ホームページ カテゴリー 小説コーナー ルークと剣士

チャプター10 ルークと剣士 (3)

ルークと剣士 司馬中原 30899言葉 2023-02-05
招かれざる客 (1) 安大夫が明かりをつけたまま書斎に戻ってきて、ドアを後ろ手に閉めて振り向くと、フェルト帽をかぶって古い灰白色のガウンを着た男が、かつて座っていた後ろの椅子に座っているのを見た。書斎の片隅に! ランプシェードはAn Dahuの手の中で震えていました.彼の恐怖は見るのに十分でした!この書斎は奥の院の中心にあり、無数の家々や中庭の壁に囲まれていますが、私が去ったばかりのとき、部屋には誰もいませんでした。 あなたは誰?それは何ですか?幽霊ですか?彼は一歩下がって、震えながら尋ねた。 男はフェルト帽を脱いでさりげなくテーブルに放り投げると、黄褐色で英雄的な笑顔と野生の白い歯が現れた。

私の姓は彼で、私はリジン出身です。 (*黄河が海に入る山東省の郡の名前です。)勝手に失礼しますが、緊急のことを言わなければならず、夜に家に行かなければなりません! 安大胡は落ち着きを取り戻し、来た人が悪意を持っていないと感じたので、ランプシェードを下に置き、頭を下げて言った: 兄さん、何か教えてくれることあるかしら? 徐君が返した鉄瓢は偽物だそうです。訪問者の名前は彼が言った:彼は安家寨がたくさんの銃を持っていて、土地が攻撃するのが難しいのではないかと心配していた.あなたが家に紹介したマスターの張は、江湖にXiaozhuan Zhangと呼ばれるニックネームがあり、かつて鉄のひょうたんと一緒にいたXu Kun、Xu Kunのボス、彼は2番目の子供で、今回は村に来ました覆面捜査官になろう!

ああ!そのようなことはありますか? !大胡は目を大きく見開いてぼんやりと言いました:どうして分かったのですか? 訪問者はわずかに微笑んで言った: 実を言うと、村に定住するためでも、小さな三つ編みの張のためにも、鉄のひょうたんの徐君を見つけるためにここに来ましたが、彼らの意図は悪質です。特にあなたには見えません。暖かくて親切な人、私はすでに彼らに巣食われており、傍観する理由はありません. この組紐を伸ばすと、本当に鉄瓢箪みたいになるの?安大胡は心配そうに言った:これは難しいだろう! あなたは正しい、ゲストは言った:鉄のひょうたんである徐君は外の安家の村を取り囲んでおり、この男、シャオ・ズイエル・チャンはあなたの家族、家長の家族を収容するために家に連れてくるように頼んだ。それについて、他に何がこれよりも緊急である可能性がありますか?あなたの家にはただ一人のハウスガードマスターの趙武がいます.私は彼のカンフーを見てきました.私は、シャオ・ズイ・エル・チャンの弟子でさえ彼を止めることができないのではないかと心配しています.この心温まる火は燃え上がります.アン家の村はまだ安全に保ちたいですか? !

安大夫はそれを聞くと、しばらく身震いし、こう自分に言い聞かせた。 信じられない、これが現実なの?どうすればオオカミを家に誘い込み、これらの盗賊を家に連れ込むことができますか? ! 信じずにはいられません。訪問者が言ったように、彼は側から油紙袋を取り出し、層ごとに開いて、最後に、安大虎はいくつかの小さなものを見ました。1 つは長さ 7 インチのメイス、もう 1 つは黄色で透明な人間の耳、もう 1 つは小さな Fang Shenger に折りたたまれた手紙です。 このメイスはもともと安家寨の入り口にある 2 番目のフェンス ゲートに釘付けにされていたもので、訪問者は、「その時、私はこの小さな三つ編みを踏んでいたこの男をずっと追いかけました。彼がゲートを通過したとき、彼は故意または意図せずに、彼は2本の指を伸ばして釘の先端をつまんだ. 私が彼が挟んだ釘を見つけ、再びそれを挟むために歩いたとき、私は鉄の釘が木に4インチの深さで彼の2本の指を通り抜けたことに気付きました. . ピンチ、根元がほぐれて、力を入れずに抜けます!

最初は軽快なカンフーが得意で動きがしなやかというだけでしたが、こんなにタフなカンフーを持っているとは知りませんでした。An Dahu は、「これらの耳はどのようにしてできたのですか?」と言いました。 小さな三つ編みのチャンの周りに紫色の顔をした男をまだ覚えている必要がありますか?Xiao Zhui'er は、預金を回収するために省都に派遣され、その人物は Hongtou Qi Liu と呼ばれたとあなたに話しました。 安大夫はしばらく考えて言った。 はい、彼のそばにそのような人がいたことを覚えています。 訪問者は微笑み、ワックスのような乾いた耳の部分を拾い上げ、こう言いました。

これらの耳は赤毛のQi Liuのものでした。彼は地方の首都に物を取りに行きましたが、それは偽物でした.彼はXiao Zhuang ZhangとLu Xiangからの手紙を受け取り、Tie Huluにそれが本物であることを報告しました.Xiao Zhuang Zhang は Lu Xiang を使用して内側の家に入り、2 日間の作業の後、彼はすでにあなたの家の 18 の地下室を踏みにじり、絵を描いて Tie Hulu に送信しました。私は彼を止めませんでした、私は彼を北の不毛の丘までずっと追いかけました、そして彼が鉄ひょうたんの返事を受け取ったとき、私はQi Liuを殺し、彼の耳とこの手紙を見ただけでわかるでしょうこの手紙!

安大虎が方生児を分解したところ、文字はなく、炭の棒で蝉が描かれ、反対側には猿が頭にインゴットを乗せて描かれていましたが、彼にはこれが何なのかわかりませんでした。意味?手紙の最後に印刷された瓢箪は、前回暴力団が映画を送ったときのロゴと同じですが、そのシーンは鉄瓜の徐坤が使用したロゴです。 あなたはこのことについてどう思いますか?安大夫は心配そうに言った。 私はそれをすることができないと思います。ゲストは言った:もし私が完全な自信を持っていれば、星空の夜に急いであなたに会いに行かない. 私が方法を考え出したところ、An Dahu はこう言いました。 それはばかげた考えでした。ゲストは言った:Xiao Zhui Zhangはばかではありません. その時、彼はあなたを盾として使います.

大胡はジレンマに陥り、ため息をつくしかありませんでした。訪問者はしばらくためらった後、ゆっくりと言いました。 「あなたの家にいるウーという名前の警備員は今、彼らの手に落ちました。彼が今夜逃したら、シャオ・ズイエル・チャンは彼を黙らせるために間違いなく彼を殺します。状況は非常に危機的です。私は外に出て対処するために最善を尽くさなければならないと思います.急いで趙武に言って、人々を家から出して銃撃を動員します、泥棒が網をす​​り抜けた場合に備えて、今はまだ3時です、5時前に彼らを引き出したいです、これひっそりとしかできない、公開してはならない. 鉄のひょうたんに聞くように伝えてください. 常に数人のヘルパーが必要です。安大胡は、「私のせいであなたを巻き込むことはできません」と言いました。

それは不要です。ゲストは、「ヘルパーがこれ以上いると、手足が邪魔になる!」と言いました。 奥の院を出るとバンジーが真夜中を叩いていた 招かれざる客 (2) Xiao Zhuang Zhang、Lu Xiang、および彼の弟子たちは西花堂で話し合っており、今夜の事件の前にAn Dahuの奥の部屋に突入し、An Dahuを捕らえ、強制的に村の門を開けさせようと計画しています。突然、テーブルの上に別の何かがありました. それは、釘の尾に乾いたワックスのような人間の耳が付いた、長さ7インチの巨大なメイスでした. メイスは四角いテーブルの真ん中に落ちて、テーブルを通り抜けました.斜めに立っているテーブルは、外側に 3 インチしか残していません。

誰か!魯翔がそう言うと、彼は一気に明かりを消した。 外にはどんな友達がいますか?Xiao Zhui'er Zhang が話しました。 出てきて話してください。声が冷たく言いました。 Xiao Bian'er Zhang も非常に熟練した大胆な人物で、先頭に立って出て行き、他の 4 人が続いて、すでに武器を見せていました。 西花堂裏の松林に下弦の月がかかる 雨上がりでこんなに晴れた夜はめったにない 西花堂前の青石板を敷き詰めた平らな広場に花堂の牌畝がプリントされており、上質なファブリック調の生地 針葉陰影。もう一方の角は月明かりに覆われ、石の表面は湿った水で輝いていました.Xiao Zhui'erは目を上げて男を見て、両手を後ろに置いて空に浮かぶ雲をのんびりと見ていました.何も起こらなかった!ぼろぼろのフェルト帽をかぶっており、身頃のだぶだぶのガウンが風になびいて、その痩せた体つきをより一層引き立てている。

私の友人、小さな三つ編みのチャンはしばらくして言った:私たちはどこで会っているようですか?現時点で覚えていないことをお許しください。自由に聞いてください。 張様、あなたは物忘れが激しい高貴な方です。訪問者は次のように述べています。実際、これ以上質問する必要はありません。 言葉はどこにありますか、小さな編みこみの張は相手が恥ずかしいほど傲慢だと感じましたが、それでもそれに耐えるために最善を尽くし、拳を握りしめ、笑顔で言いました:人々は彼らが同じ車とボートに乗っていると言い、そしてそれらはすべて互いに関連しています。 よく言った!訪問者は、「人生で親しい友人が1人しかいないのは残念です。彼は死んでいます。今夜あなたがそれについて言及すると、私は悲しくなります!」と言いました。今夜は友情について話す時じゃないよね? はい、はい、小さなおさげのチャンはほとんど低い声で言いました:しかし、あなたはちょうどメイスを投げました、人間の耳が取り付けられているとはどういう意味ですか?兄弟は、私たちが過去に不満を抱いたり、近い将来に憎しみを抱いたりしないことを理解したいと考えています。 それらはあなたの仲間の赤毛の Qi Liu の耳であり、返されるべきです。訪問者は言った:「チワンチャン、ふりをしないでください。あなたが覆面捜査官としてアンの村に忍び込んだのは私の仕事ではありません。あなたが人生で不運だったのは残念です。介入しなければならない。」 Lu Xiang は Xiao Zhui'er Zhang の側にフラッシュし、言った: 私はそれを認識しました、彼はわざと私たちを踏んだのです! 彼は誰? ! なんで思い出せないの?魯翔は言った:彼は私たちと一緒に峠の外の小さな不毛の店に泊まりました、そして彼は耳が聞こえないふりをした旅行者でした。 そうです、私はその旅人であり、訪問者は「今夜、剣士のグループであるあなたを手ぶらで体験しに来ました」と言いました。 (※清朝末期、盗賊は剣士と呼ばれていました。) あなたたちはとても攻撃的です、一緒にしましょう! もっと礼儀正しくしてください、私の友人、編みこみの張は言いました:あなたの兄弟はまだ名前を残していません! 私の姓は彼です。リジン出身。通行人は「一緒に遊ぼう、楽しもう」と言ってくれました。 彼の冷たい声には軽蔑と軽蔑のヒントがあった。彼の匂いはそれらの弟子たちを悩ませ、彼らは四方八方から回転し、彼という姓の旅人を取り囲み、黒いハンカチに包まれて石鹸を着た魯翔でさえ、鞘から抜かれた一対のナイフを持っていた、息を止めて待っていたファイト。 ため息のように一陣の夜風が吹き抜け、中庭の隅にあるアメリカツガの先から細かい水滴が落ち、眼下、もやもやの闇の中、薄暗く冷たい閃光が走った。 待って!小さな三つ編みの張は手を振って言った:「張という姓は明白です。あなたは私たちの目的を知っているので、あなたの兄弟に助言を求めるべきです。私のようなこれらの弟子は拘束に従わず、少数の人々をいじめません。」 ねえ、訪問者は笑顔で言った:なぜあなたは礼儀正しいのですか?時間と労力を無駄にするのが怖いです。それ以外は1人ずつ乗ってハンドルを回す、同じです。 正直なところ、Xiao Zhui'er Zhangの優れたカンフーは長年対戦相手に会っていません。彼はしばしば空を保持して地球を揺るがすことができると考えていますが、今夜、この奇妙な長い服を着た男に直面すると、彼はできません少し臆病になるのを助けます。 遠くの鳴き声が肌寒い四時計の日にノックし、鶏の散らばった鳴き声が凍った水の中を泳ぎ、さざ波を立て、クリア後の厳しい霜が再び静かになりました。 Xiao Zhui'erは彼という名前の訪問者を見ましたが、とても薄くて薄いですが、薄いと薄い中に隠されている英雄的な精神があり、彼はこの人がどのような人であるかを理解できませんでしたか?なぜ彼は安家の柵の事件に介入したのですか?しかし、彼は知っています: 赤毛のチーリューを作ることができる人は非常にタフで、並外れたカンフーを持っています. 彼は昨夜、ベルトを隠し武器として彼を打ち負かしました. 今は刀と刀の影に一人で閉じ込められているが、真面目に考えていないかのように穏やかに話したり笑ったりしているように見えるのは、本当にちょっと予測不能?しかし、彼は考えた: もう四回目の監視の始まりだ. 夜明けまでに彼を追い払うことができなければ、彼の持ち物が露出するだろう.これが唯一の方法です。 どうやって?張先生?ゲストは言った:あなたはまだ私を招待したいですか? 友よ、武器を使え!小さな編組張は言った。 訪問者は手を挙げて微笑み、こう言いました。 この手で十分です。あなたと遊ぶためにそれらを使用します。 さて、小さな三つ編みの張は言った:私はたまたま手ぶらに慣れています、そしてそれは私たちが互いに競争するときも同じです. それからあなたは注意してください。訪問者は少し皮肉を言っていました。私は安家の家を守っている太った牛の趙武ではありません。 Xiao Zhui'er Zhang は袖をまくり上げたが、彼が前に出て動き出す前に、Lu Xiang は前を向き、Xiao Zhui'er Zhang をブロックして言った: あまり横行していませんが、姓は彼です。おばさんはあなたと一緒にジェンジャンガーに会います! 話している間、彼の肩はわずかに曲がり、彼は静かにナイフを吐き出しました. ゲストの体は左右に揺れ、Lu Xiangは再び斬りました. 訪問者の揺れる動きは偽物であり、彼の下半身はまだ動かなかった.翔の2本のナイフが連続して切り出され、彼が2本のナイフの背をどれだけ素早く使用したかは誰にもわかりませんでしたが、彼は2本の指で2本のナイフの背をつまんで、魯翔の腹部を蹴っていたとき、魯翔は2本のナイフがこもったうめき声を上げて、訪問者がまだそこにぼんやりと立っている間に、6フィートか7フィート離れたところに落ちました. 私が言ったように、今夜は友情について話す時ではありません.彼はシャオ・ジュイエル・チャンに言った:これらの役に立たない見習いをもう世界に出させないでください、ただ自分で出てきてください!お前ら、生死を問わずアンジアの柵から出ることは絶対にない! さて、姓は彼です。小さな三つ編みは歯のプレートを凍らせて言った、「マスター、私はあなたと生と死を共有します!」 二人は言葉を止め 真夜中の冷たいブルーストーンの中庭でただ手を取り合った 手のひらは激しく揺れ 稲妻のように変化する手のひら 殺意を込めて 風に似た 2 つの人間の影 静かな 2 匹のジャコウネコのように地面に倒れ、半径10フィートの石の床でよろめき、すぐに分離して融合し、剣を持って剣を振るう連中が入ることができなくなりました. 、傍観して心配することしかできません. 誰かがLu Xiangをチェックするために駆けつけました.Lu Xiangは血を吐いていて、すでに死にかけていました. 張小直二が訪問者と約20ラウンドにわたって激しく戦ったとき、突然、彼はゴングの音を聞き、多くの松明と提灯が外屋の周り、西花堂の入り口、そして森の中で灯されました家のそばには端平銃があり、その銃の形は彼の前の状況が非常に危険であることを示しています。 そのような時、まず自分で計画を立てる必要があります. 彼は最初にこの干渉する相手を憎みました. 彼は赤毛の斉劉を殺し、それから彼のところに来て、彼の妾の魯翔を蹴った. 彼が彼を止めなかったら、鉄の瓢箪の答えてください、Anjia 村はずっと前に壊れたのかもしれません!今の状況からすれば、もちろんベストムーバーの三十六曲ですが、相手の卓越したボクシング技術に絡まれており、このまま絡み続ければどんどん悪くなっていくのは分かっているのですが、しばらく逃げるのは難しいです。 早く出たいなら、すぐに敵を倒さなければなりません!神様、今は 5 時のようです。 こう考えてみると、わざと抜け穴を売ったり、組紐を相手に投げつけたり、組紐でカンフーの練習をしたり、相手が組紐を掴んでいる限り、趙武が倒れた太った牛のように捨てたりするdown. 対戦相手は頭の上から落ちました。 三つ編みの尻尾が揺れると、相手は本気で手を伸ばした。 計画が実行に移されたのを見て、小さな三つ編みは歯を食いしばって首を横に振ったが、敵を投げ出すのではなく、相手を揺さぶった.また母よ 生命の根元を越えた長い三つ編みは、 鋭く切り落とされたかのようにきれいになくなった。 何を探していますか?張先生?相手は言った。 私に私の三つ編み? !おさげ髪が口をぽかんと開けて言った。 さて、相手は手を伸ばして三つ編みをつまんで、笑顔で言った:これはあなたの三つ編みではありませんか?うっかり指を2本伸ばしてつまんでしまった!気をつけろと言いました。 私はあなたと戦います!小さな三つ編みは三つ編みを失い、カンフーのほとんどが失われました. 怒りの下で、彼女はまだ積極的に駆け寄り、手のひらを押し出しました!旅人が三つ編みを持った手首を上に向けると、元々は小作張が持っていた黒い三つ編みが不意に小作張の手首に容赦なく巻きつき、子供が麻痺した途端に相手に分断された。 オンドリが3回鳴いたとき、シャオ・ジャンガー・チャンが連れてきた泥棒のグループは、一人の命を残さず、通行人によってすべて一掃されました。部外者は柵の中で何が起こったのかを知りませんでした.Anjia柵の山市はいつものように活発でした. 課外活動 晩餐会はアンダフの西花会館で行われ、剣を抜いて勇敢に盗賊を一掃した通りすがりの人に感謝の意を表するために、アンダフは非常に盛大で派手な方法で宴会を催しました。 ゲストが到着したばかりで、ゲストはまだテーブルに入場していません. 外からたくさんの叫び声があり、報告が来ています. 大胡さん、何かがおかしい! こんな風に叫んで何が悪いの? !安大胡は少しイライラして言った:もしあなたがはっきりと説明できないなら、あなたは横に行ってしばらく休んでから、ここで宴会の後にそれについて話すことができます. なんて素晴らしいことでしょう、先生。訪問者は息を切らして言いました:あなたの小さなご主人様、へへへへへへへへ 早くしゃべれ!安大虎は、一人息子の宝貝がおかしいと聞いたとき、何も気にすることができず、「宝宝はどうしたの?」と繰り返し促しました。 彼は早起きし、ドアのそばで石のライオンの背中に乗って見栄を張っていた. 男は言った: 私はそれを行う方法がわかりません. 子供の世話をした人はしばらくの間怠慢でした.彼が再び誰かを探したら、彼は姿を消しました! 愚か者!An Dahu は言った: そんなに大きい子供はどこに行くことができますか?人々がそれを別々に見つけられるようにします。 昔、別々に捜索したところ、男は「村中を捜索しましたが、何の兆候もありません。おばあちゃんは、車を運転した人々と一緒に村を出るのが怖いと主人に話しに来ました」と言いました。山の市場!誘拐犯に会えるかも! (注: 誘拐犯とは、子供をだまして誘拐する人のことです。) すぐに決心しなければなりません。 神様!私は何をすべきか? ! 哀れなアン・ダフがこれを聞いたとき、彼の耳はざわめき、目は暗くなり、よろめき、後ろの椅子に座って胸を拭いた。それどころか、魯克は駆けつけて彼を慰め、こう言った。 関係ありません、あなたは急いでいるでしょう。この子は悪い人に出会っても、遠くまで行けないと思います.趙先生に数人を集めてもらい、まずあちこち探しに行ってから、Zhaikouに行って聞いてみてください.要するに,あなたは子よ、任せてくれ。 誘拐されたら大変です。 誘拐されても追い返す!旅人は言った、「すぐに子供を見つけて、誰かを宿屋に送って、柵から出て人を追いかける場合に備えて家畜を準備してください!」 通りすがりの人は食事さえしていなかったので、ファット・ニウ・ザオ・ウーと一緒にテーブルを離れ、村人を数人集めて出てきて、最初に子供の世話をしているメイドを見つけ、子供がいつ来たか尋ねました。失った? 侍女は青ざめた顔で悲しそうに言った。 朝食を終えて間もなく、おばあちゃんが夜の西花会館で何かトラブルが起きていると言い、赤ちゃんを連れて家の外に遊びに行くように言いました. (注:ばかげている、つまり、活気のある意味を見てください.はとてもエルフでやんちゃな子です. 彼はちょうど石のライオンに乗ったところです. 群衆の中で砂糖漬けのタカのハンドルを指して、彼は私に砂糖漬けのタカを買って食べるように頼んだので、私は彼に砂糖漬けのタカを買わせました. こんにちは、とても些細なことです!Fat Niu Zhao Wu は彼女に割り込んで言った:あなたはそれを短い言葉で直接言いましたよね?あなたがそんなにしつこいことはめったにありません。私たちは聞く時間がありません! いいえ、いいえ、趙さん、魯克は辛抱強く言いました:彼女に詳しく話させてください、詳細であればあるほど良いです、子供は彼女の手を殴って迷子になりました、そして彼女が言ったすべての言葉は非常に重要です。 ごめんなさい。趙武は顔を赤らめ、微笑みを浮かべて言った、「私はまっすぐで乱暴な人間です。そんな些細な言葉を聞くのは耐えられません。私は安府に雇われていましたが、数年間何も食べていませんでした。私は自分のことを恥じています」私はとても心配で、彼をすぐに見つけるのが待ちきれません! 趙先生、あなたが心配していることはわかっています。旅人は言った:「でも、人を探すときは、焦っても無駄です。忍耐と注意が必要です。この種のスクランブルは手がかりを見つけることができるかもしれません。」 話した後、彼は再びメイドの方を向いて言った: 下に行って砂糖漬けのタカを買ってみませんか? 砂糖漬けのタカの売り手は、肩に砂糖のひもでいっぱいのわらの人形を運んでいました. メイドは言った:しかし、砂糖漬けのタカの束はどんどん頭上を漂い、私も喉を離して叫びました。 !」声はとてもうるさかった。通りの角にある長い壁まで彼を追いかけて息を切らしながら追いかけた. 3ドルでタカの砂糖漬けをたくさん買って取り戻した. 再び赤ちゃんを探していると, 子供は姿を消した. !前後に戦うのに必要なのはタバコの袋よりも少ないです。 彼女が話していると、彼女は後悔の涙を流し、静かにすすり泣きました。 悲しむことだけを心配しないでください、Lu Ke はしばらく考えて言いました: 私はまだあなたに尋ねたいことがたくさんあります! 聞いてみてください、すすり泣く男は言いました:私が知っている限り、私はあなたに一つずつ話します. 門の前の広場で何が起こっていたか、まだ覚えていますか?子どもたちは興奮する様子を貪欲に見守るため、石獅子の背中に自ら乗り降りし、夢中になってその様子を追うことが多い。旅人はゆっくりと尋ねました。落ち着いて、目を閉じて考えてみてください。ドアに最も近い人を選んで最初に話してください。 これらすべての無関係なことを尋ねて、何の役に立ちますか?太った牛の趙武は少し戸惑い、こう言いました。 ルークは肩をすくめて言った。 趙先生、誘拐犯がハマグリを捕まえるために人を誘拐したり、サーカス団が子供たちを誘拐して祭壇で育てたりしたという話を聞いたことがあります。子供たちが成長すると、彼らは祭壇を壊して肉団子をします。宝物が誘拐されたのではないかと思います。暴力団によって。 ああ、菩薩よ、どうしてこうなった!女中は泣きながら言いました。 ! だから慌てる必要はありませんし、急いでもいけません、とルー・ケは言いました。ドアの前にどんなワクワクがあったのか、ひとつひとつ教えていただけますか? 女中は灰色のドアの下に力なく身を乗り出し、袖で涙をぬぐい、石段の下の広場を指差して言った。 ここ、畑の隅に近いところに、鯉の皿と花絵付の大鉢を売る商人がいて、よく山市に来て青山窯で売っていたのを覚えています。 良い。魯克は彼を遮って言った:他のことについて話してください。 どんぶりにもたれかかって、辛いスープを売る屋台もその一角にあります。メイドは言った:辛いスープを売るお父さんは村の出身で、裏通りの鉄屋の隣の小屋に住んでいます。 良い。通りすがりの人は答えて、太った牛の趙武の方を向いて言った、「趙先生、辛いスープを売る老人をすぐに招待するために誰かを送ってください.もっと手がかりを。」Fat Niu Zhao Wuは同意し、誰かを行かせました。旅人は再びメイドの方を向いて言った: 続けて、他に何が見えますか? 正しい!女中は言った「赤子を石獅子の背中に乗せると、村外れの廃屋に住む物乞いがいて、片目に犬の皮の石膏を塗り、鳥かごを背負っており、それに囲まれていた」村の多くの人々が彼にお金を投げつけ、オリオールにつかの間の年を告げるためにくじを引くように頼みます. さて、旅行者は何かを考えているかのように目を閉じましたが、目を開けてこう尋ねました。 物乞いは不毛の家にどのくらい住んでいますか。 彼?村人は言った:少なくとも5年か6年は経っていますか?村では物乞いをして生計を立て、山に人が集まると、籠を背負ってオリオールでくじ引きをし、お金を稼いでワインを買った。 魯克は安堵のため息をつき、首を横に振った。 しかし、彼はまだ辛抱強く尋ねました: 他に誰がいますか?次は?何も覚えていませんか?これらは、赤ちゃんの居場所を左右する非常に重要な要素です。 侍女は困ったような顔をした。 しかも、会場は人が多く、とても複雑で、しばらくはっきりとは覚えていません。ああ!黒い服を着て、顔全体に焦げた黄色い口ひげを生やした猿の演者がいて、退屈なゴングを叩き、赤い腹の馬猿を率いて遊んでいました。 続ける。ルークは言った。 彼はそこでサルと遊んでいて、赤いコートを着たサルにカートを引く、ローラーを転がす、足を組んでベンチに座る、小さな傘を持っている、ドラムを叩くなどを教えていました。猿を指さしたまま、サルに会うために彼を運ぶように叫んだ. 私は、野生のものが反抗してアリーナから飛び出して人々を引っ掻くなら、彼を手放さないように恐れていた. うん。旅人は静かに耳を傾けた後、再び目を閉じ、しばらくして「サル、サル?」とつぶやきました。 ふと彼は何かを思い出したようで、振り向いて村人たちに尋ねた。 これはAnjia Dazhaiです。モンキーゲームをするためにここに来る人はよくいますか? ! これ?これ?私はそれに気づきませんでした。年上のザイ・ディンは言った。 2年前に1回見ました。背の高い男は言った:その時、サルはやせた男とその娘によって演じられ、合計3匹の馬猿を連れてきました。 人形遣いは普通に来ます。年上の方はしぶしぶ言いました。「あれはエビのようなせむしの老人です。髪とあごひげは生地のボウルから出てきたばかりのように見えます。彼はとても年をとっています。絹の洞窟のバンシーは朱八傑を閉じ込めました。彼女の声はとても細いものでした。」十七、八歳の少女のように。 ごめんなさい、お父さん。通行人は彼を遮って言った:私は人形劇ではなく猿のショーについてあなたに尋ねたので、それについて話さないでください. 辛いスープを売る老人が彼を招待し、太った牛の趙武が通りすがりの人に近づき、「何か言いたいことがあれば、彼に尋ねることができます」と言いました。 通りすがりの人は、向こうでスパイシーなスープを売っているおじいさんの方を向いて、こう言いました。お聞きしたいのですが、朝に辛いスープを売っている時、モンキーショーを見たことがありますか? あのモンキーショーのことですか?老人はうなずいて言った:はい、はい!彼は村に二日しか来ておらず、君が泊まった宿屋である裏通りの宿屋に泊まっていたが、彼は病院の側室に住んでいて、私は彼に辛いスープを出していたそうだ。 彼がここに来てまだ2日しか経っていないことをどうやって知っていますか?ルークは言った。 知っている。老人は言った:一昨日の朝、荷物をまとめて出かけたところ、木箱を持って柵に入っている彼に偶然会い、私のゲストハウスはどこですかと尋ねました.それは私が彼を見つけさせた部屋でした。何を聞いていますか? どうでも。旅人は「どうぞ、どうぞ」と言いました。 あのモンキーショーに何か問題があると思いますか?太った牛の趙武が尋ねた。 間違っているだけではありませんか?旅行者は言った:さあ、マスター趙、宿を探しに行きましょう!あいつはもう逃げたかも! 通りすがりの人に率いられた一団が旅館に駆けつけ、ファット・ニウ・ジャオ・ウーと彼の部下が裏庭のすべての通路をふさいだ. 通行人は所有者を呼び出し、猿遊びがどこに住んでいるか尋ねた.部屋、所有者は言った: そうです、モンキージョーカーは、彼の姓はリーの18番目の息子であると言い、2日前に山市のためにここに来たと言ってここに滞在しましたが、今はすでに店の支払いを済ませて去りました。 彼はどのくらいで去りましたか。ルークは言った。 お久しぶりです!店主「お昼まで会計してないのに、もう暗くなってきた!」彼はその部屋に住んでいます。入って見てみませんか? 通行人はうなずき、ドアを開けて中に入った。 低くて暗い部屋で、椀ほどの大きさの小さな窓が開いているだけで、冷たい風を防ぐために、窓には麦わらの束が詰められており、店主はその中に植物油のカップを持っていました壁に穴が開いていて、薄明かりが部屋を照らしていた. . 通りすがりの人が見回すと、部屋の調度品は非常に粗末で、小さな旅館の劣悪な部屋と見なされるべきで、ベッド、テーブル、椅子、鍋を除いて、空っぽでした。他に何もありませんでした。この時、外にいた店員さんがこう言いました。 マスター・オート登場! 安大胡も後を追って部屋に入ると、通りすがりの人がまだ部屋に立っていて、何かにおいを嗅いでいました。 何兄弟、何かわかった?大胡は低い声で尋ねました。子供の失踪は、このサルのトリックと関係があるのでしょうか? 俺以為不單跟耍猴兒的有關,路客皺皺眉頭說:只怕還跟響馬頭兒鐵葫蘆徐坤有關呢!不信,您就過來瞧瞧看罷! 他說著,跨步上前,猛的把幾塊床板掀開,就見床肚下面,繩捆索綁的捆住一隻禿尾紅腚的馬猴,那馬猴嘴裏被一大團棉絮塞緊,渾身悸動著,祇是沒發得出聲音來,看上去顯得可憐。 這個耍猴戲的人,敢情是發了瘋了?安大戶大惑不解的說:他既靠耍猴過日子,為什麼臨走時反把這猴兒縛住,扔到床底下去呢? 他沒有發瘋!路客說:您還該記得鐵葫蘆徐坤回覆小辮兒張的那封信罷? おお!良い!安大戶說:他在那張紙上,畫過一隻猴兒。 不光是猴兒,路客說:猴兒頭上還頂著個元寶,俺總算參悟出來了,那元寶不是元寶,還是您那小少爺的乳名兒寶貝!俺猜鐵葫蘆徐坤的意思是說:他要差個得力的盜目,扮做耍猴兒的,用計把寶貝騙出安家大寨當成肉票,只要寶貝到了他們手上,不怕您不花錢,否則,他們會拿撕票(*即將肉票殺掉。)當做威脅。 安大戶紅著兩眼挫牙說: 這個鐵葫蘆徐坤,手段真辣,派小辮兒張臥底不成,終於用歹毒的法子,把小兒劫走了!俺看得讓寨上備快馬,帶上火銃,一路追捕這個耍猴兒的了。 路客聽了話,緩緩搖頭說: 不是好辦法,您要知道:您的孩子如今已經落在賊人的手裏,您差了大撥的快馬一追,他捏著孩子的咽喉,誰也不敢碰他一根汗毛!再說,鐵葫蘆差出來的人,多少總有一套功夫,您這樣打草驚蛇反會害了孩子,激變了那耍猴的傢伙是不成的。 那俺該怎辦呢?安大戶惱恨說:不惜傾家蕩產,花錢去贖票嗎? 那可也用不著。路客說:他丟下猴子,想必是裝猴兒的木箱子裝著寶貝,一路挑出寨子去了!咱們這就去寨口查問查問,要是耍猴兒的真的出了寨子,俺一個人騎牲口去追他,諒他挑著擔子趕山路,快不過俺的腳力,(*腳力,即牲口之意。)最多半天的功夫,就能追得上他,明兒俺擔保還您一個寶貝就是了! 大恩不言謝。安大戶深揖說:賀兄,您這份仁心俠骨,刻在俺安某的心上了!轉臉吩咐說:快替賀爺備妥腳力,牽到門外等著,咱們這就去寨口! 到了寨口,一問那守寨口的安二叔,安二叔他說: 不錯,有個耍猴兒的傢伙,穿皂衣,滿臉焦黃的鬍髭,兩天頭裏進寨子的,今兒傍午前出的寨子。 您有詳細查過他嗎?安大戶說:這位賀爺以為俺的小兒寶貝被他拐帶走了! 安二叔急忙搖頭說: 哪兒會有這等的怪事? !寶貝他大小總是個人,又不是一根能塞進耳朵眼的綉花針!這兒三道寨口,道道都沒放鬆過出寨的人,俺記得,那耍猴兒的出寨時,俺親自盤查過,他身上穿著緊身的黑襖袴,不用說,是決計塞不下人的,此外,他一共挑著一付擔子。那後面木箱,俺還打開看過,裏頭是些耍猴兒用的些小行頭,有紅馬甲、綠褲子、博浪小鼓和鬧鈴圈兒、滾筒、小木椅、小紙傘、人敲的鏜鑼之類的物件,那前頭的小木箱,原是裝猴兒用的,裝隻猴兒還得露個頭呢,哪還能擠得進寶貝那麼大的孩子? 您說的全不錯。安大戶說:只怕前頭並沒有猴兒在箱子裏罷!於是,他把搜查客舍,發現那隻馬猴被捆縛了,塞在床肚下面的事,原原本本的說了,然後又問說: 那,前頭的空木箱您有查過沒有呢? 安二叔沒理會,兀自翻著兩眼,轉動眼珠兒說: は?這它娘就出了怪事了? !他進寨來時,明明祇帶一隻馬猴兒來,怎會出寨時弄出兩隻來呢? ! どのようにこれを言うのですか? 俺明明見他挑著一隻馬猴出寨去的。您如今又說客館裏還有一隻,那不是兩隻了嗎?安二叔仍然怔怔忡忡的說:就算母猴生小猴罷,這才兩天的功夫,也不會吹了仙氣似的,長得這麼快呀? !俺看,兩隻猴兒鬧了雙包啦! 這麼說,二叔您是看過那隻木箱裏的馬猴的囉?肥牛趙五插口問說。 當然瞧過了才放行的。安二叔振振有詞的說:那耍猴兒的傢伙,怕傍晌的太陽晒疼猴腦殼,還替牠戴上一頂小涼帽呢!俺掀掀牠的帽沿兒,牠吱著一排白米似的碎牙,兩眼的溜打轉的瞅著俺呢! 何が起きてる? !安大戶急得直搓著雙手,求援似的回望著路客說:若照二叔他的口氣,好像小兒又不是耍猴人拐帶的了! 那麼,路客說:一隻猴兒,怎會憑空變成兩隻?依俺想,兩隻猴兒當中,必定有一隻是假的!但絕不是捆丟在床下的那一隻,單為這個解不開的謎團,俺也值得追它一趟,把這事查個明白。 說著,他牽過牲口,跨上去抽了一鞭,那匹螺子便迎著西風,穿過石壁夾峙的谷口,蹄聲得得的打彎遠去了! 天色已近黃昏,晚霞像片片金鱗,凝疊在天壁上,那跨蹇遠去的路客,轉瞬間已變成一團小小的,抖動著的黑影。 歸鴉和鵲鳥,相爭的喧噪著。 誰也不敢說他這一去,是吉?是凶?但全寨的人,都在悄悄的傳說著這位清癯瘦削的路客的故事,說他怎樣追踩小辮兒張?怎樣點撥更夫鄔矮子?怎樣勃發神威,在一個更次裏力殲群賊?他們也都在等著,等著他帶回來失蹤了的男童寶貝的消息。 星夜追蹤 牲口疾翻著蹄花,一路淌了下來,天剛落黑,路客業已望見了山口外小荒舖前大樹枒上懸吊起的燈籠。 這個靜謐溫暖的小山村,依著屋後鬱鬱的黑松林子,真像是一幅剪貼在黑紙上的彩畫,一彎蛾眉月映著茅草屋頂,勾描下參差的簷影的曲線,紅柿般的迎客燈籠搖搖曳曳的,散播出醉人的光暈,說多親切有多親切,蹄聲得得的響過來,黃犬在汪汪的吠著了,叮咚有致的斧擊聲和遠遠的迴聲交相激盪著。 落宿罷,客官,天已壓黑啦!老掌櫃的迎到路口招呼著:不嫌小舖兒荒僻,進來避避風寒罷,這兒有新滷的野味,原泡的老酒,噴鼻香;客堂升的有旺火,湯罐裏有熱水,好洗臉燙腳。 路客想得到那種殷勤,那種如歸的溫暖,他也想到自己的肚子空了一天啦,如今正是飢腸轆轆的時候,祇要翻下牲口,把韁繩交在老掌櫃的手上,一切就都有了滿意的安排啦! 但他祇是勒住韁繩,並沒下來。 風緊霜濃,這可不是適宜趕夜路的時刻。老掌櫃的說:這一路當著山脊梁,沒遮沒攔的,一陣大風能刮倒馬。 按理該巴舖落宿了。路客說:可是俺曾約了個朋友在路上見面的,弄不清他巴上了哪個站頭了?俺總得趁黑多趕一段路,追上他結伴兒走才好。 啊,老掌櫃的捏著烟桿撩了撩說:敢問客官,您那位朋友是什麼樣的人物?俺舖子裏,也有幾位落宿的。 俺那朋友姓李,十八子李。路客說:他是個中等身材,穿黑衣,滿臉焦黃鬍子的人,他靠耍猴兒戲過活,上路時刻,挑著一付擔子,兩隻木箱,一頭挑著耍戲的行頭,一頭挑著一隻猴兒。熟識的人,都叫他耍猴兒的老李。 啊,啊耍猴兒的老李?老掌櫃的沉吟著,喃喃重複著路客的話。 老爹敢情見過俺這位朋友? 唔,不錯。老掌櫃的點頭說:他一個人,挑著一隻馬猴,進店歇下來,一口氣喝了三大碗酒,還嚷著要再來三碗呢! 路客一偏腿,打牲口上跳了下來,精神煥發的說:照這麼說,俺那位朋友,敢情是在這兒落宿的了?煩您領俺去見他罷。 不不不,老掌櫃的擺手說:客官,你弄岔了!他還是兩天頭裏路過這兒,說是要去安家大寨趕山集,俺可祇見他去,沒見他回來。 路客一旦遇上這種誠懇樸訥,上了年歲的顛倒人,真有些哭笑不得的味道,還是在一邊劈柴火的閨女趕過來,理著鬢髮說: 俺爹今兒一上午,都帶俺上山砍黑松,壓根兒沒在店舖裏,怎會看著過路行人來?客官您要問,問俺那妹子就知道了,她成天坐在路口疊石頭,見著過往的行人,都指指點點的數數兒,祇要見著,她會記得的。 妳是說那天坐在野蘆邊,疊石塔唱謠歌的那個女娃兒?路客說:她在哪兒? 俺在這兒呢!那女娃兒打柴堆的巷子裏鑽出來,望著路客傻笑說:你早些日子,在俺舖裏歇過,俺認得你。 妳今兒見著一個挑擔子耍猴戲的人經過這兒嗎?路客蹲下身,親切的問說。 小女娃兒點點頭說: 有!但他並沒進舖兒打尖,只在賣店裏買了一包烟絲,轉到茶棚去灌了一竹筒水,就擔著猴兒走了!俺瞧那人長相挺兇的,有三分像是響馬。 路客點了點頭,牽起那小女娃兒骯髒的小手說: 妳記不記得,妳看見那人路過是在啥時刻? 賣店裏正在燒晌午飯。 他朝哪條路走的?路客耐心的說。 女娃兒朝蘆荻那邊一指說: 他沒有走下山的大路,他拐彎下了北叉路,奔北荒山那邊去了!俺還得跟你說,她微微瞇(目+妻)著兩眼,湊近路客的耳邊,天真神祕的說:那隻倒霉的馬猴,敢情是生了瘟病了! 甭瞎講。做姐姐的在一邊嗔說:妳怎麼知道馬猴生瘟來著?當著客官的面,平白的咒人家耍猴兒的,哪作興這樣?! 俗說:童言無忌。路客急忙說:俺那朋友的那隻猴兒老了,也許真的會惹病呢。 俺知道牠是生了瘟,真箇兒的!小女娃兒不服她姐的訓斥,反而大聲的說:那人到茶棚去灌水,把馬猴擔子歇在門外邊,俺去遞花生給牠,牠全不吃,不是生瘟是什麼?! 路客又點了點頭,嘴角漾出一絲難以覺察的微笑;然後,他摸摸小女娃兒的頭,站起身來說: 多謝多謝,俺還有宗事兒想求教老爹,俺是外方來的,這條通往北荒山的叉路不甚熟悉,究竟怎麼走法?一路上有哪些站頭?俺那挑擔子趕早的朋友,晌午時路過這兒,算來會巴著那座宿站?這些,還望您多多指點。 路客說了話,老掌櫃的還沒及回話呢,那個頭梳扒角辮兒的小女娃兒,一路唱著笑著的跳走了。 她唱的是另一支野氣的民謠: 北荒路呀 長又長, 又多虎豹 又多狼! 北荒路呀 彎又彎, 一層嶺疊 一層山! 直至她那無邪的歌聲消隱進舖屋裏去,老掌櫃的才嘆口氣說: 俺那女娃兒唱的不錯,這條北荒路真是荒得緊,如今,它早已變成一條廢道啦,它游走在山嶺當中,據說一直通向強人出沒的摩天嶺,那兒七十二峰,峰峰奇險,就拿腳下通北荒山這段來說,百里少見人烟,只有少數山裏的獵戶住著。若說打尖歇腳的地方,據俺所知祇有一處,叫做姚家窩,是個群峰環抱的山窪兒,只得一兩戶人家,設舖兒做著獵戶們的生意,俺弄不懂,您那耍猴兒的朋友不去通都大邑,偏要挑擔兒上荒山幹嘛?! 路客微微一怔,隨即笑說: 他嗎?他正打算上北荒山,找獵戶們商議著另買幾隻馬猴呢。 不錯,那閨女說:北荒山的野猴多,價錢公道,只是道路太難走了一些。 您進了山,只怕很難找著吃食東西,老掌櫃的說:還是就便捎些滷妥的野味和酒帶上去,好歹也能搪搪寒咧! 路客想想也是,便買了一大包切妥的野味,一囊子好酒和一些乾煎餅塞進牲口的背囊,拱手道別,跨上牲口,趕夜進了北荒路的那條叉道。 叉道在開初祇是有些荒圮,山草蓬蓬的嘯著風,越朝裏去,越是盤曲難行了;有時路在峰腰蜿蜒著,狀如蚯蚓,身邊和頭頂,都是黑潑撥的陡岩,滾瀉似的把人罩壓著,另一邊則是無底的深谷,聽不著泉語淙淙,祇聽得一片洪洪然的,令人心悸神顫的風吼!那種通過狹谷的大風,從四方綰合了,猛的平瀉進谷底來,彷彿是遠古時日大蟒蛇的舌頭,舐得山石都激起鳴響;有時路隨峰轉,進入一片星月無光的密林,厚厚的落葉層被蓋了道路,棉絮般的柔軟,流沙似的陷人,這裏那裏,瀰漫著一股子連風也吹不散的腐葉的臭氣。 路客不管道路怎樣崎嶇,怎樣險惡,怎樣荒涼,他只是催著牲口,翻過一座山,又翻上另一座山,越過淺澗,穿過稜稜的石堆,星夜追著那個姓李的耍猴兒戲的傢伙! 不知經過了多久的時辰,他走到一處略微光坦的嶺背上,幸好這夜晚的天色很晴朗,秋星雖不及春夏繁密,卻疏疏的吐出皎潔的晶光,再加上一彎柳眉月斜掛在浸寒裏,還算能為趕夜奔行的人映出路影兒來。 他在嶺背上翻下牲口,自己抹了一把汗,也鬆韁讓灰青螺子盪盪腿,歇歇氣。忽然,他看見那邊的石窪兒裏,有著一堆尚沒完全壓滅的殘火。 他走過去,移開幾塊壓火的石頭,那火堆便在風裏復燃起來,吐出小小的紅舌頭。 他舉著一支帶焰的柴火棒兒照了一圈,看看火堆周圍的情形,便自箇兒點頭說: 這小子,自作聰明!以為進了叉道,沒有人會來追他了,就慢了下來,瞧光景,他剛打這兒動身一個時辰,就該在前頭不遠啦! 說了話,仍然挪塊石頭壓了火,撮嘴打了一聲短促的唿哨,那匹驟子便拖著韁奔了過來。 路客站起身,伸手攬著騾頸,親暱的拍打著,對那騾子說: 老夥計,你今夜腳下加把勁,幫俺把正經事兒辦完,明兒回安家大寨,俺著人好生加料,替你壯壯力,添添膘!咱們如今是在追賊啊! 那匹螺子彷彿懂得了牠主人的意思,嚄嚄的噴著鼻,不斷的刨動蹄子。 路客翻上牲口,約摸又走了一個更次,四面的峰巒羅列著,到處是立石和稜稜的亂石,路面上交纏著藤莽,遠處光坦的大石山在星月下描出一些圓圓的曲線,彷彿是巨大的禿了頂的頭顱。 虎的嘯聲隱約的傳過來,很遠很弱,但尖亢綿長的狼嘷,彷彿就在不遠的地方。 殘月早已西斜了,那個叫做姚家窩的野舖還不知有多遠的路程呢?但當他穿過一座更密的林子,轉過一道又彎又窄的谷口時,他抬眼看見他要找的地方了! 那正如老掌櫃所說的,有三四座尖峭的直插進雲裏的高峰屏障著的小小山窪兒,危崖之下,有幾戶寒傖破落的人家,門前也挑著烟燻火烤的燈籠,燈籠上只寫了一個潦潦草草的黑字:店。沒有店號的山店,真是夠敗落的,但在此時此地看在人眼中,卻有著說不出的親切,說不出的溫暖。 路客牽著騾子踱到店門前,咳嗽一聲,探手去拍了拍柴芭門。門沒有開,裏面傳出個老婦人的聲音,顫顫索索,猶猶疑疑的問說: 誰呀? 一個迷了路的過客,來投店的,老大娘。 對不住。那老婦人的聲音說:俺得先替這位先落店的大爺舀熱水,舖裏缺人手,您委屈點兒,等一等,俺舀了水,再掌燈來替您開門。 不關緊。路客說:不關緊,老大娘。 嘴裏回著老婦人的話,心裏卻在暗暗的想著:好一個狡獪的賊人,俺總算沒空跑,在這兒把你給追著了。俺倒要瞧瞧,如今你還能耍出什麼戲法來? 奪猴記 磨噌了好半晌,影影綽綽的黃光才漏出柴芭門。吱︱呀一聲,門開了,一盞粗陶的菜油燈,描出一個老態龍鍾的老婦人的臉,那張浮腫、鬆弛、皺紋多得像核桃似的人臉,自有一種森寒的鬼氣,路客也猜不透,這店舖裏為啥沒有年輕些的人來招呼來客?卻要讓這位行將就木的老大娘裏外的張羅? 您請進屋罷,客官。老婦人望望那匹螺子說:實在對不住您吶,不想您還騎了牲口來的,這兒沒有畜棚,祇好煩您把牲口繫在門外邊的木樁上,背囊取進來罷,俺另取隻破盆,替牲口飲水加料。 路客進了屋,隨意的打量著。 這舖屋的客堂又矮又小,一共祇容下兩張方桌,亂石牆上因為乏人修整,全是雨跡和苔霉,屋頂的旱蘆桿,被炊烟燻烤得黑黑黃黃的,泛出油性的亮光,那個耍猴兒的傢伙沒在客堂裏,但在牆角上,看見一根毛竹扁擔和一隻貼著開鑼大吉紅字方兒的木箱子,估量著是擔子後面裝行頭用的那一隻。 俺說,老大娘,妳這山舖裏,怎的不見一個年輕的人出來張羅,要妳一個人忙前忙後的呀?路客跟那老婦人說話時,故意提高嗓門兒,兩眼卻盯在客堂後面,通向舖屋的那道厚門帘兒上。 那道厚門帘兒,是那老婦人用好些碎布縫綴成的,當中一塊略大的,敢情是破爛了的土機布的被面兒,海昌藍的底子,牽牽結結的白花邊,一隻缺頭斷尾的白鳳凰印得像是野雉,那邊補上一塊同色的斜補釘,只是變了花樣,印著一片密密的白竹葉,倒像是潮地上印下的雞爪印兒。 嗨,不能提啦,客官。老婦人的聲音含著飽飽的,又酸又苦的潮濕,朝人耳眼裏流滴著:俺那孩子是個行獵的,出門十來天啦,近時,北荒山來了股強人,把媳婦給擄啦您要是沒旁的事,明早趕緊回轉去,再朝前,寸步難行啦。 不要緊的,老大娘。路客說:俺是外方迷了路,越走越荒,才摸到這兒來的,俺身上沒銀兩錢財,不是什麼肥羊,今夜胡亂歇一宿,明早回頭就是啦。 眼睛瞧的倒不是門帘兒,卻是門帘兒下面那一截空兒裏透出的燈光和一截黑影子。一個圓圓的影子是木盆,兩條黑柱是兩條腿,西哩嘩啷的是水聲,那傢伙跑了幾十里崎嶇的山路,一準是腳心起泡了,正用熱水嘶呀哈呀的在燙著他那雙腳丫子呢。 客官您可要啥吃的? 不用啦,老大娘。路客說:吃食俺背囊裏帶著呢,煩妳取雙盃筷,再替俺弄碗熱湯來就得了! 屋裏的客官,您要啥吃的?老婦人隔著門帘兒,朝裏面叫說:要的話,俺好到竈上張羅去! 妳這兒有啥吃的?裏面傳出粗聲說。 俺兒出山打獵沒回來?老婦人說:野味沒了,罈裏有酒,也叫北荒山下來的那夥人抬走了!您來的不巧,竈上只有些窩窩頭,缸裏還壓著幾棵鹹菜根兒,俺得瞧瞧還有多下的雞子兒沒有?要是有的話,炒幾個端上來就是了。 真它娘的霉氣,遇上這種山舖兒!那個在門帘兒裏邊搓著腳,怨說:跑了整天的山路,到夜晚,原想弄餐酒肉填填,誰知要啃窩窩頭!啃鹹菜根兒,偏生又是滴酒全無,不能把人嘴裏淡出鳥來?!俺說:老大娘,不論吃食好歹,妳替俺來個雙份兒,多下的一份,俺好拿來餵猴兒。 說著,門帘兒一掀,那個耍猴兒的漢子趿著鞋出來了,一個小小的客堂裏,只有一盞坐在壁洞裏的黑陶菜油燈,只有這麼兩個客人,各佔著一張桌面。 耍猴兒的傢伙個頭雖不甚高,但卻有著一身粗野精悍之氣,他出了房門,先狠盯了坐著的路客一眼,然後,打路客身邊擦身而過,用腳尖勾開一條長凳,歪身靠牆一坐,兩腿就伸到凳頭上了。 他兩眼一直毫無憚忌的盯在路客的身上,充滿一種懷疑和挑釁的意味。而路客祇管默默的坐著,把毡帽的帽沿兒扯得低低的壓在眉頭上,彷彿壓根兒沒看見誰一般。其實,早在耍猴的一掀動門帘兒那一剎功夫,路客背對著燈光抬眼一掃,早把耍猴人渾身上下抹了個清清楚楚了!耍猴人那張臉是蟹殼形的,眉心生著凹凸不平的橫肉,臉色青中帶紫,耳下生著一圈兒短硬焦黃的鬍髭,右眉當中,有一處明顯的長條疤痕,那絕非是抓傷碰傷,而是刀劍留下的傷痕。 就憑這迅閃似的掃描一眼的印象,路客已打對方的氣度、神情、行動和面貌上,判斷他絕不是什麼耍猴兒的人,而是在黑道兒上有字號的人物。 嘿嘿,想不到在這種荒冷的山舖裏,還能遇上同道兒趕路的朋友呢!耍猴兒的人說:噯,老哥,咱們一個舖子裏落宿,也算是有緣份罷? 可惜俺跟你老哥不是同道。路客淡淡漠漠的說:俺是北地來的外路人,原打算到南邊去,中途上摸岔了路,摸到這個鬼地方來了!剛聽店家老大娘說,這兒全是賊,俺打算明早朝回走,免得跟那些賊子們打交道,俺身邊雖沒啥油水,俺還得顧著咱的騾子呢! 有意思。耍猴兒的說:賊當真這麼怕人? 談不上怕。路客說:俺不是肥羊,他們不會拿俺當肉票,怕啥?只是有些嫌的慌。 那個臉上勉強擠出些乾笑來,有些訕訕的意思。 你老哥貴姓啊?過一晌,那個存心盤詰什麼似的,找出話來問說。 姓賀。路客說:上面是加,加算是頂涼帽,戴在頭上,下面是貝,寶貝的貝!涼帽下面壓著一個寶貝,說來很容易記得的。 說著,抬起頭來,盯了對方一眼,笑意漾動的眸光裏,含著一分輕微的嘲謔,一分難解的神祕,一分不露痕跡的挑逗和探試,對方一觸及這種眼神,那張臉沉了一沉,幾幾乎變了顏色,不過立即又復了原,笑說: 好姓,好姓! 不知你老哥尊姓大名呢?路客說:既是同宿山舖,彼此有緣,兄弟理當請教。 俺姓李,十八子李,排行第三,人全管俺叫黑猴李三,不瞞你老哥說,俺幹的是走江湖沒出息的行當耍猴戲混日子。 俺這就弄不明白了?李三哥,路客說:您這耍猴戲嚒,理當到通都大邑、水旱碼頭,人多熱鬧的地方去打場子開鑼,才有得錢賺,您挑著擔子翻山越嶺的,到這荒湮不毛的鬼地方,耍給誰看呢? 黑猴李三一向自以為是機靈人,卻沒想到今夜面對著這個看似木訥的路客,竟被人問得窘住了,兩眼盯著屋頂轉了半晌,才轉出一番話來說: 呃,呃,兄弟這趟來,倒不是想耍猴戲,是是這個,呃,是因為這隻馬猴,是在這兒找獵戶買來的,一晃眼好些年了,猴兒替俺賺了不少的錢,如今牠老了,俺該當把牠運回這兒來放生,容牠回舊地山林養老去,咱身邊帶著些錢
「左キー ←」を押して前の章に戻ります。 「右キー→」を押して次のチャプターに入ります。 「スペースバー」を押して下にスクロールします。