったことはありません。 ティモン、今ほどあなたを憎んだことはありません。 アペマンタス どうして? ティモンはあなたのせいで貧困をほめます。 アペマンタス 私はお世辞ではありません、私はあなたが卑劣な惨めだと言います. ティモン なぜ私のところに来たの? アペマンタス 怒らせたいから。 ティモン これは悪役か愚か者の仕業だ。人を怒らせるのは楽しいことだと思いますか。 アペマンタス はい。 ティモンはどうだ!あなたは別の悪党ですか? アペマンタス そうですね、もしあなたが自分のプライドを罰するためだけにこのぼろぼろの衣服を着るなら、あなたは強制からそれをし、もしあなたが物乞いではなくなったら、再び廷臣としてそれをするでしょう.自発的な貧困は、不確定な華やかさよりも優れており、最も贅沢で飽くことのない人は、最も貧しく満足している人よりもはるかに不幸です.哀れだから早く死ねばいいのに。 ティモン 私は自分より不運な人のアドバイスで死ぬことはありません。あなたは優しい腕に抱かれたことのない奴隷です。もし君が生まれた時の私たちのようなら、この浮遊世界の快楽を好きなように楽しむことができたにちがいない放蕩に耽り、ハグとハグで青春を無駄遣いしたに違いない目の前の淫らな快楽とは別に盲目的に追求する以外は私は、あの冷酷な人間の倫理とモラルを二度と知ることはありません。でも私、全世界はかつて私のお菓子屋だった 人々の口、舌、目、そして心は私の命令に飛びついた 私にはそれほど多くの仕事がなかったにもかかわらず 彼らは樫の木にしがみつく葉のように数え切れないほどの人々しかし、彼らは冬の風に耐えることができなかったので、枝から落ちて、私を裸にして乾いたままにし、風と雨の荒廃に耐えました.不運のせいで、それは恥ずかしい負担ですが、あなたは最初から世界の痛みを味わい、経験があなたを非常に固くしました。なぜ人間を憎むのですか?彼らはあなたに決してお世辞を言わなかった; あなたは今までに何を与えなければならなかったのですか?呪いたいなら、気まぐれで、物乞いの女と一緒に遺伝性の貧乏人であるあなたを育てた、その貧しい乞食であるあなたの父を呪わなければなりません。取り出す!行く!あなたが世界で最も安い人に生まれていないなら、あなたは危険な悪役です. アペマンタス、あなたはまだそんなに誇りに思っていますか? ティモン はい、私があなたではないことを誇りに思います。 Apemantus また、私は放蕩息子ではないことを誇りに思っています。 ティモン 私は今、放蕩者であることを誇りに思っています。私のお金がすべてあなたの手にあるなら、私はあなたにそれを求めません。行く!すべてのアテナイ人の命がこの根の中にありますように。 (木の根を食べます。) アペマンタス アテナイ人に何を持ってきてほしいですか? ティモン旋風があなたをアテネに連れて行ってくれることを願っています.あなたが望むなら、私がここに金を持っていると彼らに言うことができます; 見よ、私は金を持っています. Apemantus ここにはゴールドは必要ありません。 ティモンの金はここで最高で最も真実です。なぜなら、それは平和にここにあり、悪を行うために使われることはないからです。 ティモン、アペマントゥスは夜どこで寝ているの? ティモンはタイシュのベールの下にいました。Apemantus、日中はどこで食事をしますか? Apemantus が私の胃の中で肉を見つける場所、というか、私が食べる場所。 ティモン ポイズンとポイズンは私の意思に従ってほしい! Apemantus どこに送ってくれますか? あなたの食べ物にティモンをふりかけてください。 アペマンタス、あなたは人生の両極端しか知らず、中途半端な人生を送ったことがありません。あなたが豪華な服と麝香を身にまとっていたとき、彼らはあなたのお役所仕事を笑いました; 今あなたが乱れ、乱れているので、彼らはあなたの狂気を軽蔑します. ティモン・アペマンタス、世界があなたの足元に落ちたらどうしますか? アペマンタスはそれを獣に与え、獣はすべての人間を食べ尽くしました。 ティモン あなたは人間の混乱の中にいて、獣の中の獣になりたいですか? アペマンタス はい、ティモン。 ティモン この野蛮な欲望に神のご加護がありますように。もしあなたがライオンなら、キツネが来てあなたをだまし、あなたが子羊なら、キツネが来てあなたを食べるでしょう、あなたがキツネなら、ロバがあなたをののしると、ライオンはあなたを疑います。もしあなたがロバだったら、あなたの愚かさはあなたを苦しめ、あなたはジャッカルの朝食になるだろう; もしあなたがオオカミなら、あなたの貪欲さはあなたを悩ませ、しばしば食べ物のためにあなたの命を危険にさらすだろう; もしあなたがサイだったら、あなたのプライドと獰猛さはあなたを苦しめ、あなたの怒りに打ち負かされます. あなたがクマだったら、馬の足元で死ぬでしょう. つかむ.あなたを殺すでしょう。安全もセキュリティもありません。他の獣に害されないようにするには、どのような獣でなければなりませんか?あなたは今、自分が何の獣なのか、変身後にどんな不幸に見舞われるのかわかりません。 Apemantus あなたの言うことは正しいです; アテネは獣のジャングルになっています. ティモン では、ロバはどのようにして壁を突き破り、街から抜け出したのですか? 詩人と画家がエペマントスから来ました; 行き来があなたに安らぎを与えますように!ブミンさんにお礼を言って、避けようと引き寄せました。どうすればいいか分からなくなったら、また会いましょう。 ティモン 世界にあなたしか残っていないとき、私はあなたを歓迎します。私はアペマンタスよりもひもにつないだ犬になりたい. アペマンタス、あなたは世界で一番のバカです。 ティモン、私があなたに唾を吐くほどきれいだったらいいのに! Apemantus あなたが悩まされますように!あなたはとても悪いので、私はあなたを呪うことさえ気にしません! ティモンのすべての悪役はあなたのそばに立っています、そして彼らは比較すると紳士になります. Apemantus Leprosy は、話すと口から落ちます。 ティモンまたあなたの名前を言うことがあれば。手を汚すのが怖くなければ、ずっと前にあなたを殴っていたでしょう。行け、この野郎どもめ!あなたのような人が世の中に生きていて、私は怒って死ぬほど怒って、あなたを見ると、怒りのあまり気絶してしまいます。 アペマンタス 怒り狂ってほしい! ティモン、行こう、クソ野郎!運が悪ければ石を払って投げてやる。 (アペマントゥスに石を投げる。) アペマンタス獣! ティモンの手下! アペマンタス・ヒキガエル! ティモン ろくでなし、ろくでなし、ろくでなし!私はこの偽善的な世界とその中のすべてが嫌いです。ですから、ティモン、あなたの墓を急いで準備してください; 海の泡が毎日あなたの石に当たる場所で休んでください. (金を見て)ああ、あなたは美しい殺人者です、皇帝はあなたの手から逃れることはできません、そしてあなた自身の父と息子はあなたによって引き離されます!あなたの立派な姦淫者は貞淑な結婚のベッドを汚しました!勇敢なる戦神よ!若くて美しく、愛された最も美しい恋人、あなたの恥はダイアナの膝の上で氷と雪を溶かします!肉体の神よ、氷を焦がして接着剤にし、敵同士がキスを交わす!どんな方言も話せて、みんなを従わせることができます!あなたは宝ああの心に触れます!あなたの奴隷、それらの人間は反逆し、あなたの魔力を素早く使い、彼らを殺し合い、この世界を去って獣に支配されようとしています. Apemantus そうだといいのですが、私が死ぬまでは。私はあなたが金を持っていることを彼らに伝えるつもりです; そしてすぐに彼らは群がります. ティモン群れ? アペマンタスはまさにそれです。 ティモン、ここから出て行ってください。 生きろ、アペマントス、そして自分の惨めさを愛せ! (下。) ティモンは彼を難なく追い払った。また人間らしきものがやってきた!本当に忌々しい! 泥棒を入力してください。 泥棒 A 彼はどこでこの金を手に入れたのですか?それは彼が残したスクラップの一部だったに違いありません。彼が狂ったのは、彼のお金が尽きて、彼の友人が別れたからでした。 泥棒Bは、まだたくさんの宝物を持っていると聞きました。 3 番目の泥棒は私たちに彼を怖がらせるように頼んだ: 彼が金と銀を大事にしないなら、彼は両手でそれを私たちに渡すだろう; 彼がそれを渡すことを拒否した場合、私たちはどうすればよいでしょうか? 泥棒 B の言うとおり、彼はそれらを手元に置いておらず、うまく隠していたに違いありません。 最初の泥棒 これは彼ではないのですか? 泥棒はどこにいますか? 2 番目の泥棒はまさに彼のように見えます。 泥棒は彼です。私は彼を知っています。 こんにちは泥棒、ティモン? ティモン、泥棒ども? 泥棒 私たちは兵士であり、泥棒ではありません。 ティモンは兵士であり泥棒であり、あなたたちはみな女の息子です。 泥棒 私たちは泥棒ではありませんが、何も持たない貧乏人です。 ティモン 何も食べないの?なぜだめですか?見よ、あらゆる種の根は地面に生えている 1マイル以内にどれだけ多くの野草や雑草が生えているか どんぐりは樫の木に生え、赤い実はイバラに生えている 寛大な主婦、自然はそれぞれにおいしい食べ物を用意してくれる植物、あなたはまだ食べるものがないと思いますか? 第一の泥棒よ、鳥や獣が魚の中で泳ぐように、草を食べ、果物をつつき、きれいな水を飲むだけでは生きていけない。 ティモン、あなたは鳥、獣、魚の肉では生きられない、人間を食べなければならない.しかし、私はまだあなたに感謝したいと思います. なぜなら、あなたは皆、厳粛で神聖な仮面のない、露骨な泥棒だからです; それらの正直で正直な紳士は、最も恐ろしい泥棒です.あなたは泥棒をネズミにし、金を持って行きます。行って、できるだけ早く酔って、絞首台で苦しまないように、強い飲み物で血を乾かしてください。医者の言葉を鵜呑みにしないでください。彼の処方箋は毒でいっぱいで、あなたが盗むよりも殺します。勝手に盗む、勝手に殺す、盗人なのだから当たり前のように悪事を働け。太陽は泥棒であり、その大きな吸引力で海の潮を盗む 月は恥知らずな泥棒であり、太陽から淡い光を盗む 海は泥棒であり、彼の荒れ狂う潮は溶ける月は塩辛い涙に変わる; 地球は泥棒だ. 彼は肥料のためにすべてのものの糞を盗み、自分自身を肥沃にする. すべては泥棒であり、あなたを拘束し、野蛮な力であなたをむち打ちする法律は、チェックされていない盗難を実行する.自分を愛さないで、行きなさい!誰もがお互いから盗みます。もう少しゴールドを取りに行きましょう。大胆に殺せ、盗人でない者には会わない。アテネに行って、彼らの店を開いてください。私があなたに金を与えたからといって、泥棒にならないでください。金があなたの命を犠牲にしましょう!アーメン。 泥棒Cは、私に泥棒になるよう説得しようとしたが、代わりに、私は泥棒になりたくないと言った。 最初の泥棒 彼が私たちにこのように忠告するのは、彼が人類を憎んでいるからです; 彼は、私たちが金持ちになり、泥棒になって楽しむことを望んでいません. 第二の泥棒よ、彼の言葉を敵の言葉として受け止め、職業を放棄します。 第一の泥棒 アテネの平和を守ろう どんなにつらい時も 人は平和に暮らせる(泥棒を出てください。) フラビスを入力してください。 さすがフラビウス!あのボロボロでやつれた男は私の主人ですか?彼はどのようにしてここまで断ったのでしょうか。善良な人々はそのような悪で報われるでしょう!彼女は昔はとても暑かったのですが、彼女が貧しくなると、彼女は世界の冷たい目に苦しむでしょう!最も高貴な者を最悪の状態に導く友人よりも悪いことはありません。このような陰謀の世界では、男は友人よりも敵を愛している; 敵は私に善意を持っていなくても、友人は実際に私を設定している.彼は私を見たことがあります。心よりお見舞い申し上げますとともに、今も主人としての奉仕に生涯を捧げております。親愛なるマスター! ティモンが前に出た。 ティモン出て行け!あなたは誰? フラビウス先生、私をお忘れですか? なぜティモンは私にこの質問をするのですか?私はみんなのことを忘れてしまった、そしてあなたが人間であることを認めるなら、私もあなたのことを忘れてしまった. フラビウス 私はあなたの貧しく忠実な僕です。 ティモン それなら私はあなたを知りません。私は忠実な僕を側に置いたことは一度もありませんでした.ただ、たくさんの惨めな人を飼って、裏切り者の肉を待っていました. フラビウス神は、私ほど破産した主人のことを心から嘆き悲しんだ貧しい家令はいなかったと証言することができます。 ティモンはどうだ!泣いているのここに来て、私はあなたを愛しています。なぜなら、あなたは女性であり、情欲に満ちて笑っている時以外は決して目が潤まない、心のこもった男ではありません。彼らの哀れみは長い間まどろんでいた;奇妙な時代に、男性は泣くためではなく笑いのために涙を流す! フラウィウス 見知らぬ人にならないでください、私の善良な主よ、同情的な哀悼の意を表します; 私はここに少しお金が残っています、それでも私をあなたの執事にさせてください. ティモン こんなに忠実でただのスチュワードが私を慰めてくれたの?私の野生の心はあなたによってほとんど和らぎます。あなたの顔を見せて。はい、この男は女性から生まれました。すべてを消し去る我が恣意を許せ、正気の神々よ!私は、世界に一人の義人がいると宣言します。誤解しないでください。ただ一人であり、彼は執事です。私はすべての人間を憎むので、彼のような人は誰もいませんように!あなたはもう私に嫌われているわけではありませんが、あなた以外は私に呪われます。そんなに正直に言うのは賢明ではないと思います.なぜならあなたが今私をだまして侮辱したなら,あなたは以前に新しいマスターを手に入れていたかもしれないからです.多くの人が古いマスターの首を踏んで新しいマスターに仕えています.マスターの.でも正直に言って、私はあなたのことを信じていますが、あなたの優しさには、20 倍の利子を期待して贈り物をする金持ちのように、下心があるのではないかと思わずにはいられません。 Flavius Nay、私の最も名誉あるマスター; 悲しいかな!あなたは今まで疑いを知りませんでした。手遅れです。ごちそうを食べているときは、人間の感情の偽善について考えるべきですが、人の心は人生の終わりにならないと、信用できないということを知ることはできません。神は私が今あなたに表現することが純粋な誠実であることを知っています, 私はあなたの高貴な精神に私の使命と熱意を提供するだけです, そしてあなたの食べ物と日常生活を気にかけます. 私を信じてください, 私の最も名誉ある紳士, 私はすべてを実際に与えます.この願いと引き換えに、あなたが元の富を回復する限り、あなたは私に大きな報酬を与えます. ほら、ティモン、私は大金を稼いだ。来て、あなただけの善人を連れて行ってください; 神々は私の悲惨さを通してあなたに富を送った.去,快快活活地做個財主吧;可是你要遵照我一個條件:你必須在遠離人蹤的地方築屋而居;痛恨所有的人,詛咒所有的人,不要對任何人發慈悲心,聽任那枵腹的餓丐形銷骨立,也不要給他一些飲食;寧可把你不願給人類的東西拿去丟給狗;讓監獄把他們吞嚥,讓重債把他們壓死;讓人們像枯樹一樣倒斃,讓疾病吸乾了他們奸詐的血!去吧,願你有福! 弗萊維斯啊,讓我留著安慰安慰您吧,我的主人。 泰門要是你不願意挨罵,那麼不要停留;趁你得到我的祝福、還是一個自由之身的時候,趕快逃走吧。你再也不要看見人類的面,再也不要讓我看見你。(各下。)
「左キー ←」を押して前の章に戻ります。 「右キー→」を押して次のチャプターに入ります。 「スペースバー」を押して下にスクロールします。