ホームページ カテゴリー 小説コーナー 赤い絹の鳳凰
赤い絹の鳳凰

赤い絹の鳳凰

司馬中原

  • 小説コーナー

    カテゴリー
  • 2023-02-05公開済み
  • 189283

    完了
© www.aiubook.com

チャプター1 氷の穴

赤い絹の鳳凰 司馬中原 20680言葉 2023-02-05
氷の穴 その年の早い時期に風の知らせが届き、ガンジア川は事前に凍っていました。 天候は非常に寒く、どの家の屋根にも雪が積もり、白い氷の殻が形成され、犬の歯のように凍った鐘がコーニスから 2 フィート以上ぶら下がっています。息ができない。外に出ると耳が凍るというのは少し大袈裟かもしれませんが、少なくとも甘家江周辺はそれほど寒くはありませんが、通行人が凍りついて氷の上に落ちるのはよくあることです。 . 甘家河はこの人口のまばらな平原を流れており、揺るぎない風が非常に激しく、川の両側の木々は一年中背を向けることができません。噂が広まる毎日、Qianganjia VillageとHouganjia Villageはあえて外出する人が少なく、本当に寒すぎました。

水運びと見張り番をしていた小さなマンジーだけが昼夜を問わず外にいました。日中は川の氷に穴を掘って村の多くの家族に水を運び、夜はクラッパーを叩いて円を描いて回っていました。この仕事は本当に大変で、シャオ・ディアレアのような純粋な少年にしかできない。 甘家河周辺では、素朴な赤痢はよく知られていますが、赤痢といえば誰もが知っています。旧暦の冬の十二月に、彼はしばしば甘家河の氷の上を裸足で歩き、靴だけを履いてズボンを半分まくり、水を運んでいた.川の河口で、疥癬の犬を腕に抱えて寝ていた. 体の下の草の巣を除いて、彼はキルトさえ持っていなかった. しかし、リトル・ディアレアは奇妙な人です。天気がどんなに寒くても、ぼろぼろの小さなパッド入りジャケットとたくさんのパッチが付いたズボンしか着ておらず、寒さの言葉を叫ぶことはありません。

誰かが彼に言った: ねぇ赤痢、火竜から転生したから寒くないの?あなたは独身です、あなたはそんなにお金で何をしていますか?将来嫁姑と結婚するために貯めたとしても、身の程を問わず嫁姑との結婚をひいきにすることはできません。 私が寒いなんて誰が言ったの?小さな睾丸は言った:「肩のポールが私の肩に押し付けられるとすぐに、私は頭の中で怒って頭が汗ばむ. 実際、シャオ・ディアレアは寒さを恐れていません.彼は寒さにとても慣れています.寒いほど、他の人は火鉢のそばにしゃがみ込み、震えて歯を振っていますが、彼は鋭い風に勇敢に立ち向かいます早朝、ねえ! ねえ、彼は水を運ぶために歌い、全身に汗をかいていた。十数回の水を運んだ後、彼は非常に熱くなったため、小さなパッド入りのジャケット、ズボン、靴を脱ぎ捨て、スケートをしている子供たちのグループの前で氷に飛び込んだと言われています.洞窟でお風呂に入って、上がったら股間に大きなニシンが入っていました。そんな人は寒さを恐れないと言っても過言ではないでしょうか。

しかし、寒さを恐れない小さな疥癬は、彼の心に溶けることのできない氷のかけらを持っています. 彼は父と母のいない貧しい子供です. 彼の父が亡くなったとき、彼は分別がありませんでした.彼の母親が死にかけていると彼の手を握り、ルームメイトと結婚できるように一生懸命お金を貯めるように彼に頼んだ。リトル・ディアレアは子供の頃から頭に禿げた傷があり、彼の頭は腐っていて厚い硫黄に覆われている. 人に近づくと生臭い匂いが鼻につく. 人々は彼をリトル・ディアレアと呼ぶのに慣れている.実際、彼は決して若くはなく、すでに23歳か24歳です。彼が住んでいる小屋はとても小さく、2 つの庇が地面に近く、椀ほどの大きさの小さな窓も開けることができず、冷たい地下洞窟のように暗く、持ち物はすべて鍋とフライパン、Aショルダーポール、2つのバケツ、そして彼に同行するマンジー老犬。

長年にわたり、水を運んだり、パトロールをしたりして、少しずつお金を貯めてきました. 彼はいくらかのお金を貯めましたが、妻と結婚するのはまだ遠いです.花嫁の価格は、しかし、それは甘家村の前後であり、彼と結婚することをいとわない女の子はいません。 長い冬の間、荒れ果てた平原に人はほとんどいなかった. まるで人々に見捨てられたかのように、彼だけが. , ベネディクトのクラッパー, 凍った縁に満ちた村の道をパトロール. 真冬の厳しい寒さの味は彼だけが知っているとも言えます。 それはどんな音ですか? 良い人生を思い出せ、赤痢、つらい人生、誠実な人、赤痢が治らなくても構わない、早くお金を貯め、同居人と結婚し、母は冥界にいて、安らかに休むことができる!

真夜中、小さな疥癬の赤痢がパトロールから戻ってきたとき、小屋の草の上に服を投げて、疥癬の犬を抱きしめ、眠れないときは母親の警告をよく聞いた.左。静かに過ぎ去った日々は 川が開けた後の川の流れのように どこへ向かっているのかわからない?雪原と氷の上を鋭く吹く冷たい風が耳元で聞こえ、心は凍ったスラグでいっぱいになり、その光景を見て、母の意図はすべて裏切られました。 小さな赤痢は彼の疥癬の犬に値するだけです、彼らはペアを作ります! 前の村と後ろの村では、人々は彼をこのように嘲笑し、それは小さな疥癬の赤痢をさらに悲しませます.この疥癬の男のためだけに彼の残りの人生は? 今何時か思い出せない?私はかつて誰かが遠い伝説を話しているのを聞いた.ハゲ男が妖精と結婚したという伝説.寒い夜には、彼の心には言葉にできないほどの悲しみがあり、伝説は冷たい鋭い風とともにやって来て、低い軒下にぶら下がっています。

昔、国家荘に郭定祥という少女がいたそうですが、若い主人が生まれた後、盲目の占い師に占いを依頼したことがあります。 盲人は言った: ぶっちゃけ申し訳ありませんが、ご主人様達は日々命乞いをされており、ご家庭の状況がどうであれ、この運命は変えられません! 張一族のメンバーはこれを聞いて、信じられないと言った: もう一度計算すると、張万万の息子は食べ物をねだるでしょうか? 彼は食べ物を乞うことができるだけでなく、「彼の運命によれば、彼は将来も妻の祝福と栄光に頼るだろう. もし彼がすでに婚約しているなら、彼は結婚してできるだけ早く家に帰るべきだ. 、多分彼は通りで物乞いを避けることができます.物乞いの日はより豊かです.

張家の面々が考えたのは、嫁はもともと自分の嫁で、早く頼めば後で頼むこともあるということです。できるだけ早く郭家に伝え、近くの縁起の良い日を選び、セダンの椅子を用意して花嫁をドアに連れて行く方がよい. 裕福な家庭が嫁と結婚するときは、見栄っ張りで華やかで果てしなく続く風景がありますが、夜、花嫁が化粧を落とすと、細い髪と禿げた頭が現れます。張家の若主人はそれを見て、動揺し、言葉にできず、何も言わずに袖をはじき、花嫁を残して戸口から出て、書斎に戻って休んだ。 1人。 これを聞いた後、張万万夫妻は息子を慰めるために走って行き、こう言いました。 花嫁はただの薄毛で禿げて禿げた奴よりずっとマシな全ては前世で決められたもので戦うことも抵抗することも出来なかった君はまともな人だ、元に戻したほうがいいあなたの部屋、私たちもすぐに孫を迎えるのを待っています!

私はしません。息子は言った:世界には何千人もの女の子がいますが、なぜハゲの女の子を選ぶ必要があるのですか?彼女はあなたに選ばれました、あなたがそれを望むなら、あなたはそれを自分で望んでいます、私は決して彼女を望んでいません. ねえ、この子がどれだけ頑固かわかる?老婆は言った:人々が言うのを聞いたことがありませんか:ハゲの男性はタイルの家に住んでいますか?禿げた人の 10 人に 9 人は幸運です. 彼女の外見は非常に裕福であり、彼女は幸運であることがわかります. 人は言う: 一人は祝福されており、家はいっぱいです. 結婚している盲目の男性は、あなたは幸運ではないと言います. , そして、あなたは将来彼女に頼る必要があります. らき☆すたがあなたの面倒を見るので、あなたは良い人生を送ることができます!

これを聞いた息子はますます納得できず、こう言いました。 私はこれを信じていません、私は離婚したいです、そして私が将来長い道のりで食べ物を物乞いすることになるかどうか見てみましょう! あなたはますます邪悪になっていると思います!父親はあごひげを上げて言いました。彼女は上記の 7 つの規則に違反していませんでした。 できない、できない、そして母親も言った:この言葉が広まり、結婚が引退しなければ、張家の栄光は失われるでしょう!人々はそれを笑うでしょう! しかし、この若い主人はそんなことはどうでもよくて、ハゲの妻が欲しくなかっただけで、日中は大酒を飲み、夜は家の敷居に足を踏み入れず、離婚したいと叫びました。郭定祥。彼の両親は息子を抑えることができなかったほど彼を怒らせたので、彼らはGuo Dingxiangを呼びました:

お嬢様、この子はあなたとは何の関係もありません。私たちはあなたをここに留めておくつもりですが、あなたを苦しめるだけです.幸いなことに、あなたは天と地を崇拝してきましたが、あなたは同じ部屋にいません.私たちはあなたをここに呼びました.私たちが言ったことを説明する.復帰希望の場合は別途保護者様とご相談の上、 郭定祥はその言葉を聞いて、顔を覆って泣いて言った: 結婚は前世で運命づけられており、嫁が張家に行くのだから、張家である彼女は、どうして苦難を心に留めることができるのだろうか? !心優しい義両親に引き取ってもらうだけ。メイドになっても帰りたくない。 彼女は張家を離れたがらず、義理の両親も彼女を追い出すことを望まなかったので、このように2、3年が経ちました。ここ2、3年、張一家には多くの変化があり、郭定祥の義理の両親は全員亡くなり、家を経営する力は、家に足を踏み入れたことのない夫の手にあります.この名ばかりの夫は、彼女を奥の部屋に車で連れて行き、一日中使用人のところにいて下働きをするように言いました。 ちょうどその時、盲目の占い師が再び張家村の前を通り過ぎ、張家青年は自分の運命について両親が言ったことを思い出したので、盲目の男を呼んで占いを頼んだ。 盲目の男は生年月日をつまんで言った: あなたの人生、私は長い間忘れていました!私を信じてみませんか?妻の祝福に頼っていなかったら、長い通りに行って、犬をたたく棒で食べ物を物乞いしていたかもしれません。 それは冗談です、張家の若い主人は言った:張万万の家族、お金が床を押しつぶしています、物乞いはいますか?私の意見では、そんなに気軽に話して、どうやって川や湖を回って人を欺くことができるでしょうか?馬(バッグ)を脱いで、小さな銅鑼を打ち砕いてください! それは必ずしも真実ではありません.お金は足のある商品であり、裕福な家庭だけに流れます。 おっしゃる通り、占いのお金は取りたくないですよね! へへ、盲目の男は激怒した張家の若い主人に言った:あなたの物乞いの生活はまったく価値がありません.このような生活を考えると、私でさえ少し不運になるでしょう.私はまだあなたの小さなことを気にかけていると思いますか.お金? そう言うと、彼は鞄を背負って振り返り、小さなつまらない銅鑼を叩いて立ち去りましたが、張家の若い主人には憂鬱な雲が残りました。目の見えない男の言葉を考えると、心の中でくすぶっている火を抑えることができず、あの禿頭の郭定祥を信じていないので、食べ物を物乞いしなければなりませんか? !これを考えて、彼は誰かを奥の部屋に送り、郭定祥を見つけて彼女に言いました: 私はあなたにヒューを書きました. あなたは今日私のために行きます. 占い師は私が私の人生を懇願していると言いました. あなたの富や祝福は気にしません.誰にも頼ろうとはしませんでした。 夫人、あなたはこれについてもっと考えるべきです、郭定祥は怒って言った:私は自分の家族から来たことも逃げたこともありませんでしたが、豪華なセダンの椅子でここに運ばれました; 2人の長老を地球に送り、私は苦しみました「あなたは私と離婚するつもりです。それはあなたが無情で恩知らずであることを示しています。私はこの家族に欠けているものは何もありません。」 懐かしさはありませんが、ナンセンスな話をする必要がありますか?張家の若い主人は離婚の書類を2通書きましたが、その時、郭定祥に指紋を取らさせ、誰かに銀50テールを持ってくるように頼み、彼女に道に持っていくように頼みました。 当時は真冬で、外は大雪で、かわいそうな郭定祥は結婚したときに着ていた薄い赤い絹のジャケットを着ていました。彼女は震える手で離縁の紙を折ったが、銀五十両を受け取ることを拒んだ。 去る前に、彼女はすすり泣き、空に向かって手を振って言った: あなたは億万長者のチャンです。 私は郭定祥です。 私に従うのは私の富であり、 張朗に属するのは私の財産ではありません。 風が吹いて、雪が降っていて、すすり泣いていた郭定祥は、腕に離婚の紙を持って張家での悪夢のような生活を終え、一歩一歩、彼女は白い雪原を踏んだ。そして荒涼とした。 彼女は母の実家である国家荘には戻らず、まず交差点の松林に行き、義理の両親の墓で泣いた。彼女の目は白く、心も白く、国家荘に戻って他人に嘲笑されたくないし、もちろん張家にも戻れない!義理の両親の墓の前の木の枝に首を吊ったら?なぜ取りつかれた張朗を生命訴訟に引きずり込むのですか?占い師は彼に物乞いだと言いました.彼と私はもう夫婦ではありませんが、私たちはまだ結婚しています.私たちは肩書きを持っていませんが、私たちはまだ愛を持っています.長街に行って彼のために物乞いをしませんか. 3年間、しかし神が私たちを祝福してくださいますように。 そう思って、風雪に逆らって隣町へと向かった。町に着く前にはもう暗く、銀色の雪明かりが目を眩ませて道に迷い、冷たい風と大雪の中を一晩中歩き、低い茅葺き小屋の前で倒れた。次の日。 家族の姓も張氏で、家には目の見えない老婆と息子がいて、息子は裸で禿げていて、禿頭の子は母親に食べさせようと食べ物を買っていたが、彼は寒さと飢えに苦しむよりも飢えに苦しむほうがましだった何でも言って。 しかし、目の見えないおばあさんは幸せではありませんでした。彼女は禿頭の小さな男性の結婚のことを心配していました。先に妻と結婚するハゲの小男。その日、菩薩が五色の縁起の良い雲に乗って空から舞い降り、翡翠の少女を茅葺屋根の戸口に突き落とす夢を見たとき、空から声がした。 張家の若い主人は顔を赤らめ、金色の男の子に合うように玉の女の子をあきらめました。 目が見えないおばあさんは驚き、夢を中断し、注意深く耳を傾けました。ちょうど 5 回目の雄鶏の鳴き声でした。彼女はすぐに目をこすり、息子を起こして言いました。服を着てベッドから出て、チャイメンを押して開けてください」行って見てください、ドアの外に誰かいますか? 私はお母さん、あなたは夢を見る勇気があると言いました、ハゲの小さな男は眠そうに夢を見て言った:「まだ5時です、外に大雪が降っていて、朝の風が強いです、どうしてドアの外に出ることができますか?」 良い。目の見えないおばあさんは言いました:ちょうど今、菩薩が五色の縁起の良い雲に乗って空から降りてくる夢を見ました。 ! どうしてそんなことがあり得るの?息子はそれを信じず、言いました。母を養うためのお金です。嫁と結婚するなんて思いつきますか?」私のような人間は誰も私と結婚したくないのに、何を言っているのですか? お母さんの言うことを聞くのは悪いことではありません。盲目のおばあさんは頑固に言いました。 禿頭の小男は、やむなく服を着て、ランプに火をつけ、チャイメンを開けて見てみると、驚きを隠せませんでした。すると、白い雪の上に黒い足跡が二列、曲がって印刷されていて、その黒い足跡が家のドアまで蛇行していて、向こうの壁の隅に、本当に白いものがうずくまっていた。知識は人です。 私は言った、お母さん、人はドアの外で本当に凍っていた! 急いで家に帰るのを手伝ってください、盲目の老婆は言いました:それは菩薩があなたのために送った義理の娘です。 小柄な禿げた男は、そのようなものに遭遇したことは一度もありませんでした.彼がその人を迎えに来たとき、彼は実際に彼女が若い女性であることに気づきました.ボディは傷だらけ、雪の結晶です。彼女は長い間雪の中で凍りついた後、あえてここで気を失いました。彼は腕と腕で彼女を部屋に戻し、薪のドアを閉め、壊れた椅子に彼女を置き、必死にランプを動かしました. この瞬間、盲目の老婆も起き上がり、手探りしました. ママ、彼女は凍りついた、どうしたらいい?小柄な禿げた男は慌てて言いました:火をつけるために薪を持っているつもりですか? あぁ、動けない。目の見えないおばあさんは急いで手を振って言いました。まずストーブに行き、ジンジャー スープのボウルを調理し、歯をこじ開け、ジンジャー スープを注いでから、ベッドに移動します. 母は濡れた服を脱いで、キルトで彼女を包みます.彼女は自分でウォームアップします。しばらくすると目が覚めます。 このようにして、張家に捨てられた郭定祥が盲目の老婆に救出されたが、盲目の老婆は理由を尋ね、自分の状況が本当に哀れだと感じたので、彼女に言った: あの裕福な張家はあなたを引き留めませんが、私たちの貧しい張家はあなたを望んでいるだけです!私には息子がいますが、彼は裸で禿げていますが、彼は正直で勤勉で親孝行です. 女の子が彼を嫌わないなら、私はあなたのような義理の娘が欲しいです. これを聞いた後、郭定祥はため息をついて言った: おばあさん、実は私もハゲなんです、神様の御心なのかもしれません。 いいえ、私、孟児菩薩は五色の縁起の良い雲を運転し、あなたを直接あなたのドアに送りました。目の見えないおばあさんはまた夢を語りました。 それ以来、郭定祥と小バルディは夫婦になりました。 奇妙に言えば、ハゲの少年は郭定祥と結婚して以来、家族のすべてが順調に進んでおり、彼は日々ますます繁栄しています。ある日、若い夫婦が頭がかゆくなり、必死に掻いていたところ、突然頭から金の鉢と銀の鉢がガタガタと落ちてきて、もう一度見ると頭がハゲではなくなっていた。 しかし、張家村で妻と離婚した張朗はどうなったのでしょうか。郭定祥が家を出て以来、妻と離婚した張朗は不運に見舞われ、鳥が村の前後で巣を動かし、ネズミの群れが穀物を口に入れて納屋から移動するのを見た.次々と放火され、瓦葺きの家屋が焼失した。張家の若主人は、もともと腕を食いしばって飲む男だったが、どうすれば少しの貧困に耐えることができたのだろうか?それで、彼は先祖が残した土地を売り払い、友人をもてなしたり、ごちそうを食べたりする生活を続けていました. 残念ながら、その楽しい時間は長くは続きませんでした. 3年か2年もしないうちに、彼はすべてのお金とお金を使い果たし、本当に物乞いになりました。 この段階で、郭定祥のような良妻をあきらめるべきではなかったと思いましたが、手遅れでした!この落ち込んでいる張朗は、あえて町に行って物乞いをすることさえせず、知人に見られるのではないかと恐れ、彼を知っている人は誰でも彼を指摘するので、恥ずかしい思いをしました。彼らの子供たちと言う: 見よ!この人は、子供の頃から無駄遣いをし、理由もなく妻と離婚した張万万の末裔であり、今ではそのような運命になり、毎日何百軒の家を訪ねてもお腹がいっぱいにならないかもしれません。日。 張朗はその言葉を聞いて恥ずかしくなり、頭を袋で覆い、顔を覆い、それ以来、田舎に行き、人けのない村に身を投げ、田舎に行くしかありませんでした。人里離れた場所、頭を下げて少し懇願する、寒くても暑い、乾いていても濡れていても、手を伸ばして手に取り、おしゃべりして空腹を満たしてください。今年の冬は風が強く、大雪が降っていましたが、物乞いの張朗は人里離れたいくつかの村に物乞いをしましたが、彼はまだ空のひょうたんを手に持っていて、全身寒くてお腹が空いていました。逃げ道はありません。真夜中に雪道を歩き、明け方、広い中庭に出た。 神様!彼は息を切らして言った:幸いなことに、私はそのような邸宅に出くわしました。そうでなければ、雪の上で本当に気絶するでしょう! 彼はよろめきながら荘園の門に近づき、じっと見つめ、驚愕せずにはいられなかった. すると、この荘園の家々や長い壁は、空火で焼かれた彼の荘園と同じであることがわかった.感情的になり、涙を流さずにはいられず、しばらくめまいがし、目の前に黒い山が押し寄せるのを感じ、足をあきらめ、玄関先に倒れました。 門番は犬の鳴き声に驚いて、戸を開けて雪の上で凍りついた人を見て、急いで奥の院に通報し、張魯湯に助けに行った。 物乞いの張朗が救出されて目を覚まし、小さな女の子が彼を台所に連れて行って食事をし、郭定祥は自分で銀貨を取りに行き、貧しい乞食にそれを与えるつもりでした。 しかし、彼女が物乞いを見上げたとき、彼女はすぐに彼を認識しました. あなた?張家荘の若旦那じゃないの? おお!物乞いは赤面して頭を下げ、あえて何も言わなかった。 しかし、少女は側で促した: ねえ、物乞い、私たちの若い女主人があなたに何を尋ねたのに、どうして答えなかったの? ! ねえ、私がこのレベルの土地に縮小されたとき、私は他に何を言うことができますか? 乞食の張朗はため息をついて言った:あの時の貞淑な妻を離縁しなかったら、どうやって端老や棒を持った物乞いになっていたの? ここにまだ銀のインゴットがあるから、緊急用に取っておこう。 物乞いの張朗は銀のインゴットを取ろうと手を伸ばした。郭定祥は次のように述べています。 占い師が言ったことは本当です。お金は足のある製品であり、裕福な家庭にのみ流れます。当時は警戒する方法を知らなかったのに、今後悔しても何の役に立つの?あなたは見上げて、私が誰であるかを見ますか? あなたは? !物乞いの張朗は顔を上げ、思わず後ずさりし、震えながら郭定祥を指差した。 あえて認めませんか?Guo Dingxiangは言った:私はGuo Dingxiang、あなたの離婚した妻です。 神様!物乞いの張朗は泣き叫び、かまどに入って焼死した。金の少年と玉の少女は、物乞いをしている張朗を指摘するために世界に降りてきたことが判明しました. 彼が死んだ後、玉皇大帝は彼を気の毒に思い、彼をストーブ王にしました. この仕事は彼によって得られました.彼のために離婚した妻郭定祥。 荒れ果てた土地に荒廃と不明瞭さについての物語が広まりました. 幼いマンジーが若い頃、彼の心には、空から降りてきたオシドリのペアである、離婚した郭定祥と張暁の影が刻印されていました. 心は素敵な刻印板 刻まれたものは永遠に消えない 読んだ絵は潮のように映る 今、うなりをあげる冷たい風がこの物語を語り、眠れぬ小さなマンジーは一人でそれを聞いています. 彼にとって、この伝説の物語には魔法の力があり、伝説の神々は彼から遠く離れています.遠く いつか本当に望むなら、郭丁祥さんのような妖精と本当に結婚できますか?リトルマンディアレアは、そのような不正行為の妄想をしたことがありません. 彼は地味な若者です. 筋肉や骨と戦うために使用され、長い孤独な時間を過ごすために使用されます.ただ、夜中に一人で寝ていると、明かりを消すと、この川沿いの軒の低い家は、沈み、沈み、底のない暗い洞窟になり、氷に包まれ、雪は人を心の底から寒くさせます。 リトル・ディアレアがもう少しのんびりしていたら、あちらの小屋で仲間の水汲み人や見張り人と一緒に暮らすことができたのに。四角い形をした小屋は十分に広く、隣には納屋が並び、軒下には茨の大きな束が積み上げられていて、この厳しい寒さの中、煙のような茨の火が一晩中燃えていました。体中が気分が悪く、筋肉や骨が緩んで怠け者です。少数の独身者たちは、自分たちの幸せのために貧弱な計画を立て、海の鉢のそばで頭を伸ばし、花に集まり、サイコロを激しく投げたり、一緒に歌ったり、強い鼻声でハミングしたりしました。懐春、または墓に行く小さな未亡人、歌も怠惰で、希望とは言えませんか?それとも自分への嘲笑?しかし、Little Diarrhea はそのような楽しみに参加することを決して望んでおらず、ギャンブルに関しては、彼はさらに無関心でした。 赤痢のあの子は本当に枯れ木だ! 彼の共犯者の何人かの男性は、彼をこのように笑った. 実は、外見が鈍く見える小さなマンジーも心にそろばんを持っており、軒下の冷たい風が遠い話を語るとき、彼は多くの深刻なことを考えます。 伝説は人々の運命を非常に厳格に定めていますが、Xiao Diarrheaは常に少し疑いを持っており、人々が正直で勤勉である限り、運命を誤って信じるよりもましであると考えています.もしも伝説の張家の若主人が忠誠を尽くして妻を離縁せず倹約生活を送っていたら、たとえ家が全焼しても、家が全焼して土地が残っていてもそこで、彼は食べ物をねだらないでしょうか?あの小さなハゲの張が一生懸命働かなければ、郭定祥を支えることはできなかったでしょう! このような考え方で、小さなマンダリアは自分の人生に不満を言うことはありませんでしたが、裕福な家に生まれたわけではないので、一生懸命働くに値すると感じました。「東西十年 ぼろを着た貧乏人を笑わないのか」という諺があるではないか。頑張らないと空からお金が降ってくる? ! それらの友達はめったに妻と結婚することについて言及せず、誰かが妻と結婚して子供を持つことについて話しているのを聞いたとき、彼らは皆彼らを嘲笑し、いつも言った:一緒に暮らしたいという女性がいたとしても、お尻を丸出しで北西風を飲ませるわけにはいかず、お腹が空いたとしてもお腹を空かせて逃げてしまいます! リトル・ディアレアは、妻と結婚することを冗談にとることを拒否し、沈黙の中でそれについて言及することを好まず、密かに彼の心に将来の絵を描いています.誰かと結婚したい場合は、まず小さな財布をいっぱいにする必要があります.ポーチは膨らんでいるので、振っても音はしません.貧しい男性が妻と結婚するとき、持参金は不可欠です。 財布がいっぱいになったら?甘い話の仲人は、自分のために完璧な結婚をすることはできません!厳寒期には、凍った甘家河が南から北への通路となり、親戚を歓迎するために太鼓や音楽が頻繁に演奏されます.小屋には、白い顔と丸いお尻の女性がいます. そう考えると、シャオ・ディアレアは少し慌てた。 Xiao Diarrhea の想像では、女性は非常に貴重で、非常にデリケートで、非常に素晴らしいものであり、彼が最初に女性のことを考えたとき、心に温かい喜びがあり、それはすぐに彼の体全体に広がりました。女性, そしてそれは病気で亡くなった彼の老婦人です. 彼の記憶の中の老婦人は, 夏には灼熱の太陽から彼を守り、冬には彼の家を暖める熱い石炭の火のような木陰の木です. その後,彼は荒廃と荒廃の中で見捨てられ、二度と女性に近づくことはありませんでした。 もちろん、甘家村でも、甘家河でも、春と夏の野原に点在する赤と柳の緑の服を着た多くの若い女の子をよく見かけます.彼らは川岸で洗濯をし、明るい服を着て、ぶら下がっています 笑顔川の波に白い顔が映り、遠くからでも嬉しそうな笑い声や服を叩く音が聞こえ、農繁期には荷物を背負った少女たちが彼の低い家の前を通り過ぎることが多いon the river bank , or wearing a blue turban, sitting high on a bullock cart full of wheat grass and going back to the village, the sunset light made their already flushed cheeks even more beautiful; he carried water to the village, always When I met them, flower needles with colored threads were pinned to their breastplates, sitting in twos and threes by the brazier, making pillow flowers, shoe flower cutting, or embroidering purses, sock bottoms and so on. Their fingers were so slender , Thin, white and small, like a section of onion root, a section of tender lotus root, their gestures of pinching the flower needle are dexterous and skillful, so beautiful that it is hard to describe.但他總沒過份仔細的瞧看過她們,更沒跟她們交換過一言半語,他常把那些年輕的姑娘們看成薄薄的琉璃瓶子,只能想一想,看一看,卻不敢伸手去摸觸它們,怕自己這一頭癩痢和粗大蠢笨的手腳,會把它們給砸爛了。 這就是他心慌的緣故,想得深了,正像已把那薄薄的琉璃瓶子捧在自己的手掌上一樣,急切中沒有安置的地方。 無論如何,把那種樣白臉圓臀的女人放在這間低簷矮屋裏,讓她睏在狗腥味很濃的麥草上,想來都覺是一種使人臉紅的罪過。 即算真的是一種罪過呢,小癩痢也擋不住讓自己不想;假如強制著自己不去想女人的話,夜就顯得更冷,更黑,更長,心裏就會空的慌,潮的慌。是貓是狗還有得配的呢,何況我小癩痢只是窮苦些,頂上缺少幾根毛?老婆沒娶得著,摟著狗做做夢,也不能算是不正經罷? 正因為把娘叮囑過的事情看得太正經,才不能不認真去想的,越是正正經經的想著這宗事,越覺得它有點兒像抬頭看星星一樣,瞧著摘不著。 矮屋裏多了個老婆會怎樣?他得去林裏撿枯枝,掃落葉,去冰窟窿裏摸魚,讓她燒火去煮,紅紅的灶火在她額上閃跳著,一忽兒暗,一忽兒亮,一忽兒紅,一忽兒黃,使她額前的一綹散髮,絲絲都裹著銀光;她豐潤的兩頰染著灶火亮,不知該紅成什麼樣?像柿子?還是像紅菓?他得更加辛苦的擔水,或是做些短工雜活,積賺得更多的錢來,舖張像樣兒的床,哪怕是用高粱桿疊成的也好,總得有床被子,有對枕頭,深藍大布印著白色竹葉花的棉被,蓋起來一定又輕又軟,渾身像裹著一團雲。枕頭買白布就好,讓她也用白白嫩嫩的巧手,繡些五顏六色的花朵,枕著它過夜晚,這矮茅屋該不會再是深深黑黑的地穴,他枕著的該不是花朵,而是一場五顏六色的夢那時刻,小禿子和郭丁香的傳說,可不又在甘家河的矮茅屋裏重寫了麼? 可惜總在這種節骨眼兒上,好夢就斷了。水潑在冰面上,立時結成了冰;或是把敲梆子的梆鎚丟落到腳下去,伸手去撿拾,一抓一把雪渣兒;再不然,胸口毛茸茸的像受了魘,一摸,原來是摟著的老狗睡得沉鼾了,只管把牠怕凍的鼻尖朝人懷裏插。 やあ!雪大北風尖,光棍怕寒天,一點兒也不假。 小癩痢怕的不是身上的寒冷,而是大風訊時的那份寂寥,彷彿流不盡的漫漫長夜,以及常常驚斷人美夢的、三番五次的雞啼。 逗上落雪天,白天和黑夜弄混沌了,一體幽幽的銀白色,在低低的彤雲下面展佈著,朝遠去,雲和雪混融在一起,彷彿沒有邊際。雪花落落停停的不開天,凝結的雪花抱住了棵棵彎曲的樹木,千萬條精白光禿的枝枒上,掛著噓溜溜的風哨子,那聲音又寂寞,又淒慘。 白天也很少見著人的影子,莫說敲梆子巡更的夜晚了。曠野是那樣的荒涼神秘,篤、篤的梆子聲剛一敲迸出來,立即就被尖著嘴的風給吹走了,不知會在什麼地方,撞回來一些空幻的迴音。 那似乎是一種人生渺茫命運的暗示,也很神秘,很難懂得。小癩痢從沒想過這樣遙遠,即使是步步泥濘呢,他也像一頭壯實的耕牛一樣,把寂寞苦寒的軛架套在頸子上,固執的朝前跋涉過去。 有個巡更的叫做吳二鬼,心靈嘴巧,常愛施促狹,講些嘻嘻哈哈的笑話,他問小癩痢說: 噯,我說癩痢,你成天悶聲不響的,更房也不坐,錢也不賭,你那心眼兒裏全都想些啥呀? 沒沒啥,二哥。小癩痢是扯不慣謊的人,誰一逼他扯謊,他的臉就紅了。 其實,你就是不講,我也明白。二鬼說:人都叫你小癩痢,你實在並不小啦,成天哼哈的擔水,想積錢娶個洗衣燒飯的小娘們兒,可不是? どうして知っていますか? 嘿嘿,二鬼笑著說:我會算命! 吳二鬼只是這麼開開玩笑,憨直的癩痢竟把它當成真的,搖著二鬼的膀子,追問說:我怎麼不知道你會算命?你是什麼時刻學會算命來的? ! 信じますか?二鬼說:人的婚姻是命中註定了的,據說三生石上,早就刻定了名字,假如你命裏該有個老婆,那你就不必苦苦的想她,求她,到時候,她自會投懷送抱上你的門,要是不該有老婆,你就是苦想苦求也沒有用,到頭來,還是一條老光棍,跟我一樣。 私は信じていません。癩痢搖著頭說。 你不信,信的人可多著咧!二鬼說:我說,癩痢,我勸你趁早甭再想糊塗心事了你天生是做和尚的命,換上和尚衣,省去剃頭錢。 癩痢要想討老婆,我可以教你一個法子!另一個巡更的徐小鎖兒說:你可以在半夜三更,鑿冰窟窿的時候,跳進去撈! 一夥更夫們聽了,都吱著大牙鬨笑起來。 過後他們沒忘記這回事,每碰著小癩痢,就會扯著他追問,問他跳進冰窟窿裏去撈過沒有?為了這種嘲弄,小癩痢深深的苦惱著,連著好幾天,擔水巡更都很難打得起精神。 其實,冰窟窿裏撈人,在甘家河上卻是司空見慣的事情,並非全出於那夥更夫們的空想;被厚厚冰殼封實了的甘家河河面,又寬闊又平坦,人走在上面,要比走在土路上方便,所以,南來北往的過路人,無論是推車的,挑擔的,騎牲口或是撐著冰橇的,都願走河面的冰殼上過;逗上大風雪的天,雪花迷人兩眼,常有人不小心掉進那些冰窟窿裏去,呼喊著求救。 旁人拿這事來嘲弄小癩痢,他心裏卻有些不是滋味;從冰窟窿裏撈個老婆上來?只有徐小鎖兒那種瀆心鬼才能想得出來!也不想想那些失足掉進冰窟窿裏的人,掉下去是怎樣的滋味,撈上來又是什麼個樣兒?自己一想著那種情形就渾身發軟了,哪還有心腸做那美夢? 若叫河面上不開鑿冰窟窿,那可是不成的,非但擔水、用水不方便,連濱河一帶捕魚人的生活都沒法子解決了。旁人開鑿冰窟窿害了人還罷,假如我小癩痢開鑿的冰窟窿掉下人去,那可是一輩子不能安心的罪過!大凡從冰窟窿裏打撈起來的人,救護不得法的話,十有八九都很難活得轉來的。 我是上了徐小鎖兒的當了!小癩痢下了更,獨自躺在他的矮茅屋裏想道:今晚上真有些邪氣,為什麼旁的事情不想,單單苦想著冰窟窿呢?人,不怕身上寒,單怕心裏冷,一想到冰窟窿,人也就像一頭栽進冰窟窿裏去一樣,在無邊無際的冷和黑裏泅泳。 他亟力的推開有關冰窟窿的種種思緒,把自己推到原先的雲上夢上,開河之後,河岸邊茁起一片初初萌芽的嫩草,姑娘們換上了春天的衫褂,正像是一些剛從蛹殼裏飛出來的蝴蝶 忘記是幾年前了?石榴花盛開著,擔水走到後甘家村的村頭上,遇上個揹著花布包袱的過路的姑娘,坐在麥場一角的石榴樹下歇腳;花枝斜橫過她的頭頂,幾朵艷艷的榴花的小火燒在她的鬢髮上,她白裏透紅的兩頰,塗染著一份欲流欲滴的明霞,那一幅活動的畫圖,老是粘在人的心上,不知多少回,從黑夜裏像幻花似的展放出來,總是那樣鮮明,那樣多采,彷彿是一張新貼在牆壁上的年畫,有著令人不敢逼視的光熠。 請問你,小哥,葛家老莊離腳下還有多遠? 廿五里。自己當時有些飄飄的,竟不知肩膀上還壓著一根扁擔,扁擔兩頭還繫著兩隻水桶了,小哥,小哥,好脆霍的嗓子,好甜蜜的稱呼!一聲叫喚得人渾身酥麻,頭皮發癢,好像若不多指點她幾句話,這一輩子都要負疚似的:妳是說河東彎兒上的葛家老莊?怎會走到這兒來?妳走岔啦!妳得順著柳樹行子朝北走,打三里渡那兒搭渡船過河,過了河,朝左彎,遇上破瓦缸做的土地廟,再朝右彎,翻過一道岡陵,就望得見葛家瓦房高屋基上的那棵白菓樹了! 事後自己也覺得這樣指路太嚕囌,當時卻一點沒覺著,只覺得她漾著微笑的黑眼像兩塊黑磁石,把人吸著,吊著,身不由主的跟著她打轉,甚至於,沉重的扁擔嵌進肩肉裏也不覺得疼。 好艷的石榴花!她拎著小包袱站起身,走過那排石榴樹的樹行子,她流動的黑眼瞳被千點萬點的小紅火燒得亮亮晶晶的。 帶幾枝回去插罷。 話是自己說的話,聲音卻不像是自己的聲音了。沒等著她表示什麼,就伸出手去,揀那低矮的斜枝,榴花開得又多又艷的,胡亂折了幾枝,朝她手上塞。還有些亂亂的言語鬱在心底下,沒好說出來,總覺得這幾枝榴花若是單插在瓶裏,還夠稱得上明艷,若是插在她的鬢髮上,跟她的白臉比映起來,人艷就壓倒了花嬌啦!該說是:好艷的人,點亮了這一排石榴花! 多謝你吶,小哥!她說著話,便抱著那幾枝石榴花,款款的去遠了;自己呆呆的擔著水桶,轉臉目送著她的背影被遮進河岸邊的行柳,一陣風來,千萬綠色的長條牽牽結結的,撩起一片煙愁。 雲來了,夢來了,但小癩痢仍然醒著,並沒有踏上那片雲,擁住那場夢,這裏是甘家河岸的草棚,如今是最最酷寒的夜晚,儘管尖寒的夜風在矮簷間重複的敘述著那個邈遠的故事,小癩痢卻明白,自己不是具有豔福的張小禿兒,那過路的姑娘更不是郭丁香。那種天上雲上的故事,是不會在這片苦寒的地上重演的。他不知道那過路的姑娘姓什麼?叫什麼?是葛家老莊的什麼人?或是跟葛家沾些什麼親?她為他留下的,只是那樣一幅多彩的、活動的圖畫,並容他在那幅畫裏活過那麼一剎。 柴門外邊,又響起了窸窣的微音,約摸是在落雪了,自己懷裏摟著的老狗,正睡得沉鼾,鼻孔裏噴出的熱氣,把人胸脯弄得溫溫濕濕的,人跟狗摟著,在草窩裏取暖過夜,這才是真實的,雲太高,夢太遠,貪那一剎雲裏夢裏的歡快,醒來後,更覺得黑夜漫長了。 不對呀!癩痢,冰窟窿上面,又已結上了一層薄薄的冰渣兒啦,雪花積在薄冰上,粗看一片白,要是不做點兒標記在上面,那不成了坑害行人的陷阱了嗎? 電光石火似的想法,突然在癩痢的腦子裏旋轉起來,使他不能安心。 這時候,那條老狗彷彿聽到了什麼動靜,抬頭吠叫起來。老狗雖老,耳目仍很靈敏,牠一向很少空吠,在這夜深時分吠叫,想必有夜行的人經過河面了。 小癩痢撫摸黃老狗的後頸,使牠安靜下來,他側著耳朵仔細諦聽,隔了一會兒,突然聽見清脆的冰橇滑動聲,打遠遠的地方一路響了過來。 吉碌,吉碌吉碌碌碌 吉碌,吉碌吉碌碌碌 憑著他的經驗,他很快的判定打甘家河上游滑過來的,是一隻能載得下五六個人的大型冰橇,有好幾支粗重的木桿撐著,在極快的滑行中,不時聽得見木桿搗觸冰面的篤篤聲。 天喲,單望他們不要掉進我那冰窟窿裏去就好了! 吉碌吉碌的聲音一路銳響過來,小癩痢的那顆心,懸懸的猛跳著,他推開老狗,在黑暗裏胡亂的摸索著他的窩鞋。大冷的落雪天,三更半夜的駕著冰橇趕夜路,十有八九是遇上了火急的事情了,萬一掉進冰窟窿裏去,那才叫坑人坑到底呢!他得奪門奔出去,喊叫著告訴他們,要留神避過這段河面上開鑿的那個冰窟窿。 誰知冰橇滑行得比他摸黑的動作更快,他剛剛蹬上第一隻窩鞋,另一隻剛摸在手上,那冰橇業已吉碌吉碌的從這段河面上平安的滑過去了。他這才發現,冰橇的頭上插著兩支紅紅的火把,火把的光亮透過矮屋的柴笆門的縫隙,變成千百道耀眼的紅絲,搖搖曳曳的轉暗下去。 看,這一路的雪上,都印著她的腳印兒!她逃不了的!他聽見冰橇上有一個人大聲的說。 另一個人的聲音在冰橇的滑動中就顯得飄遠了一些,他帶著些不屑的意味說: 哼!這個臭丫頭片子,枉費了一番心機了!她要逃,也不該揀得個落雪天?!咱們順著她的腳印兒找,她就是逃到天邊,也找得到她的底下他還在咒罵些什麼,就聽不清楚了。 原來是哪個村子上追捕捲逃的女人的,怨不得把冰橇撐得這樣急?!小癩痢這才緩緩的吁出一口氣,把另一隻窩鞋套上。 我還是在冰窟窿上做上個記號罷,他想:落雪的夜晚,河上還有冰橇來往,有了記號在,他們自會避過,要不然,我也懸著心,睡不實落。 心裏這麼一轉念頭,小癩痢順手在柴笆門背後,拎了鑿冰用的長柄斧頭,拉門出去,奔至一棵光禿的柳樹邊,掄斧劈下一條枒叉,又拖著那枒叉到河面上去,撥開冰雪,把那枒叉豎立在那個冰窟窿旁邊。 風很尖,大片的雪花落得很猛,遠處裹在一片混沌裏,連更房那邊的燈火亮也看不到,但近處有雪光照著,依稀看得見雪地上零落的鞋印子,以及冰橇滑過去的痕跡,冰橇上的人說得不錯,那黑黑的鞋印子很纖巧,一望而知是女鞋踏過時留下的。小癩痢沒有心思去探究這些,外面是這麼冷,彷彿天上和地下都凍在一起了,他只是覺得逃的女人和追捕的人都好險好險,鞋印兒和冰橇的黑痕,都緊捱著那個七八尺方圓,被一層薄薄雪花遮蓋住的冰窟窿,這甭說是在夜晚,就算在白天,不是這一帶的人過路,一時也不易發覺它。 自己這個記號,可算做對了! 他用斧面劈些碎冰,推積在那支豎立著的枒叉下面,讓它凍住,呵了呵手,撿起斧頭朝回走。忽然他聽見巡更的梆子聲敲打過來,有人扯著嗓門兒問: 河面上誰在那兒走動?半夜三更的,想鑽進冰窟窿去洗澡怎麼的? 是我。小癩痢一聽那聲音,就知是徐小鎖兒。 嘿,是癩痢!小鎖兒吃吃的笑著說:你真想打冰窟窿裏撈個女人上來?可惜你的命不好,葛家老莊有個童養媳逃掉了,正打這兒過,但卻沒掉進你開鑿的那個打水的窟窿。要不然,叫你撈上來,真是個好模好樣的媳婦呢! 人啦,口舌上要積點兒德,小鎖兒!小癩痢說:我就是聽著冰橇兒響,怕有人不小心滑落到冰窟窿裏去,才爬起來砍根枒叉,豎個記號的,你沒想想,這種寒的天氣,人滑進冰窟窿還會有命嗎? 徐小鎖兒笑得嗆了風,咳了一陣兒才說: 原來你是這等的好心腸,那更該得個媳婦了!也許會有人衝著記號朝下掉的,你等著罷。橫直你是出名的不怕冷,下冰窟窿撈人,全是你的差使,沒人會搶掉你的媳婦兒就是了。 少說邪皮話罷。小癩痢一面朝回走,問那個說:講正經的,小鎖兒,你怎會知道是葛家老莊的童養媳婦逃掉了的? 我剛打南邊走過來,聽冰橇上的一個莊漢說的。小鎖兒縮著脖頸說:那莊漢是葛家瓦房的長工。奇怪,你沒聽二鬼講過葛家瓦房的事情?說起來,源源本本的,話可長著咧。 小癩痢搖搖頭,他從沒聽過一夥人在更房裏聊聒過的事情,他也從來不想聽那些瑣瑣碎碎的事情,但今夜,葛家老莊這四個字,引起他的興致來,幾年之前,石榴花開的季節裏,坐在後甘家村村頭石碾上歇腳的姑娘,可不就是問路去葛家老莊的麼?他剛剛躺在黑屋的草窩裏,還回想起那幅明豔的彩畫,那姑娘的白臉,彎彎的額髮,那些朵朵小紅火似的石榴花這逃走的童養媳,難道會是自己曾經見過的那位姑娘?! 到我矮屋去坐坐怎樣?癩痢說。 算啦,我怕聞那股狗臊味。小鎖兒說:要嘛,就到那邊的更房去,火爐上添幾塊柴火,等我把這事講給你聽。二鬼他們那夥人,全到後甘家村賭錢去了,更房裏冷清清的,正好守著火聊天。 好罷。癩痢說。 兩人轉到更房去,徐小鎖兒抱了捆濕柴來,把火給升旺,小癩痢只是呆呆的在一邊坐著,眼望著跳動的紅火,滿心都是癡迷。不會的,這夤夜私逃的童養媳,決不會是抱著石榴花遠去的那位姑娘空想這些做什麼呢?張逃也罷,李逃也罷,全是與己無干,剛剛那點兒探究的興致,一轉念間,便散得無蹤無影了。 但徐小鎖兒卻一心的感慨,不管小癩痢願聽不願聽,粗聲的發怨說: 葛家瓦房這回逃了媳婦,說來也是自討的,二鬼聽人說:瓦房老當家的只生這麼個獨種兒子,一出娘胎就生病,多年沒離過床。這個小媳婦家住酸棗林,她父母貪著葛家的厚禮,便把女兒送給葛家做養媳。你想想,癩痢,這可不是認著石頭栽花? 小癩痢用火筷兒戳著旺燃的柴火,一串火星兒魯魯的搖漾著朝上升,他的嘴舌比心更拙,一時想不到該說些什麼。 咱們力壯筋強的,娶不著老婆。徐小鎖兒又說:葛家那個皮包骨頭的病小子,明白的不中用,偏要娶個童養媳回家,不拉屎,硬佔著茅坑! 嘿,你的氣性倒大得很!小癩痢迸出幾句話來:人家娶童養媳,莫說娶一個,就是娶十個八個,又關咱們屁事,用得著去吃那個飛醋?! 誰吃醋來著?!徐小鎖兒指天劃地的:俗說:路不平,旁人踩,我只是在說幾句公道話罷了!聽說這一回,葛家那個寶貝兒子快嚥氣了,逼著那童養媳圓房沖喜,小媳婦是個活生生的女人,除非她真願大睜兩眼跳火坑,要不然,還有不跑的嚒? 她跑不掉的。小癩痢有些憂鬱的打了個呵欠:雪地上留著她的腳印子,撐冰橇的人看得清清楚楚,順著腳印追下去,還有追不著的? 嗨,徐小鎖兒嗨嘆一聲說:她要是叫追回去做一輩子寡婦,還不如掉進冰窟窿裏死掉的好。死了死了,一死百了,再怎樣也比兩眼漆黑的挨日子痛快些。 小癩痢沒再答腔,空氣自然的沉寂下來,徐小鎖兒忽然抬起頭,跟小癩痢說:聽見沒有?那隻冰橇又撐回來了! 不錯。小癩痢說。 一種傳自冰面上的音響,清脆而銳厲,吉碌吉碌的由遠而近,向這邊直逼過來。小癩痢正想告訴小鎖兒,幸虧他想到冰窟窿危險,半夜起來做了記號,要不然,真擔心過路的冰橇會出事情 還沒容他開口,吉碌吉碌的聲音停了,跟著是一陣木柴斷折的響聲和幾聲驚惶的銳叫,緊接著,老狗在河岸邊嗚嗚的狂吠起來。 出了事情了!徐小鎖兒白著臉說:也許是冰橇撞上你剛豎起的枒叉,翻掉了! 掌起燈籠看看瞧!小癩痢說:救人要緊。 儘管風雪迷人兩眼,兩個人仍然拎著燈籠,奔到河而的冰殼上去;冰橇並沒有翻,只是一頭陷進冰窟窿裏,尾部朝天高翹著這比在冰殼上翻了還要嚴著得多,因為冰橇上的人,一個個全像滾豆似的落進冰窟窿裏去了。 這些撐冰橇的,也真沒眼!小癩痢怨說:我明明豎了記號的。 他們撐得太急了,一時控不住。小鎖兒說:再說,枒叉上蓋了一層雪粉,白糊糊的,不到切近也看不清楚,如今該怎麼辦? 這麼著,小癩痢一面豁著衣裳說:你回更房,拎著壺幫我打壺酒來,順便吆喝些人來幫忙,我這就下去撈人,撈著一個算一個,好歹看他們的造化了! 你當真捨命的下水去?冰寒砭骨的,人一下去就會給凍暈,徐小鎖兒說:不要等我回來時,連你也凍倒在裏邊,那可就更糟啦。 你甭管。小癩痢已經脫了窩鞋,撲通跳下水去,冒出頭來說:我還不至於那麼膿包!你快去快回,落水的人一出水,就得抬走,要不,一會兒就硬了! 徐小鎖兒拎著燈籠,一路飛奔去辦事,一撲進村子,便驚天動地的喊叫起來:河面上,葛家老莊的冰橇出了事啦!人全翻落到冰窟窿裏去啦!快去幫忙救人吶! 人命關天的大事,片刻間驚駭了前後甘家村;早年裏,雖也有人落進冰窟窿,可從沒像這一回,五六個人一起滾落進冰窟窿,轉眼功夫,村上的一群人,拎著燈籠的,揹著長竿長索的,打著火把,抱著被蓋的,齊齊的奔向河岸邊來了。 那兒可不是小癩痢嗎?渾身凍成醬紫色,雙臂抱著胸脯,赤著兩腳,在冰殼上瘋狂的蹦跳,嘴裏發出嘶呵的怪聲;徐小鎖兒急忙遞過酒壺去,他像牛飲水般的喝了半壺,又把賸下的傾潑在身上,猛力揉擦一陣。 有人移轉過燈籠,發現那邊的冰雪上,躺了三個直腿直腳的人,活像長條冰凍的青魚,渾身上下,還粘著冰渣兒和雪粉。 老天!真虧得小癩痢,換旁人,誰也沒這個能耐,跳進冰窟窿去撈人。前甘家村拖一把白鬍子的甘老爹說:你再不穿衣裳,要凍壞了! 不。小癩痢說:這三個,煩老爹央人先抬到更房去,壓出他們肚裏的積水,試著救一救。冰殼下面還有人,我再下去撈。 小癩痢一共從那個冰窟窿裏撈上五個人來,其中四個男人,一個年輕輕的姑娘。人們把這五個人扛到更房裏去,手足無措的忙亂著,有些主張用凍僵的方法救他們,有些人卻主張先救溺,甘老爹說: 癩痢早先在冰窟窿裏救過人的,得找他拿辦法。 先把他們頭朝下,腳朝上,壓出肚裏的水。小癩痢趕過來說:再撬開他們的牙關,灌進薑湯去,然後,得剝光他們裏外的衣裳,使毛巾拭乾身子,用酒搓擦一遍,把他們包裹在棉被裏,讓他們自己醒。 一夥人忙了半個更次,遇上了一個難題落水的那幾個男子漢好辦,唯獨對這個姑娘沒辦法。葛家瓦房是北邊的大戶人家,這姑娘是他們家的養媳,如果按照小癩痢所說的那種辦法,當著人把她裏外衣裳剝得精光再施救的話,那,剝的不再是衣裳,而是葛家的臉面,除非葛家的人親自到場,誰也沒有膽量動手剝她! 該你想辦法了,癩痢!徐小鎖兒說:救人的主意是你出的,動手也該你動手。 我看,甭脫她的濕衣了!甘老爹說:就這麼替她多裹上一床棉被,也許能救得活的。救人固然要緊,葛家可丟不起這個臉面呀! 這不成!老爹。這回,小癩痢迸起來說了:救治受凍的人,非得先脫光衣裳不可,要是把濕衣釘在身上,那她決計是活不轉來的。大夥不願脫,我來替她脫,養媳也是一個人,也算一條命,救她的命重過顧全葛家的臉面,可不是?! 她的性命,算是小癩痢跳進冰窟窿救出來的,如今,小癩痢堅持著救人救到底,大夥兒雖覺按照傳統風俗,有好些地方不妥當,但總覺得放著人不救,理不正,氣不足,只好移過燈籠,放小癩痢過來了。 燈籠光細碎斑斕,旋映在那姑娘的臉上,跨進人叢的小癩痢仔細朝她望一眼,就不由自主的發起楞來。天下竟會有這種巧事兒?這逃亡的葛家養媳,正是幾年前在後甘家莊碾盤上歇腳,向他問路的那位姑娘。人說:被凍暈了的人最好看,這是一點兒也不錯的。這姑娘緊閉著兩眼,彎彎長長的瀏海貼在額頭上,睫毛上粘著的碎冰渣兒已化成水粒,彷彿是哭泣時湧出的珠淚,她的臉泛出青白顏色,兩頰間還漾出一縷笑容。 那彷彿是她接了他擷給她石榴花時,她臉上漾出的笑容一樣。 但他沒有心思再回想那些了。他動手解開她棉衣的鈕子。多少年來,他沒有接觸女人,尤其是這麼一個常留在他夢裏的年輕的姑娘,他的手有些顫索,指尖也有些控不住的痙攣。姑娘身上的濕衣濕褲,被他一層層的剝脫下來,到了還賸一隻紅綾兜肚兒和一條短短的小衣時,甘老爹用吩咐的口吻說: 好了,癩痢,這已經夠了,千萬不能再脫了!你替她抹乾身子,使酒搓擦了,趕緊把她用棉被包裹起來罷!我業已著人騎牲口,趕夜去通報葛家了,你在這宗事上,總算盡了力。 我說不成呀,老爹。小癩痢還在固執著:有一絲濕布紗掛在她身上,她也活不轉來的。 那只好聽天由命。甘老爹冷峻的說:老古人立的規矩不能壞!若不是為救她的命,把她脫成這樣,業已太過份了呢! 莫說是擔水巡更的窮小子小癩痢,在前後甘家村裏,甘老爹說的話,任誰也不敢違拗的;小癩痢沒辦法,只好把那隻兜肚兒和那條小衣留在那姑娘的身上,使毛巾替她的身體抹乾了,噴酒搓擦一番,再取棉被把她包裹起來,跟另外四個人,排放在乾草上面。 大夥兒沒事,如今都可以回村去了!甘老爹又招喚說:癩痢,你今晚上越發辛苦到底,單獨留在這兒招呼著,也許待會兒有人醒過來,總得有人送湯送水什麼的,明早上葛家老莊來人,是死,是活,咱們如數交給他們,那就沒事了。 人像潮水,說來就來,說去就去了,連巡更的徐小鎖兒也沒留下,偌大的更房裏,只有自己一個人,守著一盞燃在壁洞裏的,昏昏暗暗的小油燈。 小癩痢雙手抱住頭,獨坐在較遠的火盆邊,凝神默想著,愈想愈覺得今夜有些顛顛倒倒的,像是一場糾結不清的亂夢。事實上,這又不是夢,五個裹在棉被裏的人,全是自己打冰窟窿裏拖上來撈上來的,可是做夢也沒料到,其中一個正是自己朝思暮想的姑娘,這姑娘偏偏又是葛家瓦房那個瀕死的小主人的養媳。 他不能不為這事苦惱著,心裏留下的圖景仍是那樣的鮮明,朵朵活火似的石榴花,正比映出她年輕盛放的春華,她應該那樣笑著,在溫風和豔陽下活著,而她只是一個將死的病人的養媳;他能朦朧的想得出一個做養媳的生活,挨罵受氣,端湯送藥,也許還不及一個媼婢,要不然,她決不會冒著寒風大雪,在黑夜裏逃離那個地方!自己這算是救了她呢?還算是害了她呢? 也許只有她才能說得出來了。 雪花還在更房外面旋舞,夜,一更比一更深沉。
「左キー ←」を押して前の章に戻ります。 「右キー→」を押して次のチャプターに入ります。 「スペースバー」を押して下にスクロールします。