ホームページ カテゴリー 小説コーナー ルークと剣士

チャプター3 潮関運

ルークと剣士 司馬中原 31006言葉 2023-02-05
霊河を渡った後、開いた手よりも平らな緑の砂の上に有名な王家沙村が見えます. 人々がそれについて言及するとき、彼らはそれを王家沙荘とは呼びません. 私が幼い頃、ガノンおじさんがチャオカンおじいちゃんの話を聞いたことがありますが、チャオグアンおじいちゃんは何代の王家沙荘の先祖ですか?私にもわかりませんが、この荘子は彼の手で建てられたと言われています。 Shazhuangに住んでいたChaoguan祖父の子孫は誰も裕福な家族ではなく、土地だけでも数百ヘクタールの王の姓があり、王の祖先のホールの前で1つまたは2つの旗竿を獲得しました。 (※清の体制では、かなりの名声を得た人だけが旗竿を立てることができます。) 王家の誰もその名声のために戦おうとしないというのは奇妙なことです。動物、ロバを積んだディーラーになり、道に沿って穀物を売ります。

飲食業を営むことは珍しくありませんが、不思議なことに、Wang 氏一家は商売でお金を稼いだことがなく、お金を失うだけでした。信じられないなら、彼らが餌を出し入れするバケツを見てください. 彼らが餌をやるバケツは小さなバケツであり、1つのバケツは1つのバケツです. 販売価格は同じです, つまり、すべてのバケツ販売された穀物のうち、2 リットルの穀物を逆さまに支払わなければなりません。 この大きな戦いから物語が描かれます。 当時の王朝の見解では、ニックネームは王大豆でした。 ガノンおじさんの話によると、当時チャオカンはまだ 16 歳か 17 歳の貧しい少年で、飢饉が 1 年続いた後、両親は餓死し、施しを乞いに一人で町に行ったという。そして彼に言った:

あなたの名前は何ですか? 私の名前はダイナスティ ビューです。小さな物乞いは言いました。 ねえ、穀物銀行の所有者は言った:人より背が高く、人より長く寝て、腰が丸く、腕が太い若い男は、何が簡単ではないのですか?この価値のない商売をして、路上で物乞いをしたいですか? 仕方がない、老人、王朝の見解は言った:北には荒野があり、私の父と母はすべて死んでいる、私は一人で、親戚もいない、ここをさまよっている、誰も私を認識していない、そして私は知らない誰も知らないので、やりがいのある仕事を見つけたいだけで、誰も私を望んでいません! そのような? !食料品店のオーナーは言いました: そうすれば、食料品を物乞いする必要はありません. あなたは私の食料品店の店員になることができます. あなたは会計をすることはできません.

それ以来、王超関は穀物ビジネスのアシスタントになりました。たまたまその年は四郷の収穫量が少なく、穀物の商売も好調で、市況も上向きで、延命のために町に穀物を買いに来たのは貧しい人々でした。Wang Chaoguan は彼らに穀物を売りました。彼らは皆、ドームがいっぱい入ったバケツを売り、バケツごとに余分な 1 リットルの穀物がかかると計算しました。 1 日 2 回、1 日 3 回、4 つの町の受益者は、この穀物店はとても大きいので、みんなこの店に穀物を買いに来ると言いました。 最初、食料品店のオーナーは、商売がうまくいって大金を稼いだに違いないと嬉しそうに笑ったが、商売がうまくなればなるほどお金を失うことになるとは知らなかったので、怒って言った。 :

変? !変? !どうしてそんなことが世の中にあるのでしょうか?アカウントは説明されており、何も問題がないことは明らかです。このクソは本当に幽霊です ! しかし、少年王超関がこのような食べ物を売っているのを見たとき、彼は言いました: よし、王超関、あなたが物乞いに来たとき、私はあなたにご飯をあげました、あなたの良心はどこに行きましたか?もしあなたがあなたのように穀物を売り続けるなら、あなたは私の筋肉を壊すだけでなく、あなたは私の妻と子供たちをすべて売り飛ばしてしまうでしょう!あなたは心を持っていますか? ダメダメダメ。王超関はばかげて言った:私の母は最初に私に言った:大規模で購入し、小規模で売る. ハデスの王はあなたが悪い心を持っていると言った.四郷は不作で、延命のために穀物を買いに来る人も多いし、気前がいいのもいいことだけど、賠償金は一銭も払えないよね?

愚かな鳥よ!穀物銀行の所有者は言った:徳の蓄積は、それがどのように蓄積されるかによって異なりますか?私みたいなサラリーマンは、そんなに徳を積むと、まず自分が餓死するかもしれません!あなたが行く、私はもうあなたを必要としません。 彼が去るとすぐに、王超関は彼のお尻を軽くたたいて言った:あなたは私の食べ物を提供しました、そして私はあなたのために徳を蓄積しました、そして私は誰にも借りがありません. この穀物店を出た後、王超関は他の穀物店にも行きましたが、彼らは彼がそのような気性を持っていることを知っていて、誰も彼を利用しないことを知っていたので、彼は自分の力に頼り、他の人のために働いて生計を立てなければなりませんでした。

1、2年アルバイトをした後、倹約生活をしてお金を貯め、自分でロバを買って遠方に穀物を売る計画を立て、六獣前の畜産市場に行った。小さな財布を持ってお寺をぐるぐる回り、ロバに会いに行く。 町の家畜市場は非常に大きく、幅 800 m の平らな畑です. 道に沿って, 動物を結ぶための角杭が打ち付けられます. 厄介な牛、羊、ロバ、馬、ラバがたくさんいます.ひんやりとした木陰で、一目見ただけで目眩がするほど。 愚かな王超関は手を腕に組んで小さな財布を持っていた.彼は財布の中のすべてのコインを何十回も数えた.彼は銀4セントでロバを買ったことがなく,他の動物を買ったことがない.彼は動物の値段をまったく知りません. 愚かな少年は次のように考えています: 大きな緑のロバに 2 テールの銀を使い, ポケットに 5 セントを使う. 、他の人が足元を稼ぐためにそれを運ぶこともできます. 久しぶりに、首都で、自分で食べ物を売ることができます.

数えながら、彼は人混みの中を行ったり来たりして動物を見ました。 秋の終わりの晴れた日、太陽が真っ黄色に輝いていて、家畜市場はあらゆる種類の人や動物でにぎわっていました。牛は鳴き声を上げ、羊は鳴き声を上げ、ラバはずっと落ち着かず、ロバを激しく蹴り、激しく悲鳴を上げました。袖口にカフをまとい、不思議な手の値段について話したり、木の根元に寄りかかってうたた寝したり、つばの広い竹のマントで顔を覆ったり、首を傾げたり、動物の唇を引っ張って歯をチェックしたり、指さしたりそして、専門家のように突っついた銀行を開いた人は、口に泡を吹き込み、委員会の取引について話し、家畜の利益を報告するように叫びました。

葉の煙のような煙が人々の頭上で渦巻く 愚かな男の子の王超関は大きな木まで歩いて行き、ぼんやりと立ち止まり、緑のロバをまっすぐに見つめました。 良い牛!彼は賞賛した。 あなたが視力を持っていることを考えると、ロバの所有者は言った:見てください、それはお金がかかりません.王超を見た後、彼の言葉は半分皮肉になりました。 どう見てもこのぼろを着た可哀想な少年は牛を買う人には見えない. 彼の白い上着は灰色で、灰色のズボンは黒.全身に小さな斑点、四角い斑点、長い斑点、丸い斑点があり、それぞれ色が異なり、腰のターバンはネズミの巣から摘み取ったような穴が数回破れています。 なんて野獣だ!王超関は嘲笑を無視し、唖然として動物を見つめ、口を半分開けて唾液を流しました。

お金を見てください。ロバの所有者は再び言いました。 今度は彼がそれを聞いて、相手を見てこう言いました。 見るよりも? !あなたのロバを買いたいです!来て価格を交渉する銀行員を見つけてください。彼が話している間、彼は腕の中で小さなチェーンバッグをジャラジャラと鳴らし、彼が金持ちでロバを買いたいと思っていることを示しました. 今度は、ロバの飼い主の笑顔がますます深刻になり、急いで運転手を見つけました.運転手は、顔が真っ赤で、上半身が油まみれの大きな太った男でした.それは首です. 飲み物、王大豆、ここにロバを買いに来ませんか? !Kai Xingの突き出た膨らんだ腹は微笑んで、愚かな少年Wang Chaoguanのニックネームを呼び、「動物の見方を知っていますか?」と言いました。この緑のロバは、今日の市場で最高のものです!会えたみたい!

専門家はそれが良いと言っています。ロバの所有者は、「町の酒屋のオスのロバの種です。河西東家有坊の草のロバから生まれたロバの2番目の子です。良い苗を育てるのは良いことです」と語った。 . もしそれがお金を待っていないなら、私は喜んでそれを売ると思いますか?」人々は言う:銅のラバ、鉄のロバ、紙の馬、私の緑のロバは純粋な鋼で作られ、両端が太陽を見て、120マイルの距離を移動できる. 私のような太った 2 人の圧力にも耐えることができます。公然と言った。 いいえ。ロバの所有者は、「太った男が3人、まだ運ぶよ!」と言いました。 歯の口を見ればわかりますが、まだ生後 2 年で、十分に成長していません。運転手はまた言った。 十分に成長していなくても、すでにラバよりも背が高く、馬よりも強いです!ロバの飼い主は言いました。 王超関は緑のロバの周りを歩き回り、二度見回しました.それは本当にうらやましい動物でした,背が高く,腰と腰がふっくらしていて,耳が鋭く,目が鋭く,4つのひづめは黒い窯鉢のようで,ラバのように見えます.一見馬。 そんなロバを買いたいだけです!彼は言った:価格がいくらか分からない? 天と地の良心の言葉で、ロバの所有者は言った: この動物は銀の 15 テルの価値があります. 私はお金が欲しかったので、銀の 12 テル、それ以下ではない価格で自発的に交渉しました! 運転手は、「半分の馬の価格よりも安いですが、馬として指揮することができます」と言いました。ワン・ダドゥ、私は言った、これは安いが、あなたがそれを手に入れよう! 私はそれほど多くのお金を持っていません、とWang Chaoguanは言いました:家畜の売買には掘り出し物があり、掘り出し物があり、交渉しなければなりません。 あなたを見てください、あなたはとても愚かです、そしてあなたは公然と言いました:「言葉で言えば、あなたは幽霊よりも賢くなることができます、私はそう思います、私は途中で価格を交渉します、あなたは苦しまないでしょう、そして彼はだまされません. 彼は 2 つを許可します。どうやって? 王超関はまばたきをした、そしてそれは同じ古いことわざだった: 私はそんなにお金を持っていません! ねえ、ロバの飼い主は頭の後ろを引っ掻いて言った: いくらの値段を提示したい?吐くことをためらわないで、ただ声を上げてください。それが多かれ少なかれ、私たちはそれについて話し合うことができます. 王超関は2本の指を伸ばして言った: 私は銀二テイルを支払う。 冗談ですか?ロバの飼い主は言いました。 銀の二尾、王超関は厳粛に言った:多すぎるとお金がなくなる! それは冗談でした、ロバの所有者は非常に怒っていたので、フー・シャオエルは言った:ロバの足を買うには銀の2梁では足りない! おじいちゃん、怒らないで、王超関は言った:私はついに誠実に私の価格を提示しました.それを売るかどうかはあなた次第です.ロバが売れないかどうかは問題ではありません.あなたが怒って病気になったら、私は余裕がない。 ロバの飼い主は言った:私にはあなたとナンセンスな話をする気力がありません。 王超関は相手の盗みを気にしないので、顔を向けて立ち去り、開興の太った男が彼について来て、肩を叩いて言った: 大豆、二尾の銀では太った動物を買うことはできないと思います。離乳したロバの子馬を買ったが、しばらくは使えなかったが、もっと頻繁に餌をやれば、半年で大きくなるだろう。 あえて言うと、王超関は言った:私は本当にロバを買うのを急いでいます!私はそれをチェックするつもりです。 彼は運転手に感謝し、家畜市場の別のコーナーに歩いて行きました. たくさんのロバと離乳したばかりのロバがありました. 王超は1つを見て、価格を尋ねるのを待っていました. 運転した大きな太った男 フォローアップして言う: 小さいロバに乗り換えたほうがいいよ、ワン・ダドゥ、もし銀貨2両しか払えないなら、このロバの子馬は買えない。価格も高く、はるかに高価です。 助けてください、王超関は言った:私はこのわずかなお金しか持っていません、そして私はアルバイトで稼いでいます. 私は大きなフレームの動物を買う余裕がありません. ロバを買うのに十分なはずです! それはロバの種類によって異なります. 運転手は言った. より良いロバを選びたいのなら, 少なくとも銀の5または6テールを払わなければならない. お金が足りない場合は行かなければならない.戻って、さらに1年か2年苦しみます。 ロバ生まれの仔馬集合買います!王道説。 兄弟よ、子馬を買うことは、古いロバを買うことほど信頼できるものではありません。黒いシャツを着た男が声を上げて言った.「あなたは子馬を買って家に帰り、ふすま粉と飼料を半年間何もせずに食べました.病気や死の場合、お金はお金に落ちませんでした.水? 古いロバの何がそんなにいいの?王超関は首を傾げて尋ねた。 ねえ、多くの利点がある、と男性は言った: 私の古い黒いロバと同じように、カートで引っ張られ、工場で押され、商品で運ばれ、人が乗ってきました. 畑を耕すことができます!非常に多くのトリックを学んだので、頑固で野生の子馬が2年間習得するのに十分です. 王超関はまばたきをし、心を動かされた。 その上、年老いたロバは、誰も気にせずに仕事をするのに十分な経験を持っています. 男は言った: 私の年老いた黒いロバと同じように. 、 イーストビレッジまでカートを引くように頼んだら、車に乗ると居眠りをし、車が動かなくなったときに目を開けたところ、井戸のそばに止まった.イーストビレッジ 水を飲んでくれる人募集中! 世界にはそのような器用なロバがいますか? へへ、男は笑って言った。お金が使われるのを心待ちにしていなければ、どうしても売りたくない。 あなたのロバはどこに縛られていますか?王超関は興奮して言った:私は最初に見てみましょう、多分私はそれを買うでしょう。 ほら、あそこで、ロバ売りが「見ても見ても同じだ。 人をだます方法がわからない」と言いました。 王超関はロバを見に行きました.古い黒ロバは犬よりも大きくはありませんでしたが、ロバのように見えました.耳はハエを打ち負かすことができました.下に下がった目にはまだ鋭い輝きがあります. . 体毛の色は黒と言われていますが、実際には少しトープ色です. 毛の大部分は退色していますが、退色していませんが、尾の毛はほとんど抜けていません.丸い肉棒だけが残り、背中は滑らかで滑らかで、皮膚にいくつかの傷がありましたが、幸いなことにそれらは大きくなく、銅の錆びたコインのように丸くありませんでした。 ロバはロバのようなロバです!ロバを見た後、王超は独り言を言った:古すぎるのは残念だ。 老人は少し年をとっていましたが、運転していた大柄な太った男が物事をスムーズにするためにやって来て、言いました:結局のところ、それはまだロバのようなロバです. 10マイルまで! 実際、彼は年を取りすぎているとは考えられません.ロバを売った男もそれに続きました.ほら、彼の黒い髪は白くならず、彼の歯は歯を失っていません.私は小さな草を見ました.路上のロバ(※母ロバ)はまだめん棒のように固く、よじ登るのに苦労しているその華やかな勢いを見れば、まさにロバであり、さらに3年、5年で十分です。 一斉にそう言ったので、買います、と王超関はそう思い、無意識にその言葉を口にした。その後、双方が価格について話し合ったところ、Chaoguan はせいぜい 2 両の銀を入札するつもりでした。彼はなんとかそれを4梁から3梁に引き上げましたが、売り手は不当な扱いを受けたようで、怒鳴りました: 2つまたは3つ!1円も減りません! 3つか2つでどうですか?カイシンは額の汗を拭き、こう言いました。 王超関は長い間つぶやきましたが、それは同じ古いことわざでした: 私は本当にそんなにお金を持っていません。 やあ!カイハンの大太った男は身をかがめてため息をつき、「あなたの気質の人に会ったら、あなたに負けます。あなたはいくらお金を持っていますか?」と言いました。 合計?合計 2 つの 25 セントと 7 セント 4 セントの銀。チャオカンは小さな財布を取り出し、銀をすべて注ぎ、手のひらに広げ、3つのポケットに分けて、「この2つのテールはロバ用、5セントはポケット用、7セントと4セントはポケット用です」と言いました。食べ物のお金です。すべて解決しました。 ロバを売った男は言った、「あなたは安いものを求めますが、悪いものは私が払います。あなたは銀貨を 2 両持ってきてください。私はあなたに半分新しいもので古いものではない穀物袋をいくつかあげます。あなたはそれを取ります。」古い黒いロバを離れて。 王超関は銀貨を払い、黒いろばを取り、亜麻布の袋をいくつか持って、喜んで立ち去り、路上の小袋商に行き、小袋商にこう言いました。 ディン・エリー、ロバを買ったんだけど、君のために食べ物を運んでお金を稼ぎたいんだ。雇ってくれる? 丁二佗範は超関を認識し、彼の率直さを気に入ったので、心から彼に同意しました。 背骨があっても、ようやく馬を稼げた君は僕と一緒に穀物を売りに行き、足取りのお金は袋に応じて計算する旅の長さに応じて、いくらのお金をあげるか穀物の袋ごとに、そして私はあなたをひどく扱いません。買ったロバは? 外に鎖でつながれています。王朝の見解は言った:それは黒い馬です。 口にポーチをくわえたパック売りのディン・エルは、年老いた黒いロバを見に出かけ、首を横に振ってため息をつき、こう言いました。 Da Dou、あなたはばか、あなたは他の人にだまされました。そのようなロバはロバと見なすことができますか?工房に運ばれましたが、人々は受け取りを拒否し、皮をむいた後、骸骨だけが残り、3、5 斤の肉を殺すことができませんでした。 お金はあまり使われていない、と Wang Chaoguan は言いました。 彼は巻き上げられたポケットを振って開けたが、一番上のものを除いて、ほとんど食べ物が入っていなかった.残りのポケットはネズミによって多くの穴にかじられていた.小さなものは水栗のようで、大きなものは.さつまいも。 どうやって?Ding Er パック ベンダーは言った: 私はあなたがだまされていると言いましたか。 それは問題ではありません、それは問題ではありません。王朝の見解は、「穀物袋の穴は直せます。ロバは幸いまだ生きているロバです。小さな損失なので、私が食べます」と述べました。 古い黒いロバを買い、穀物袋を修理し、王超関はパートタイムの労働をやめ、ディンガーパックベンダーに従い、北地に穀物を売りに行きました. 彼が行ったとき、他のすべての人は動物に乗りました.長い一日の運転の後、私はとても疲れていたので、足に水ぶくれができました。 大道、どうしてこうなった?Ding'er pack のベンダーは次のように述べています。 だめだ、うんざりしてしまうだろう。 体重はどれくらいですか?Ding'er pack ベンダーは次のように述べています。このロバを買ったときだまされたと言いましたが、あなたはまだそれを信じていません!あなたはそれが機能することを望んでいませんが、それはあなたがそれを世話することを望んでいます. いいえ、いいえ、王超関は太い首を上げて言った:それは古すぎませんか?まだ毛も白くならず、歯も一本も抜けておらず、人間で例えるとエリ・ディン君と同じくらいの年齢です!あなたは食べ物を売るために歩くことができますが、どうして食べ物を運べないのでしょうか? ねえ、私はあなたのろくでなしに意味をなさない !ディン・エル・パック・ベンダーは叱られました:あなた、あなた、あなたは私をロバと比較していますか? ! 何か問題がありますか?王超関は言った:草のロバに会ったときの興奮は見られませんでした。 ディン・エルトゥアンがチャオカンのような愚かな人に会ったとき、それはまさに、学者が兵士に会ったとき、彼は自分の理由を明確に説明できず、3つの文を言わなかったため、相手はぼんやりと見つめていました.故意ではなく、丁二佗は怒るのに不便だったので、ひげを上げて立ち去らなければなりませんでしたが、他の商人は一晩中笑っていました。 翌日、北地の町に到着したとき、ディンガーのパック売りが穀物を購入していたので、彼は王超関にどれくらい詰めるか尋ねなければなりませんでした。愚かな少年は、5 本の指を上に向けて手を伸ばし、こう言いました。 ポケットを5つください! ファイブポケット? !Ding Er パック ベンダーは驚いて言った: 冗談ですか?それとも本当ですか?長いポケットは 1 つあれば 6 バケツの穀物を入れるのに十分で、5 つから 6 つ 30 まで、5 つのポケットは 3 つの穀物を入れるのに十分です。 なんでわからないの?Wang Chaoguan は次のように述べています。 あなたの古いロバで、5袋の穀物を運ぶことができますか? できる!王超関は言った:ロバの売り手は私に言った。 彼はそれが古くなかった当時のことをあなたに言うのを忘れていました.Ding Er パック ベンダーは次のように述べています。さて、5袋の食べ物で骨が折れる可能性があります。信じられない場合は、試してみてください. 忘れてください!別の穀物売り手は言った: 王超関、ディン・エリエは彼の人生の半分をこの業界で過ごしてきた. 彼はあなたに損失を与えません. 最初に3袋の穀物で試してみてください. 古いロバが歩くことができれば, 次はtrip さらに、遅すぎることはありません。 わかった。王超関は言った:今回はすべて老ロバのためなので、3袋の食べ物をあげます。 残りの穀物売りは、これを聞いて再び笑いました。なぜなら、彼は振り向いて、愚かな言葉で人々をロバに例えたからです。実際、穀物の3つの袋は古い黒いロバの背中にあり、すでに重すぎました.人々のグループが動物を道路に導き、各動物は3つまたは5つの穀物の袋を運び、動物は彼らのそばを歩き回った. 起き上がるのは簡単だった, 年老いた黒いロバだけがそれに追いつくことができなかった. それは短すぎた, そしてバッグは地面に引きずりそうになりました.穀物の袋が膨らみ、目が膨らんでいた. 突き出ていて、4 つのひづめが二股に分かれていて、こわばっていた. 歩くと、ロバの足はまるでマラリアにかかっているかのように、ずっと震えていました. 3 マイル歩く前に、ロバは病気になりました.息子はあまり気にせず、ただ手綱を握り、年老いた黒いロバにつぶやきました。 助けて、あなたの力を使ってより速く歩き、後で野生の店を通り過ぎてください、私はあなたに揚げた生地の棒を買います、あなたはそれを食べることができます、あなたの精神をリフレッシュするために揚げた生地の棒を食べてください、人々に見せてください、あなたは従う気がありません年老いた者よ、ディン・エリーを軽蔑するな! いびき、鼻を鳴らします。年老いた黒いロバは言葉を発することができず、ずっと息を切らし、ますますゆっくりと歩いていました。 王超関は必死に手綱を引きずりながら、こう言いました。 あなたが昔のロマンチストなら、他の人に比べて50代のはずですよね?歳を重ねても気性は変わらず 草ろばを見た時の華やかさを見て 真面目な事に使ってみませんか? 年老いた黒いロバは鼻を鳴らし、涙を流していました。 ねえ、あなたはそれを汚い言葉に負っています、王超関はロバに厳粛に言いました:私は以前にロマンチックな借金を負っていましたが、今は長いバッグを運ぶことができません、これはトラブルを求めていませんか?聞いてください、薛青草さん、例え優れた才能を持って生まれてきたとしても、錬金術と大釜の方法を実践していれば成功することはありません. あなたはすでに性犯罪のために骨髄を空にしています!配給が終わったら、いくつかの材料を混ぜてあなたを補うので、あなたがそんなに疲れて息を切らさないことを保証します! 王朝観、どうやってやったの? !前にいた誰かが大声で彼に挨拶し、「古いロバをもっと速く運転しないと、落ちるよ!」と言いました。 王朝関が見上げると、ディンガーの荷売りたちが道端に動物を追い出し、道端のパビリオンで彼を待っていた!この丘陵斜面はそれほど急ではありませんが、上り坂の長さは 800 m (0.5 マイル) です. 一般に、穀物を積んだ動物が斜面を登るとき、彼らは通常、しばらく休憩し、水を数口飲み、数匹を捕まえる必要があります.息を切らして坂道を下ります。 ピッ、ピッ、ピッ、ピッ 王超関は口笛を吹いてロバを駆り立て、ロバを引きずりながら斜面を上っていきました。慌ててロバの手綱を必死に引っ張り、年老いた黒ロバを引き上げると、ロバは動く前に後ろ足を広げてまたもじもじし始めたので、王超関は額の汗を拭い、辛抱強く待った吐き終わるまで。 空リンリン、地リンリン、中途半端に転ぶなよ、このまま転ぶと面目を失うわ、私だってバカにして、お尻を拭いて食べ物を運んであげるから! 年老いた黒いロバはそれに耐えられず、ロバの顔を長く伸ばし、また横になりました。体の片側で、まるで地面を転がろうとしているように見えましたが、転がることはできませんでした。しかし、穀物袋はすべて腹にあり、その上で、うなり声で目を転がしました。 ディン・エリ、ディン・エリ。王超関は叫んだ。Kuaiyangの2人の叔父が助けに来て、穀物袋を持ち上げました. 一人で引きずることはできません! 古い黒いロバが倒れるとすぐに、Dinger パック ベンダーと他の人々がそれを見つけました. Chaoguan が叫ぶ前に、2、3 人が穀物袋を取り除くのを手伝うために駆けつけました. ロバは地面に丸まって二度転がりました, それでも立ちません。 私の古い黒いロバが完成しました!苦い顔で、王超関は泣き声で言った:私の25枚のコインも水に投げ込まれました! それはあなたの不運だけではありません、とDing Erは言いました:「あなたがここに来るとき、あなたは私にも問題を与えました. あなたの黒いロバは遅かれ早かれ失敗することはありません.ブバディアン」 倒れて、斜面と斜面がつながったこの幽霊のような場所では、誰も見えず、近くの動物を雇うお金もありません。横にいるロバに付けられたと言われていますが、つぶしてしまうので運べないので悲惨です! 仕方なく穀物袋をラバの背中に乗せて降ろし、まずは3袋の穀物を押し上げて坂を上った。張荷商は言った:しかし、愚かな少年の死んだロバはどうですか? ダメダメダメ!王朝の見解は次のように述べています:それは死んでいない、それは空虚から出たばかりで、しばらくの間起き上がることができません。 丁耳は張に言いました。少し賢い. 怖がってから穀物袋を置いた後、それはそれに頼りたがっていました! ロバが草をリードするのは何ですか?王超関は言った:草のロバがそれを傷つけなかったら、倒れなかったでしょう。 あなた、あなたは1つのことしか知りませんが、他のことは知りません.Dingerは、「誰かが言うのを聞いたことがありますか?あなたはどのような病気にかかっていて、どのような薬を処方したいですか?」引っ張らないで、引っ張って、役に立たない、草のロバをリードしてリードする必要があります。 パッカー・チャンは草のロバを連れてきて、パッカー・ディン・エルに渡しました. パッカー・ディン・エルはそれを率いて古い黒いロバを一周しました. 小さな草のロバは最初は震えながら尻尾を持っていましたが、すぐに放しました.地面に横たわっている古い黒いロバ、そして古い黒いロバも表情豊かな眉の表情で熱心にそれを見ました。しばらくすると、小さな草のロバが古い黒いロバの前で立ち止まり、前のひづめの 1 つで土をやさしく引っ​​掻きました。心と心の関係。しばらくすると、小さな草のロバが頭を向け、太ったお尻を古い黒いロバの頭に向け、後ろ足を広げ、少ししゃがみ、白いミルクの泡を飛び散らせました。溺れ、空に現れ、熱い匂いがChaoguanに鼻を覆うことを余儀なくさせたが、そのバブルショーは万能薬になり、老いた黒いロバ最初に、彼は頭をリフレッシュできるかのように、鼻を上げて嗅いだ。そして、舌を伸ばして唇に落ちたしずくをなめ、美味しそうな表情を浮かべた。 ディン・エルの荷物売りは、ほぼ完成したのを見て、手綱を取り、草の子ロバの臀部を探して激しくブラッシングしたところ、草の子ロバは怯えて怪我をし、尻尾を両足の間に挟んで前に走った。 -死んだ古い黒いロバがひっくり返ってもがき、足を引きずりました。 オッサンは本当に安いです!王超関は独り言を言いました:多分それは揚げた生地の棒を食べませんが、むしろ草のロバの戦利品を飲みます!獣医師が治せない病気、草のロバが治す病気、年が変わったのではないかと心配しています! さらに、ディンガーパックの売り手は、「この種のロバを買うのはあなたのような愚かな鳥だけです. とにかく、それは食べ物を運ぶことができません. . "しかし、戻って歩くと、このロバもそれ以来廃棄されています。 近くの動物の背中に3つの穀物袋を置くために、何人かの穀物商人が不平を言い、自分の動物を押しつぶすことを恐れて、他の人をだましているとそのばかChao Guanを非難しました。丁二馱販說好說歹,費了不少的唇舌,直講至舌敝唇焦,才委屈的上路,誰知一上了路,岔事兒又出來了。 岔事出在那三條蔴布糧袋上,算來也是出在王朝觀的頭上,那三條破舊的蔴布口袋上的大小窟窿,雖經王朝觀補裰過,但那些蔴筋都已經朽掉了,裝糧之後沒有破,在老黑驢背上也沒破,但是吃不住左折騰右折騰,走不好遠就裂了一個大口,嘩嘩的朝下漏糧。 これはひどいです!丁二馱販說:王大斗,你真的坑死了人,用這種朽蔴袋裝糧,半路上起裂,漏糧漏得這麼兇,不是砸了我的鍋?算算賬,賺的還沒有漏的多呢! 他喝停了牲口,用蔴筋撮裂口兒,撮好了這兒,那兒又裂開了,實在沒辦法,丁二馱販祇好在經過半途小鎮時,另買了三條新蔴袋,換裝漏賸下來的糧食,計算起來,真夠丁二馱販心疼的,三條破蔴袋,合計要漏掉四斗糧食。 這算是販糧嗎?王大斗。丁二馱販說:這簡直是沿路撒種來了!四斗糧食,你知道能點種多少地畝?我倒霉也祇倒這一回,下一回,你就肯倒貼我的錢,我可再也不敢領教了。 丁二爺,王朝觀說:說真的,我並沒想著你,我一直在想著我的那匹老驢,牠吃不下麵粉,連油條都吃不下,牠要是死了,我豈不是又沒有驢了? 丁二馱販氣得沒理睬他,張馱販勸他說: 大斗,趁著黑驢還有一口氣,回鎮上,就算三文不值兩文呢,你也把牠送進作坊去罷,靠西街口那家,就會收你這匹驢,你趁天黑時,牽牠從後門進去,他們殺了牠,跟牛肉一道兒下鍋,煮熟了,充熟牛肉賣,這樣,你多少還能落幾文,要是等老黑驢一口氣不來,活驢變成了死驢,你連一個子兒也沒有了! 甭說事兒不是人幹的,王朝觀衝裏衝氣的說:依我想,連這主意也不是人出的,張大叔,你馬尾巴串豆腐甭提了! 嗨,遇上你這狗咬呂洞賓的傢伙,我不說了,張馱販說:我只是教你賣驢,並沒教你去犯什麼奸、盜、邪、淫,你怎會平白的罵我來。 我不是罵您,張大叔。王朝觀說:您知道公雞、鯉魚、豬頭肉,是三宗大發物,可是,天上的龍肉,地上的驢肉更發。像您這種風濕病,要是買牛肉時,買著了我的驢肉吃下去,就算您福大命大,當時不翹辮子,也該疼得在床上亂爬,這種害人的事兒,旁人要幹,我管不著,我是絕不幹它的。 正經倒是正經,張馱販說:傻鳥還是傻鳥,我倒盼望你那毛驢兒不死,那就好了 黑驢要真不死,也就沒話好說了,偏偏那匹黑驢,一回到鎮上就死掉了,死驢就橫倒在街口旁邊,靠著一堵拴牲口的長牆。傻氣的王朝觀把三條破糧袋疊疊坐在屁股底下,摸著驢頭,搖著驢耳,像哄著孩子似的說了許多哄驢的話,去哄那匹已死的老黑驢。 你是在裝睡,我知道。王朝觀跟死驢說:要睡,我也容你睡,只是你得換個地方,不要這樣橫躺在街上,倒不是怕叫人瞧了不像話,是怕這地上又冷又濕,你睡著時,會跟張大叔一樣,鬧起風濕骨痛的毛病!你沒見張大叔吱著牙,嘶呀嘶的揉著骨拐喊疼嗎?你要是得了他那種毛病,看你日後怎麼走道兒馱糧? 老黑驢動也沒動彈,彷彿並不在乎那種嚇唬。 王朝觀又說: 你甭耍賴了,起來,起來我買根熟油條你吃!要吃麩粉兒我去拌去,咱們相依為命,你有什麼話不好跟我說的? 老黑驢還是沒動靜,旁邊卻圍來了一大群人,全是買賣糧食的鄉民和一些走糧的販子,大夥兒看見一匹黑驢死在地上,又看見王朝觀傻裏傻氣的抱著驢頭,嘴裏嘰嘰咕咕,不住聲的跟死驢說話,全都覺得好奇,要圍攏來瞧個究竟。 王朝觀兩眼看著驢,一心想著驢,根本沒理會四邊圍著的人群,自顧跟那匹死驢說: 我知道了,你死賴著不肯起來,一定是嫌我買了你,卻沒買匹小草驢跟你配對兒,你急得慌,悶得慌了,是不是?你放心罷,這事包在我身上,只是你能勤快些兒,至多一兩年,等我小錢袋積聚滿了,頭一樁事,就是替你買個伴兒來! 老黑驢還是沒理睬,不過從微張著的嘴角,拖垂出一縷黏涎來。王朝觀看見了,一拍巴掌,吱起大門牙,傻傻的笑著說: 你呀,你這個老不正經的傢伙,天生的風流性兒,敢情是離了小草驢,就過不得日子?瞧你早先風流過火,虧成這付模樣,直能掛在牆頭晒成驢乾兒了,還這麼猴急猴急的,一付饞相!一說到小草驢,你就饞得淌口水,也不怕人見笑? 聽他這樣說,一圈兒看熱鬧的人裏,有人笑得手捧肚子,直不起腰來,有人指手劃腳,像瞧什麼西洋景兒似的大發議論,也有人知道王朝觀是怎樣吃盡辛苦,才買得這麼一匹瘦得可憐的老驢,知道他人傻心慈,驢已經死了,他還在滿懷希望的說傻話,不禁搖著頭,為他嘆息,替他難受。 還是丁二馱販先開口說了,他說: 大斗,傻小子,我不能不告訴你,你這匹老黑驢,早已經死了,你跟死驢說什麼話呢?你無論說什麼,牠都聽不見了。 甭誑我,丁二爺。王朝觀抱著驢說:哪有死驢聽著草驢還淌口水的? 驢死了,嘴角都會噴沫兒的。丁二馱販說:那不能就算牠不死呀! ああ!ダメダメダメ!王朝觀衛護著什麼似的,力爭說:你來摸摸看,牠心口還熱熱的,適才我摸過,牠的心,還在砰砰的跳呢。 也有好幾個人,覺得王朝觀這小子傻得可憐,過來幫著丁二馱販勸說他的,不過說了也算是白說,王朝觀固執得很,誰的話都不肯聽。壓尾他說: 我相信牠初走長路,定是累極了,你們一個個偏說牠死了!我傻嗎?倒也不是傻,這匹驢是我辛苦一兩年,省吃儉用,積聚起銀子買來的,人家是把死馬當成活馬醫,我呢?我是把死驢當成活驢看,諸位叔伯大爺們,你們不妨有話留著明天說,不要再圍在這兒了,瞧熱鬧,後街有馬戲,這兒也沒什麼熱鬧好瞧的!我一個人,坐在這兒守著牠,看牠醒不醒過來? 人們沒奈何,苦笑著,紛紛散開了。 王朝觀一個人,還在那兒守著他的老黑驢。 天色逐漸的晚了,集市上的人都退集了,人們紛紛傳講著傻小子王朝觀的事情,經過街口看見他枯守著那匹死驢,嘴裏還在嘰嘰咕咕的說著什麼,都忍不住嘆著氣,停下腳來,朝他多看上幾眼。 風來了,夜來了,悉悉索索的葉子,在風裏跑過街道,也彷彿在傳講著王朝觀和他那匹老驢的故事。王朝觀呢,還是坐在那匹死了的老黑驢旁邊,五頭聚會的抖索著,秋天的夜晚夠寒的,傻小子身上的衣裳很單薄,補釘的裂縫處又灌風,渾身聚不起一絲暖氣來,他想到屁股下面還有三條破蔴袋,抖開來,勉強還能擋擋風,卻卻寒,可是,他又想到老驢老了,不忍心把破蔴袋留著,讓自己一個人受用,卻放著老驢在風口挨凍,就自言自語的,衝著那匹死驢說: 老夥計噯,你不該這麼鬧彆扭的,你該跟我到鎮西三官廟去的,在那兒,好歹還有個破舊的牲口棚兒讓你歇,老廟祝有匹瞎眼驢,瞎雖瞎,倒是一匹母驢,將將就就,也多那麼一點意思,強似這露天地上,尖風刺人骨頭,我呢,佛殿廊簷底下,我還有個行李捲兒,兩張狗皮褥子,好躺下來伸伸腿,如今你睡得呼呼叫,拖我在這兒喝著風陪你,也真太不講交情了! 他伸手再摸摸死驢的肚子,不像早些時辰那麼熱了,祇有一點兒隱隱約約的溫,便又說: 我說地下太涼,你不聽,瞧你凍的這個樣兒!罷了,罷了,寧願你不仁,不願我沒義,我替你鋪條蔴袋在身底下,另一條替你蓋著,還賸下一條,我鋪了呢,就沒蓋的,蓋了呢,又沒鋪的,只好把它撕開來頂在頭上,蹲在牆根過一夜罷,我守至明天太陽出,你要是還不起來,我就聽丁二爺他們的話,當你是死了! 二天太陽出來時,幾個糧販子跑來看他,死驢還是一匹死驢,傻小子王朝觀披著蔴袋在頭上,摟著那匹驢,開口驢長,閉口驢短,哭得真像是個孝子。 驢啊驢啊!他哭說:你也沒想想,你這一輩子弄過多少匹草驢,生下多少匹驢子驢孫,可是在你臨死時,有沒有一隻驢眼看著你,祇有我王朝觀熬夜守著你,我允你吃麩粉,吃油條,允你有匹小草驢做伴兒,你卻這樣的挺了屍了,你的心腸也夠狠了啊! 王大斗,你小子甭再神經兮兮的了!丁二馱販瞧著實在不成話,就連責帶勸的說:天下祇有人哭人的,哪有人哭驢的?你年紀輕得很,死了一匹驢,咬牙苦幾年再買一匹就是了,哭個什麼勁兒? 這回王朝觀倒是很乖,吃丁二馱販一數落,立時就使袖子擦乾眼淚,不再哭了。當天下午,他在鎮西三官廟後面的荒郊野地上刨個深坑,把老黑驢拖過去,臨埋前,還沒忘記他媽在他小時候講過的傳說說是六畜死掉了,不能整埋,整埋血氣還在,日後會變成魘物,黑夜裏出來祟人,就埋,也得先替牠放了血再埋他就用小刀兒割破死驢的後蹄子,把血給放了,不但埋了驢,連那幾條破蔴袋也捆捆紮紮的裹在驢身上,算是給老黑驢陪了葬。 這樣,他一兩年的辛苦,什麼也沒落得下來,還是一個人,兩隻拍得響的,空空的巴掌。 驢死了之後,王朝觀又得重頭苦起了,日子也像驢拉的磨盤一個樣,嗡隆嗡隆的旋轉著。由於王朝觀賣糧用大斗,死驢不肯埋的故事傳遍四鄉,遠遠近近的人們,沒有不認識他的,就是沒見過面,也聽熟了他的名字。 有的人說: 這傻小子是天生的窮命。 有的人說: 命是一生的大事,如今還不敢論斷它,至少,在這段日子裏,他活該多勞碌,也許是走在霉運上了!等霉運一過去,說不定有轉機的。 鎮西朱家圩子裏,有個愛喝酒的朱老爹,在鎮上酒館裏聽見人講說這事,便不住手的去摸他那透紅的酒糟鼻子,不以為然的說: 您也莫把這傻小子看輕了,古人說的不錯:傻人有傻福!從這些樁事情看王朝觀這個人,倒是個忠厚的人,日後會有大福澤的。說到這兒,他忽然像被什麼心緒觸動了,喝完杯裏的酒,喊堂倌來算了賬,披起大襖,捏著烟袋桿兒,說要到十字街口,找他的老朋友蔣敞。 提起蔣敞這個人,也許有人不甚清楚,若說是相面先生小神仙蔣鐵嘴,知道的人可就多了!蔣鐵嘴的名氣,甭說在這小小的鄉鎮裏,就是走遍上八縣,中八縣,七八百里方圓,論起談命論相這一行,他也是紅得發紫的大頭牌,沒有第二個人敢跟他相提並論的。 蔣鐵嘴早在十幾年前,倒是常趕這個集鎮,到後來,他的名氣大了,各處請他去設桌兒相面的人多了,他就不常到鎮上來了。但是每回他到鎮上來,都托人去請朱老爹,兩個老朋友碰碰面,喝一場晚酒,也照例要談起十七八年前,蔣鐵嘴許下的那個諾言。 原因是這樣的: 朱老爹四十多歲了沒見子息,他老夫妻倆常為這事遺憾著,朱老爹是幾十年前逃荒來的,在這兒落戶後娶了朱奶奶,老族人早就流散各方沒影訊了,這兒祇是一支單支,必得要有個孩子續香烟,不然這一族就斷了支了。 人說卅無兒吃一驚,老夫妻倆四十出頭了,眼面前男花女花沒一枝,那份急勁兒就甭提了!朱大奶奶為此吃了長齋,到處去燒香拜佛求菩薩,可也沒有結果,就轉勸朱老爹買個妾來,朱老爹不肯,反勸朱大奶奶耐心點兒,好歹再等幾年,他說: 我這把年紀在身上,難道單為子嗣,就去作那個孽?人家黃花一朵,年輕輕的跟了我,就算能生出個孩子來,也註定要守寡的。妳既信神,就該信到底,我們勤苦一輩子,沒做一件虧心事,不該絕後的,就是沒有男孩,也該有個女兒的。 我也沒指望真的生男孩,女孩也是好的。朱大奶奶說:只怕男孩女孩全不來,你又不肯娶小,那祇好抱個孩子來養活了。 這話說了不久,朱大奶奶就有了孕,夫妻倆喜歡的像得著了寶,十月臨盆,朱大奶奶在椅子上做了一個夢,夢見一個水花白淨的女兒進門,另一個單身赤裸的男娃兒,騎著一堆金元寶,在後面追她,追至大門口不進門,直管笑,直管笑 她痛得醒來後,就生下了大姑娘。 她把這夢告訴了朱老爹,朱老爹也不會圓夢,夫妻倆正打算著請誰去圓這個夢,小廝來報說,門外有個相面先生來借宿,那相面先生就是小神仙蔣鐵嘴。 他跟蔣鐵嘴就是這麼認識的。 當時,老夫妻曾把這夢說給蔣鐵嘴聽,請他給圓圓,看是什麼兆頭?蔣鐵嘴說: 夢有正夢、反夢,比方說:有人夢見棺材,自以為不吉利,結果得了錢財,這算是反夢。你們這夢是正夢,那就是說:這女孩兒,日後嫁人,定會嫁給一個百萬財主,不信麼?不信你們就等著罷。 嘿嘿嘿,朱老爹笑說:這話是您說的,要是不靈,不怕我砸了您的攤子? 算命打卦的攤子不是沒被人砸過,對方笑得更響:但那絕不是蔣鐵嘴的攤子!令嬡日後的婚事,我先許個鐵諾在這兒。 這個諾,打女孩兒出生起就許下的,晃眼十七八年過去了,朱大姑娘長成了一朵花,還是沒說定婆家。蔣鐵嘴的名氣越來越大,朱大奶奶越是記住他許的諾,近幾年裏,上門來提親的不在少數,但男方都不是蔣鐵嘴說的那種材料,朱大奶奶全都一口回絕了,又催著老頭兒騎驢去找蔣鐵嘴,問他說命看相這許多年,遇著這種年輕的男娃兒沒有? 老頭兒每回碰上蔣鐵嘴,兩人喝著酒,他總先提起這事來,跟蔣鐵嘴說: 小神仙,你姪女兒都這麼大了,你親口許下的百萬豪富在那兒?不是我信不過你,我那老伴兒抱定你那句話,癡貓等瞎穴似的選女婿,一直沒有中意的,只怕把女兒的婚事耽誤了。 您甭急,蔣鐵嘴總這樣安慰著:這是可遇不可求的事兒,光急是不成的,我說話算話,決不至讓姪女兒找不著那種樣的婆家。 這話說過了一兩年,還是沒一點兒動靜。朱大奶奶成天跟朱老爹嘮叨,老頭兒聽也聽煩了,憋了一肚子悶氣,聽說小神仙蔣鐵嘴又來鎮掛招牌,就騎驢進鎮來找他,打算再問一問。 他走到十字街口,遠遠看見小神仙蔣鐵嘴高高張著的長招兒,叫秋風吹鼓了肚子,鐵嘴叨著烟袋桿兒,大腿翹在二腿上,在那兒瞇著眼望街呢。蔣鐵嘴一眼瞧見他,就先笑著招呼說: 大哥,瞧你這種氣呼呼的樣子,可是在家跟咱們那位老嫂子鬧架了?消消氣,這邊坐著,等歇我提早收攤子,咱哥兒倆喝酒去。 你甭破費,朱老爹說:酒呢,我自箇兒喝過了,我這是來找你要那百萬豪富的女婿來了!你要推諉,行,你跟我說沒用,你自去跟你老嫂子說去,我女兒一天找不著婆家,她一天嘮叨得我頭昏眼花,這個罪,我受不了! 老頭兒正說著,蔣鐵嘴忽然咧開他的鮎魚大嘴,樂呵呵的笑著,伸手連拍著朱老爹的肩胛說: 奇事,奇事!我說下的話,竟在十七八年後應驗了!小神仙的攤子砸不了。 你在說什麼?朱老爹懵懂的說。 我把你的女婿給找著了!蔣鐵嘴說:一塊石頭落了地,我再也不用擔心啦。 他在哪兒?老頭兒轉過臉去。 喏,我指給你,蔣鐵嘴伸手指著一個人說:你自己去找他去罷!不論這個人如今是窮是富,不論他落魄街頭或是沿門乞討,那都不要緊,擋不住他的鴻運,你聽我的話,追上他,跟他談談,要是他還沒訂親,足夠做你的女婿了!快去,那個穿著破襖,赤著腳,腰裏紮著草繩的就是他! 你,你不會是誑我罷?老頭兒說:老兄弟! 小神仙從沒誑過人,大哥。 這不是鬧著玩的,老頭兒還在猶豫著:女兒是我的女兒,弄不好,害她一輩子。 實跟你說了罷,蔣鐵嘴說:我替人看相看了大半輩子,從沒見過像他那樣厚重的相貌,不但日後要發家,而且福澤無窮!你有了這個千載難逢的機會,若是眼睜睜的放過了,日後你們後悔也來不及,那時可甭再來找我就是了。 朱老爹吃他一番言語說慌了心,連道別都沒來得及道別,攥著驢韁就去追那個衣衫破爛的窮小子。十字街口是熱鬧地方,熙熙攘攘的全是人頭,他牽著驢子走不快,一路亂撞撞落了帽子。 他也顧不得撿帽子,自管在後面空招著手,叫說: 噯,噯,你停停!你停停! 路上的人們就見這個古怪的老頭兒,牽著驢,慌慌張張的朝前跑,帽子撞丟了也不去撿,自管沒頭沒腦的嚷叫,一時摸不清底細,都還以為他遇上了掱手,錢包叫人順手牽羊摘走了呢! 朱老爹上六十歲的人,空著手跑路已經跑不動了,何況又牽著一匹驢,那驢生就拗性子,怕見生人,越是強牽牠越朝後掙,急起來,唔昂唔昂的叫個不停!老頭兒記著蔣鐵嘴的話,一心要追上前面那個腰紮草繩的窮小子,索性一鬆手扔了韁繩,連驢也不顧了。 這麼一來,人們更斷定他是遇上掱手了。 他倒很想把那小伙子叫住,但他一點兒也不知對方姓什麼,叫什麼,該怎麼稱呼,祇好喊說: 噯,噯,你停停,我有話跟你講! 在他前面走的人很多很多,一聽後面有人沒頭沒腦的窮喳呼,誰都錯以為是有人在招呼自己,很多腦袋都好奇的轉回來,朝朱老爹楞望著,其中還有一個停了腳步,反問說: 老爹,您可是在叫我? 不是你,不是你,朱老爹急著指說:是那個,那個穿破衣,赤著腳,腰紮草繩的那小伙子! 那小伙子頭也沒回,拐彎朝西,向三宮廟那個方向走,經朱老爹這一點破,就有些人吼說: 前面的,抓住他,甭讓那腰紮草繩的小掱手跑掉了!他掱了這位老爹的錢想跑呢! 抓住他!更有些自作聰明的傳叫說:抓住那個腰紮草繩的小掱手,狠狠的敲打他,打斷他的骨拐,看他下回還敢不敢掱錢! 一遇上這種人多嘴雜的場面,一個人帶頭起鬨,一群人就跟著起鬨,天王爺也鎮壓不下那種混亂。不容當事人朱老爹有什麼解說,前面就有人把那腰紮草繩的窮小子攫住了,那小子哇哇直嚷,但也蓋不過人群裏一片喊打的聲音,有人雙手反剪住他的胳膊,有人伸拳搗他,有人飛腿踢他,有人用鞋底兒摑他的耳光,有人朝他唾吐,幾個人湧上去,像架土匪似的把他架回來,一路上推推搡搡的不住手,罵罵咧咧的不閉口,也不知是誰手快,撕下一條拉布棚的繩索,要替那小子上綁,說是要把他吊在十字街口的廊柱上,用皮鞭抽他。 這時候,朱老爹才拾起帽子,牽了驢趕過來。 失主來了!失主來了!人們嚷說。 您叫他掱走多少銀錢?一個漢子扯著朱老爹說:您權且說個數兒,一文錢,咱們抽打他一皮鞭,打完了,還得要他把錢包拿來還你。 你你你們大白天活見鬼!朱老爹說:誰說他掱過我的錢來?你們亂鬨亂叫的捆錯了人,又平空打了人家一頓,還不把人給放下來? 老爹說的不錯,有人趕來幫腔說:他就是鎮上的傻小子王大斗,怎會錯認是掱手?! 不錯不錯,真是王大斗!又有人說:這場笑話鬧大了! 那幾個急公好義的傢伙一聽,全楞了,你瞪著我,我瞪著你,一鬨而散的鑽進人群遁掉了,把王大斗留在廊簷下面,朱老爹再看看他,一隻眼睛是黑的,另一隻眼睛是青的,褲子上印了好幾隻沾泥的鞋印兒,腮幫兒上也有一隻鞋印兒,印在腫大的那邊,嘴角朝另一邊歪吊著,牙縫縫裏拖出血絲來,雖說幾口吐在他額上的唾沫還沒乾,他全身也顯得很狼狽,但他一樣吱起牙齒,傻傻的笑著,彷彿剛才被人錯當掱手的,不是他自己。 我的樣兒敢情是像個賊?!他說:要不然,就不會有這場熱鬧了!想想,倒蠻有意思的。 你叫王大斗嗎?朱老爹說。 我叫王朝觀,小伙子說:王大斗是他們替我取的諢名兒。 我叫朱紫貴,我是鎮西朱家圩來的。 您剛剛是在叫喚我? 是的。 傻氣的王朝觀抓了抓後腦勺,有點兒困惑似的,把對方上上下下打量了又打量,這才問說: 您找我有什麼事麼? 噢,這個這個朱老爹覺得有些話,跟王朝觀初碰面,實在不便冒冒失失的說出口,便繞了個彎兒,打側面開口說:是因為在酒館兒裏,聽人說起你賣糧用大斗,驢死了不願埋,覺得你這個人憨傻得可愛,我很想認識認識你,跟你做個朋友,你不會嫌我冒失,嫌我老朽罷? 哪兒的話,朱老爹。王朝觀說:真箇兒的,在鎮上,沒誰肯跟我交朋友,他們都說我窮,罵我傻蛋,我想跟我那老黑驢做朋友,牠又死了,一聽您說要跟我做朋友,我叩頭還來不及呢! 那就好!那就好!朱老爹說:今兒我們是初次見面,我做個小小的東道,請你到北街陳大頭酒館去,好生炒幾碟兒下酒的菜,咱們盡興喝兩壺。 就依您。王朝觀說:下回要是進館子,還是您請我,我不是貪吃,實在是沒錢。 走罷。老頭兒說。 走。王朝觀爽快的答應著,順手替朱老爹把驢牽了。 那個陳大頭開設的酒館子,是鎮上最體面的大酒館,不但酒好,菜也做得極考究,朱老爹是西鄉的首富,店主人認得他,可也認得曾在館子裏幹過些零碎雜活的王朝觀;如今一見朱老頭兒竟夥著這傻小子,一道兒進鋪來喝酒,不禁驚得發了楞,一面招呼夥計替朱老爹牽牲口,一面鼓瞪著眼望著王朝觀,心想:這就怪事了?!朱老爹怎會跟這傻小子同桌喝酒的? 朱老爹也沒理會旁人用怎樣的眼光看他們,逕自揀了張桌子,跟傻小子對面落座,點了酒菜來,在喝酒時,跟王朝觀聊天說: 朝觀,你家裏還有些什麼人? 王朝觀搖搖頭說: 沒有了!我爹我媽全死了!驢死了,還有人埋呢,我爹我媽死在荒野地上沒人埋,荒年裏,遍地死的是人,連驢都不如。如今只落我一個,兩個肩膀兩條腿,上面抬著一張嘴,想吃什麼沒什麼,常常餓得吐酸水!說苦麼,也夠苦的了。 那你是北地逃荒來的? 不錯。 我當年也是北地逃荒來的,朱老爹嘆口氣說:來時比你年紀還小,如今也算是苦過來,熬過來了,我勤苦一輩子,在這兒娶了親,落了戶,置了田產,蓋了莊院,也養了騾馬,可就常念著遠遠的老家,常想著當年飢寒的日子。你來鎮上多久了? 王朝觀小心翼翼的扳著指頭算一遍說: 兩年多了。 全幹些什麼呢?朱老爹呡了口酒說。 啥事都幹,只要有工錢,能填飽肚子。王朝觀說:早先替糧行掌斗,他們說我不會糶糧,不久把我辭了。這兩年,我替人幹雜活,打短工,積些錢買匹毛驢兒,買到手就死了,我沒了驢,只好再幹雜活。 一時折挫不要緊,朱老爹抹著鬍子說:只要忠厚勤儉,終會發達的,這個,你夠了!我還忘了問你一句:你在家有訂了親事沒有? 沒有,沒有!傻小子說:孤門小戶人家,誰肯來提親?如今更慘,我連一匹老驢還養不活,眼睜睜看著牠死掉,我怕沒那個命。
「左キー ←」を押して前の章に戻ります。 「右キー→」を押して次のチャプターに入ります。 「スペースバー」を押して下にスクロールします。