ホームページ カテゴリー 歴史の煙 胡蘭河伝記

チャプター7 第六章

胡蘭河伝記 蕭紅 12609言葉 2023-02-05
一 私の家族には、非常に奇妙な気質を持った 2 番目の叔父がいます。 彼に何か食べさせないと、彼はあなたを叱るでしょう。彼にそれを送ると、彼はこう言うでしょう: これはおじさんが食べないから食べていいよ! 家族は落花生や冷凍ナシなどを購入しました。それらが彼に与えられない場合、彼を見えなくすることに加えて、彼が少し影を見つけた場合、彼は叱るのをやめません: クソ野郎うさぎ、猫や犬が食べる、ゴキブリやネズミが食べる、誰も食べないクソうさぎ、うさぎ 彼にそれを送ると、彼はこう言うでしょう: これはおじさんが食べないから食べていいよ。 二 エルボはとても変わった気質で、空のスズメと話すのが好きで、大きな黄色い犬とおしゃべりをするのが好きです。彼は人と一緒にいるとすぐに言葉を発しませんし、言葉があっても非常に奇妙で、人々はその要点を理解していないことがよくあります。

夏には、夕食後の涼しさを楽しむために誰もが庭に座っているとき、誰もがノンストップで非常に活気にあふれ、蚊でさえ賑やかであり、遠くのヒキガエルでさえ鳴き声を上げています。二番目の叔父だけが黙って座っていた。彼はフライスリンガーを手に持って、あちこちに弾いた。 フライスリンガーは馬の毛なのかつくしなのかと誰かに聞かれたら?彼は言った: 誰がどんな鳥を演奏しても、ウー・ダランはアヒルを演奏します。馬の毛はすべて高価なもので、人々はシルクやサテンの服を着て、手首には藤のブレスレットをつけ、指には大きなクライミングフィンガーをつけています。誰が何を演じる。貧しい人々、野生の幽霊、圧倒されたり、他の人に笑われたりしないでください.

空に浮かぶ大きなプレアデス星団は、ストーブ卿がロバに乗って西へ向かう際に手に持っていたランタンだと言われていますが、ロバの走りが速すぎて気をつけないとランタンが空に落ちてしまいました.私は祖父にこの話題についてよく尋ねました。なぜ提灯は空に落ちて永遠にそこにとどまり、なぜ地面に落ちなかったのですか? おじいさんがこの話題に答えられるとは思えませんが、私が尋ねなければならないので、おじいさんが答えなければなりません。彼は、空にランタンポールがあり、それが高さであり、グレートプレアデスがそのランタンポールの上にあると言いました。そしてランタンポールは人間の目には見えません。 私は言った:

いいえ、信じられません 私は言った: ランタン ポールがありません。ある場合、なぜ見えないのですか。 すると、おじいさんはまたこう言いました。 空には糸があり、プレアデスはその糸で結ばれています。 私は言った: 空に糸がないなんて信じられないのに、どうして見えないの? 祖父は言った: 糸は細いですか? あなたには見えますが、他の人には見えません。 私は祖父にこう尋ねました。 誰も見えない、どうやって見るの? かっこよさを利用した人たちは、私がすごいと笑ってくれました。 それで、祖父は物事について話すことを余儀なくされましたが、彼はそれを正しく理解することができませんでした.祖父がナンセンスな話を強要されているのを見て、彼がはっきりと説明できないことはわかった。しかし、彼のナンセンスを見れば見るほど、私は彼を押しのけました。

結局、グレート・プレアデスがストーブ卿の提灯だったという事実さえ覆した。私は祖父に、グレート・プレアデスとは一体何だったのか尋ねました。 私が混乱しているのを他の人が見たとき、アイデアを持った誰かが私に2番目の叔父に尋ねるように頼みました。 私は二番目のおじさんが座っている場所に走ったが、尋ねる前に、私が彼のフライスリンガーに触れるとすぐに私を怖がらせた.彼はフライを振ってつぶやいた: あなたの子供、離れて 少し離れて立つように強いられたので、私は言いました。 2番目のおじがいます、空のグレートプレアデスは何だと思いますか? 彼はすぐには答えず、しばらく考えてからこう言いました。

貧しい人々は空を見ません。犬はねずみにかみつき、猫は家の監視をし、自分の仕事に干渉します。 彼が理解していないと思って、私はもう一度尋ねました: グレート・プレアデスはストーブ卿のランタンですか? 彼は言った: あなたの二番目のおじも目はありますが、人生で何も見たことがありません。二番目のおじも耳はあるが、人生で一度も聞いたことがない。あなたの 2 番目のおじは耳が聞こえず、目が見えません。たとえば、明るく雄大な大きなタイルの家、あなたの2番目の叔父もそれを見ましたが、彼がそれを見たとしたら、それは他人のものであり、見る価値はありません。聞くのも同じだから、聞こえたらどうしようもない。

2番目の叔父は本当に変で、歩いているときに足がレンガを蹴り、レンガが足を痛めました。彼は非常に慎重にかがんでレンガを拾い上げ、レンガが薄くて太っていないかどうか、そしてそれが目に楽しいかどうかを注意深く見て、それを読んだ後、レンガに話し始めました: あなたの子供、あなたには目がないと思います、そしてあなたも私のように盲目です。そうでなければ、どうして足にぶつかったの? ぶつかる勇気があるなら、その虚勢にぶつかって. ブーツと靴を履いたまま私にぶつかる. ぶつかるのも無駄じゃない. You can't大きいのも小さいのもぶつけて、ますます臭い。 彼はそのレンガとの会話を終えた後、ただそれを捨てました。

次に靴や靴下を履いている足に触れるとき。 彼が話し終えると、レンガはガチャガチャと地面に落ちた。彼はそれを遠くに投げなかったことが判明し、レンガは再び元の場所に落ちました。 二番目のおじは庭を歩いていて、空を飛んでいるスズメやツバメが糞を少し落としたら、立ち止まって立ち去らずにそこに立ちました。彼は頭を上げた。彼はすでに通り過ぎたスズメを叱り、スズメは糞を自分の上に落とすのではなく、絹とサテンの男の上に落とすべきだった.しかし、盲目で盲目であるために鳥を叱る。 しかし、あまりにも速く糞を落とした後、鳥はすでに跡形もなく姿を消していたので、彼は頭上の青い空に呪いをかけました. 三つ 二番目の叔父が話したとき、彼はこれをジエゲと呼んだ。

あの人はいい。 個人的な悪い点を紹介します。 オオカミの心を持った人を紹介してください。 物は物ではありません。 スズメも糞を体に落としますが、何年目でしょうか? 四 また、マトンを食べない2番目のおじさんがいます。 五 祖父は、2 番目の叔父が 30 年前、30 代になったばかりの頃に我が家に来たと言いました。 現在、二番目の叔父は 60 歳を超えています。 彼の赤ちゃんの名前はゆうこで、彼はすでに60代で、まだ赤ちゃんの名前で呼ばれていました。祖父は彼に、これをするために息子を産むように言いました。それをする息子がいます。 私たちは彼をユー・エルボと呼んでいます。 年老いた料理人は彼をYou Eryeと呼んだ。

彼は家々や土地に行き、彼らは彼に2番目の所有者を持つように言いました. 彼は北街街の韶国に行き、2番目の店主を雇うように言われました。 油屋に油を運びに行き、二代目店主とも呼ばれた。 彼は精肉店に肉を買いに行き、彼らは彼を2番目の店主と呼んだ. 二代目店主と呼ばれた途端、満面の笑みを浮かべた。第二の主を持てと言うのも、第二の主を持てと呼ぶのも、第二の叔父を持てと頼むのも同じ笑顔だ。 赤ちゃんの名前で呼ばれることを最も嫌う 2 番目のおじがいます. たとえば、彼を嫌っている通りの子供たちは、しばしば彼の後ろに石を投げたり、一握りのほこりを掘ったり、口の中で、 2 人の息子、何人かの子供、何人かの子供です。

二番目の叔父はこの機会を見てすぐにそれを打ちました. 彼が手にフライスリンガーを持っていれば、彼はスリンガーを使ってそれを打ちました.パイプを手に持っていれば、パイプポットで叩きます。 彼は年老いた雌鶏のように怒っていて、目は怒りで赤くなっていました。 わんぱくな子供たちは、彼が電話をかけてくるのを見て、すぐに言いました。そして両手を上げてお辞儀をし、彼に頭を下げた。 二番目の叔父は、そんな彼らを見て、すぐに微笑み、殴るのをやめ、自分の道を歩み始めました。 しかし、彼は遠くまで行くことができず、子供たちは後ろで再び議論を始めました。 第二のマスター、マスターラビットがいます。 オールをしている2番目の叔父がいます。 マスターが2人いて、でかい野郎を捕まえる。 彼は前を歩いていて、子供たちはまだ彼の後ろで叫んでいました。叫びながら通りにちりをまき散らしたところ、しばらくの間、ちりが高く舞い上がり、通りは小さな旋風のようになりました。 二番目のおじはそれを聞いたかどうかわからなかったが、子供たちは彼が聞いたと思った. 二番目の叔父さんはとても厳粛で、後ろを振り返ることもなく、静かに一歩一歩前に進んでいました。 二番目のマスターがいて、年老いた料理人は口を開くと常に二番目のマスターを呼び、口を閉じると二番目のマスターを呼びます。 Eryeのフライスリンガーがあります Er Yeのパイプポットがあります エリーのシガレットポーチがあります Er Yeのタバコの財布の塊があります 私は夕食にEr Yeを持っています エリー、雨が降っている 2番目のマスターがいる場合は、見てください、庭の犬は戦争中です エリエがいる、猫が壁にいる エリーがいます。あなたのハエは毛を失いました。 2 番目のマスターがいて、麦わら帽子の上にスズメの糞があります。 年老いた料理人はいつも彼を第二のマスターと呼んだ.二人が喧嘩したときだけ、年老いた料理人はこう言いました。 二番目の師匠を失ったら、あとは一言しか残らないと思います。 Youzi は Youzi に似ており、Youerbo はたまたま彼の赤ちゃんの名前です。 それで彼は年老いた料理人を叱った、一度叱った、二度叱った。叱れば叱るほど声が大きくなります。二人で喧嘩することもありました。 しかし、しばらくすると、二人はいつものように元気になりました。また: えりえこれあります。 2番目のマスターがあります。 年老いた料理人が元気を出すとすぐに、彼は言いました: セカンドマスターがいます、あなたの頭に言葉があるように見えますが、残っているのはセカンドマスターだけではありませんか? 二番目の叔父はまた微笑んだ。 彼の祖父は彼に息子を持つように言いました、彼は怒っていませんでした、と彼は言いました: 皇帝に話しかけて、自分を奴隷と呼ぼう!必ずサイズがあります。総理大臣は大きくはないかもしれませんが、天皇を見ると跪かなければなりません。 エルボを持つことは非常に勇気があり、彼は何も恐れていません。私は彼にオオカミが怖いかどうか尋ねました。 彼は言った: なぜオオカミは恐れているのですか? あなたの叔父さんが若い頃、山に登って豚を飼い、山にはオオカミがいました。 私は彼に暗い道を行く勇気があるかどうか尋ねました。 彼は言った: 暗い道を歩くことを恐れることは何もありません。恥も、ドアを呼ぶ幽霊の恐れもありません。 私は彼に尋ねた、彼は夜に一人で東橋を渡ることができるだろうか? 彼は言った: 勇気がなければ、2番目の叔父は恥ずかしくて、他のことを敢えてしませんが、あえて他のことをします。 二番目の叔父は、毛子から逃げるとき(日露戦争中)、大胆すぎて街全体と私たちの家から逃げ出したとよく言っていました。毛子は馬に乗って大きなサーベルを持って通りを行ったり来たりしました。それは多くの殺害でした。ドアを閉める人を見たら、ノックして、ノックして、誰かを捕まえたら殺します。2 番目の叔父は次のように言いました。 毛子が通りを走り回っていて、大きな馬のひづめが鳴いていて、私は自分で麺を作っていました。毛子がドアをノックして外で叫びました。中には誰かいますか?誰かが急いでドアを開けたら、ドアを開けなければ、ナイフでドアを開けます.ドアを開けて入ってきたら、それはダメです.彼は殺されなければなりません. 私はただ尋ねます: 2 人目のおじがいるのが怖いの? 彼は言った: あなたの 2 番目のおじは、沸騰したお湯の鍋を燃やし、麺を提供しています。毛子が外をノックしているのに、おじいさんは家の中でまだ麺を食べている 私はまだ彼に尋ねました: 怖いですか? 彼は言った: あなたが恐れているのは何ですか? 私は言った: あの少年が入ってきた、彼はあなたをサーベルで殺してくれませんか? 彼は言った: だから何!人生だけじゃない? しかし、彼と彼の祖父が決算をするときはいつでも、彼はそれを言いませんでした.彼は言った: 人は肉厚!人は親が育てる!内臓がない人。怖がらないでください。彼もそれが大きなサーベルであり、それを切り落とすと彼の命が尽きてしまうのを見て、恐怖に震えていました。 彼に聞いた: 怖くないって言ったでしょ? この時、彼は私を叱った: 心ないなら遠くへ行け!怖がらないで 怖くない人もいる 走る少年のことを祖父に話した途端、なぜか臆病になり、話せば話すほど怖くなった。時々彼は泣きさえしました。大きなサーベルが明るく輝いていると言い、毛子は馬に乗って無差別に殺したり斬ったりしたと言った。 六 二番目の叔父さんの荷物はバラバラで、掛け布団を持ち上げると布団の隅から綿が流れ出し、敷布団を持ち上げるとフェルトの破片が地図を一枚ずつ動かしていくように見えた。州ごとの分離主義が開かれました。 そこにはそば殻が詰まったエルボの枕があったが、枕を振るたびに角や腹から中身が漏れ、そば殻が流れ出た。 二番目のおじは荷物を大事に扱っていて、暇なときは針で縫っていました。枕を縫ったり、フェルトシーツを縫ったり、キルトを縫ったり。 二番目の叔父が三、二日に一度縫わなければならないほど、なぜ彼の物がとても弱いのか、私にはわかりません。 二番目の叔父さんは手がとても太いので大きな針を持っていましたが、小さすぎる針は持てなかったそうです。彼の針は大きすぎて、女性の頭の上の銀のヘアピンのように、太陽に面しています。 針の鼻に針を通し、針と糸を高く掲げ、片目を開け、もう片方の目を閉じ、まるで狙いを定めているかのように、空の真ん中に何かを見たかのように、早く取りたいけど、逃げられそうで、ちょっと勉強してから取りたいけど、しばらくすると無くなってしまうのではないかと心配です。そのため、不安になると手が震え、それは美しいものでした。 おじさんの荷物があって、寝るときは丸めてます。丸めた後、ロープで結びます。毎日旅行に行っているようです。 住む場所が決まっていない二番目の叔父がいて、今日は棚がガタガタするパウダールームに住み、明日は養豚家の家のカンの上に住み、明後日は一緒にいるかもしれません。風水子はカンの上で寝ていた。とにかく、彼は空いているところならどこでも寝ます。 彼は一人で荷物を運び、年老いた料理人は彼がそれを運んでいるのを見ると、大声で言いました: 第二のマスターがあり、再び市場に行きました 二番目のおじは遠くから彼に答えました: ラオ・ワン、私は市場に行きます。何か持っていくものはありますか? そこで二番目の叔父はまた自分の道を進み、小作人の家の便利な場所に住むことにしました。 セブン つばのない上だけの麦わら帽子をかぶったエルボの顔は、真っ黒に焼け焦げ、頭のてっぺんは雪のように真っ白だった。白黒がはっきりしている箇所は、まさに麦わら帽子をボタンで留め、頭蓋骨をきれいにスライスしたところです。帽子を脱ぐたびに、上半分は白く、下半分は黒くなっていた。裏庭の矮性瓜は、日が当たっている半分が緑で、日陰になっている半分が白っぽい。 しかし麦わら帽子をかぶると姿が見えなくなった。彼の帽子の目盛りは非常に正確で、帽子をかぶると、帽子のつばを黒と白の線で非常に正確にカットします。高くも低くもなく、ちょうどその線上。たまに少し高めに着る時もありますが、こういう時は滅多になく、人に気づかれません。あれは麦わら帽子とドクロの間に、細い白い縁取りみたいな、こんな白い線があるんです。 八 二番目の叔父は、半分以上が長短ではなく、膝丈の服を着ている. 服は魚青の竹布でできており、四角い大きなとがった襟. 袖, 麻の真鍮のボタンが付いている.腕の前。 元々は清朝時代の古着で、祖父の箱の底に押されていたもので、祖母が亡くなった後、二番目の叔父が次々と着ていました。 そのため、二番目のおじが通りを歩いていたとき、彼は自分がどの王朝の出身なのかわかりませんでした。 昔の料理人はよくこう言いました。 2番目のマスターがいて、服と袖を脱いで、僧侶は僧侶のように見え、道士は道士のように見えます。 ズボンをまくるのが好きな二番目のおじがいたので、畑を耕していた農民たちは、彼を見て、田植えを終えて帰ってきたばかりの農家だと思いました。 九 エルボの靴は、前が底が欠けているか、後ろがかかとが欠けているかのどちらかです。 手の平を表に、爪の裏に爪を立てたのですが、爪がうまくはめられず、手のひらもうまくなめられなかったようです。 歩くときは引きずり、そうでないときは乗ります。前のソールが落ちて、靴が口を開けた足が舌のようだった足を踏み出すたびに大きな口の中を動き回る後ろのかかとがなくなり、歩くたびに足を蹴り出したかかと、靴底をぶつける。 そこにはエルボの足があり、地面から離れることはできず、母は彼の足が大当たりしたと言いました。 年老いた料理人は、二番目のおじさんの足がつまずき錠にかかっていると言いました。 2 番目の叔父自身は次のように述べています。 あなたの 2 番目のおじはつまずきの石の上にあります。 つまずきワイヤーは、人が死にかけているときに両足にぶら下がっているロープです。このように自分自身について話している2番目の叔父がいます。 十 二番目のおじさんは、猿遊びをする猿で物乞いのような物乞いのふりをしていたが、歩くときは堂々としていて落ち着いていた.彼の2つのかかとは地面に大きな音を立てるほど強力だった.全般的。 二番目の叔父が祖父の家に入るとすぐに、秦のテーブルに置かれた黒い座り時計と時計の中の振り子がしばらく鳴ってから止まることがよくありました。 二番目の叔父の足音は少し重すぎて、大きな石のように床にぶつかり、床のすべてが一瞬ジャンプしました。 十一 2 番目の叔父が何かを盗んでいるのを見つけました。 秋の終わりになると、裏庭の大きな楡の木も葉を落とし、庭は荒れ果て、何もすることがありませんでした。 前庭に生えていたよもぎも腐って倒れ、家の裏の菜園の苗木は完全に霧氷に覆われ、ニレの古木は葉が少なくなりましたが、秋風に揺れていました。空は灰色で、雲は形を失い、硯で洗った盆地のように、深いところもあれば浅いところもあり、穴が混じっている。これらの雲の一部は雨滴をもたらし、時には細かい雪をもたらしました。 こんな天気で、外で遊ぶものが無いので、散らかった物が隠されている奥の部屋で遊んでいました。古いものが保管されている屋根に登りました。 箱の上に上がると、黒いナツメが入った小さなガラス瓶を見つけました。 壷を抱えたまま降りようとしたら降りられず、起き上がったら乗っていた箱をあけるとエルボが立っていた。 彼はそれを鍵で開けたのではなく、ワイヤーで開けました。 私は彼がたくさん運転しているのを見ました、彼は彼の手の小さなものを歯で噛みました、彼は頭を傾けてそれを噛み、ガタガタ音を立てました。かじった後、手でひねって箱につけてみました。 小屋の屋根から私が見ていることを彼は明らかに知らず、箱を開けた後、ツバのない麦わら帽子を脱ぎ、長い間かじられていた小さなものを上に押し込みました.帽子の。 赤い椅子のクッション、粗い刺繍の青いエプロン、女性の刺繍の靴、色とりどりの絹糸の束、箱の底には明るい黄色の銅製の水差しがありました。 2番目の叔父は、静脈でいっぱいの太い手で刺繍された靴と乱雑な絹糸をわきにつかみ、山から銅の水差しだけをつかみました。 彼は赤いクッションをグランド マスターの地面の椅子に置き、ベルトで縛りました。チェストのふたに真鍮のフラゴンが置かれ、チェストがロックされました。 そんなものを持って出かけるつもりだったのに、なぜか行かずに一人で出かけてしまった。 彼が出て行くのを見たとき、私はすぐに箱に乗って降りました。 私が降りるとすぐに、2 番目の叔父がまた戻ってきて、私がインクの日付を盗んでいたのでショックを受けました。普段はこっそり卵やおまんじゅうなどを持ち出し、近所の子供たちと一緒に食べているのですが、二番目の叔父はそれを見ると必ず母に言います母はそれを知るとすぐに私を殴ります. 最初に彼はドアのそばの椅子の張りを持ち上げ、それから胸を覆っていた真鍮製の小瓶を取りに来ました。彼が服のスカートを持ち上げ、銅製の水差しをお腹に押し付けたとき、彼は私が隅に立っているのを見ました. 彼の腹の前には銅の水差しがあり、私の腹の前にはナツメヤシの瓶がありました。彼は盗み、私も盗むので、双方が恐れています。 二番目の叔父は私を見るとすぐに頭に大量の汗をかきました。彼は言った: 言ってみませんか? 何だって 言わないで、いい子、彼は私の頭のてっぺんを軽くたたきました。 では、この艶をかけられた壷を取り出しましょう。 彼は言った:それを取る。 彼は私をまったく止めませんでした。彼が私を止めなかったのを見たので、ドアのそばのかごから大きなおまんじゅうを4、5個つかんで逃げました。 2 番目の叔父は今も穀物倉庫から米を盗み、大きな袋に入れて運び、橋の東にある穀物と米の店に売りに行っています。 二番目のおじさんも、ブリキの鍋、大きな銅貨、タバコのホルダーなど、ありとあらゆるものを盗みました. とにかく、家で何かが失われた場合、二番目のおじさんは、次のおじさんがそれを盗んだと言いました.年老いた料理人がいくつかの物を盗んだので、彼はあなたおじさんに頼りました。こっそりと遊ぶものをいくつか取り出して、叔父さんにも頼りました。また、鎌の頭など、まったく失われていないが忘れ去られているものもあり、使用時に見つからなければ、二番目の叔父が盗んだという。 2 番目のおじが私を公園に連れて行ったとき、彼は私が食べるものを何も買ってくれませんでした。園内で売っている物はなんでもあり、揚げ物、ごま油ケーキ、豆腐なお、お惣菜。彼は私が食べるためにそれを一つも買わなかった。 私が屋台のそばにしばらく立っていたら、彼はこう言うでしょう: 行こう、行こう。 公園に行くのは急いでいるようなもので、彼は私を一歩も引かせない. 公園にはトリックスターがいて、クマや盲人がトリックをしたり、ゴングやドラムを叩いたりしてとても賑やかです。そして、彼は私にそれを見させません。ジャグラーの前でちょっと立ち止まると、彼はこう言うでしょう。 行こう、行こう。 なぜ彼が私を追いかけ続けるのか分かりません。 氷水を売っている白い布のテントに着くと、ガラス瓶の中に大きな茶色のベルガモットが 2 つ入っていたのですが、見たことがないので叔父さんに聞いてみました。 彼は言った: 行こう、行こう。 しばらく見ていると人が来て殴りそうになりました。 サーカスに来た時は、掛け声や歌があり、とても賑やかで、見に行かなければなりませんでした。もし二人目のおじがいたら、入ってはいけません。彼は言いました: 何も見えない 彼は言った: おじさんは関係ない 彼が追加した: 私たちは家で夕食を食べます。 彼が追加した: また邪魔したら殴ってやる。 後で、彼は言った: あなたの 2 番目の叔父も喜んでそれを見てくれます。あなたの二番目のおじはお金がなく、チケットを買うお金もなく、私たちを中に入れてくれません. 公園で、その場でユーおじさんのポケットをつかんでチェックしたところ、チケットを購入するには不十分な銅貨がいくつか見つかりました。別の叔父はこう言いました。 あなたの叔父さんはお金がない 私は急いで言った: お金がないと盗めない? 俺の言葉を聞いた二番目のおじさんの顔は真っ白だったが、また瞬く間に真っ赤になった。紅潮した顔、小さな瞳はわざとにっこりと笑い、唇は震え、癖に合わせてまた長い言葉を連発するかのようだった。しかし、彼はそれを言いませんでした。 家に帰れ! そんなことを考えた後、彼は私にこう挨拶した。 エルボが大きなバスタブを盗むのも見ました。 私の家の庭は一日中静かで、祖父はよく寝ていて、父は家にいなかったし、母は家の中だけで忙しく、外の様子をあまり見ていませんでした。 特に夏の昼寝の時間になると、料理人の年寄りも含め、家族全員が寝静まってしまいました。大きな黄色い犬も日陰で寝ています。そのため、前庭も裏庭も静かで、人も音もまったく聞こえませんでした。 そんなある日、裏庭で大きな湯船を人に担がれて歩いていた。 大きな浴槽は白い鉄でできており、太陽の下で明るく輝いています。大きな湯船は人の背丈ほどあり、歩くとガタガタと音を立てていました。地面に大きな白いヘビのように、とても怖がっているように見えました。 大きな浴槽が大きすぎて、叔父さんの頭の上に置かれ、しばらくの間、叔父さんは見えず、大きな浴槽だけでした。大きな浴槽が勝手に動いているようでした。 よく見ると、エルボが持っているのに気がついた。 東に揺れ、西に傾いて、両脇に曲がって、まるで目がないように歩く二番目の叔父がいました。彼が私を殴るのが怖かったので、私は壁にもたれました。 大きな浴槽は非常に深く、ユーおじさんの頭から腰まで締めつけられていました。そのため、彼は道が見えず、感覚で前に進みました。 二番目の叔父がこの浴槽を盗んだ後、銅の水差しを盗んだ後のようなものでした。彼が発見されるとすぐに、年老いた料理人は毎日彼をからかい、2番目の叔父をさまざまな言葉でからかいました。 二番目の叔父が銅の水差しを盗んだ後、彼が水差しから飲むたびに、年老いた料理人は彼に尋ねました: エリエがありますが、銅のフラゴンと錫のフラゴンのどちらで飲むのが良いですか? 2 番目の叔父は次のように言いました。 相変わらずだな、とにかく俺が飲んでいるのはワインだ。 老料理人はこう言いました。 必ずしもそうではありませんが、おそらく銅の方が優れています 2 番目の叔父は次のように言いました。 銅のいいところ! 老料理人はこう言いました。 ちなみにエリエもいます。銅製のワイン ジャグは必要ありません。銅製のワイン ジャグは販売されても価値がありません。 隣にいた人たちはそれを聞いて笑ったが、二番目の叔父は気づかなかった。 年老いた料理人は二番目の叔父に尋ねました: 銅製の水差しはいくらで売られていますか? 2 番目の叔父は次のように言いました。 販売したことはありません、わかりません。 後で、年配の料理人は、50回のハング、次に70回のハングを言いました。 2 番目の叔父は次のように言いました。 それは非常に高価な価格です。このような大きな銅の水差しは、30 ハング以上では販売できません。 それで、みんなはひどく笑った。 二番目の叔父が浴槽を盗んだので、年老いた料理人は水たまりのことを口にするのをやめたが、よく二番目の叔父に風呂に入ったかどうか、年に何回風呂に入ったか、二番目の叔父が風呂に入った回数を尋ねた。彼の人生。彼はまた、人は死後、冥界で沐浴するのかと尋ねました。 2 番目の叔父は次のように言いました。 冥界では冥界と陽と同じで、生きていれば貧乏人、死んだら貧乏鬼。哀れな幽霊のヤマ様も大切にしないで、地獄に行かなくて良かった。まだシャワー中!そのお風呂の水を汚さないでください。 すると、老料理人はこう言いました。 あなたが言ったことによると、Eryeがあります、貧しい人々はバスタブを必要としません! 二番目のおじはそれを少し聞くことができたので、彼は言いました: アンダーワールドに行ったことがないので、必要かどうかはわかりません。 全く分かりません? 全く分かりません。 私はあなたがそれをはっきりと知っていると思います、私はあなたが良心からナンセンスを言っていると思います、と年配の料理人は言いました. そこで二人は戦った。 2 番目の叔父は、彼が良心の呵責を犯した場所を古い料理人に尋ねさせました。2 番目の叔父は次のように言いました。 私は人生で一度も良心を持ったことがありません。まっすぐ歩く まっすぐ歩く 両足で踏む 老料理人はこう言いました。 2 つの足の巣、透けて見えない 二番目の叔父は真顔で言った。 何が見えないの? 老料理人はこう言いました。 あなたが恥で死ぬことを恐れて言ってください! 2 番目の叔父は次のように言いました。 死ね、私は死なない、私を貧乏だと思わないで、貧乏人は今でも貧乏な仕事をしている。 老料理人はこう言いました。 あなたも死ぬことはできないと思います。 2 番目の叔父は次のように言いました。 死ぬことはできません。 老料理人はこう言いました。 あなたは死なない、あなたは死なない、私はあなたも死ぬことができないと思います。 時には二人で一日二日叱咤を続けることもあり、最後は二番目の叔父が毎回負けていた。年老いた料理人は彼を老人と呼んだ。 二番目のおじはこの二つの言葉を聞くたびに、他のどんな言葉よりも、ハデスの王を見るよりも、もっとひどいものでした。それから彼は泣いて、こう言いました。 ではない!死後、墓に土を入れる人は一人もいません。人の一生は仕事の無駄であり、最終的にはホームレスと仕事を失い、死ぬときに精神の頭を打つ人は誰もいません。 こうして二人は再び平和に笑い、遊び、いつものように平穏な生活を送っていた。 12 その後、私の家族は 5 つのメイン ルームの隣に 3 つの東ウィング ルームを建てました。 新しい家が建てられるとすぐに、2 番目の叔父はそこに住むようになりました。 私の家は静かで、特に夜は、鶏やアヒルが棚に、ハトが屋根に、スズメが軒先に戻って眠りにつくまで静かです。 この時、ウィングルームで泣き声がよく聞こえました。 父が 2 番目の叔父を殴ったとき、父は 30 代で、2 番目の叔父は 60 歳近くでした。立ち上がると父に倒され、また立ち上がるとまた父に倒され、最後には起き上がれず、庭の端に寝転がり、彼の鼻と口はまだ出血しているかもしれません。 庭の何人かの観客は遠くに立っていて、大きな黄色い犬が怖がっていて、ニワトリも怖がっていました。年老いた料理人は、薪を集めて水を運び、見ないふりをしなければなりません。 中庭の中央に一人で横たわる二番目のおじさんがいて、つばのない麦わら帽子もたたき落とされていたので、二番目のおじの頭の上半分は白く、下半分は黒くなっていることがわかりました。黒と白 スイカの陰と陽の側面のように、明確な線が額にあります。 二番目の叔父はただ一人でそこに横たわっていました。 この 2 羽のアヒルのうち、1 羽は首がカラフルで、もう 1 羽は頭が緑色です。 首をつりそうになった二番目の叔父がいましたが、その夜、彼は最初に叱り、次に泣き、ついに泣き止みました。しばらくすると、年老いた料理人が、怪物を発見したかのように叫びました。 2 番目のマスターが首を吊った !2 番目のマスターが首を吊った ! おじいちゃんは服を着て、私を連れて行きました。翼の部屋に駆け寄ると、二番目の叔父はいなくなっていた。 古い料理人が家の外で私たちを出迎えてくれました。南の部屋の上からロープがぶら下がっているのが見えた.暗い夜だったので、最初は見えなかった. 南の部屋の上部には高さ 2 フィートのクロスバーがあり、クロスバーからロープが垂れ下がっています。 二番目のおじさんはどこ?ランタンで明かりを灯すと、彼が家の壁の根元に座っているのが見えました。彼は泣かなかったし、叱ったこともなかった。 再び提灯を持って彼の顔を照らすと、彼が泣いて小さな赤い目で私を睨みつけているのが見えました。 過了不久,有二伯又跳井了。 是在同院住的挑水的來報的信,又敲窗戶又打門。我們跑到井邊上一看,有二伯並沒有在井裏邊,而是坐在井外邊,而是離開井口五十步之外的安安穩穩的柴堆上。他在那柴堆上安安穩穩的坐著。 我們打著燈籠一照,他還在那裏拿著小煙袋抽煙呢。 老廚子,挑水的,粉房裏的漏粉的都來了,驚動了不少的鄰居。 他開初是一動不動。後來他看人們來全了,他站起來就往井邊上跑,於是許多人就把他抓住了,那許多人,那裏會眼看著他去跳井的。 有二伯去跳井,他的煙荷包,小煙袋都帶著,人們推勸著他回家的時候,那柴堆上還有一枝小洋蠟,他說: 把那洋蠟給我帶著。 後來有二伯跳井上吊這些事,都成了笑話,街上的孩子都給編成了一套歌在唱著:有二爺跳井,沒那麼回事。有二伯上吊,白嚇唬人。 老廚子說他貪生怕死,別人也都說他死不了。 以後有二伯再跳井上吊也都沒有人看他了。 有二伯還是活著。 十三 我家的院子是荒涼的,冬天一片白雪,夏天則滿院蒿草。風來了,蒿草發著聲響,雨來了,蒿草梢上冒煙了。 沒有風,沒有雨,則關著大門靜靜的過著日子。 狗有狗窩,雞有雞架,鳥有鳥籠,一切各得其所。唯獨有二伯夜夜不好好的睡覺。在那廂房裏邊,他自己半夜三更的就講起話來。 說我怕死我也不是吹,叫過三個兩個來看!問問他們見過死沒有!那俄國毛子的大馬刀閃光湛亮,說殺就殺,說砍就砍。那些膽大的,不怕死的,一聽說俄國毛子來了,只顧逃命,連家業也不要了。那時候,若不是這膽小的給他守著,怕是跑毛子回來連條褲子都沒有穿的。到了如今,吃得飽,穿得暖,前因後果連想也不想,早就忘到九霄雲外去了。良心長到肋條上,黑心荔,鐵面人, 說我怕死,我也不是吹,兵馬刀槍我見過,霹雷,黃風我見過。就說那俄國毛子的大馬刀罷,見人就砍,可是我也沒有怕過,說我怕死介年頭是啥年頭, 那東廂房裏,有二伯一套套的講著,又是河溝漲水了,水漲得多麼大,別人沒有敢過的,有二伯說他敢過。又是什麼時候有一次著大火,別人都逃了,有二伯上去搶了不少的東西。又是他的小時候,上山去打柴,遇見了狼,那狼是多麼兇狠,他說: 狼心狗肺,介個年頭的人狼心狗肺的,吃香的喝辣的。好人在介個年頭,是個王八蛋、兔羔子 兔羔子,兔羔子 有二伯夜裏不睡,有的時候就來在院子裏沒頭沒尾的兔羔子兔羔子自己說著話。 半夜三更的,雞鴨貓狗都睡了。唯獨有二伯不睡。 祖父的窗子上了帘子,看不見天上的星星月亮,看不見大昴星落了沒有,看不見三星是否打了橫樑。只見白煞煞的窗帘子被星光月光照得發白通亮。 等我睡醒了,我聽見有二伯兔羔子兔羔子的自己在說話,我要起來掀起窗帘來往院子裏看一看他。祖父不讓我起來,祖父說: 好好睡罷,明天早晨早早起來,咱們燒包米吃。 祖父怕我起來,就用好話安慰著我。 等再睡覺了,就在夢中聽到了呼蘭河的南岸,或是呼蘭河城外遠處的狗吠。 於是我做了一個夢,夢見了一個大白兔,那兔子的耳朵,和那磨房裏的小驢的耳朵一般大。我聽見有二伯說兔羔子,我想到一個大白兔,我聽到了磨房的梆子聲,我想到了磨房裏的小毛驢,於是夢見了白兔長了毛驢那麼大的耳朵。 我抱著那大白兔,我越看越喜歡,我一笑笑醒了。 醒來一聽,有二伯仍舊兔羔子兔羔子的坐在院子裏。後邊那磨房裏的梆子也還打得很響。 我夢見的這大白兔,我問祖父是不是就是有二伯所說的兔羔子? 祖父は言った: 快睡覺罷,半夜三更不好講話的。 說完了,祖父也笑了,他又說: 快睡罷,夜裏不好多講話的。 我和祖父還都沒有睡著,我們聽到那遠處的狗吠,慢慢的由遠而近,近處的狗也有的叫了起來。大牆之外,已經稀疏疏的有車馬經過了,原來天已經快亮了。可是有二伯還在罵兔羔子,後邊磨房裏的磨官還在打著梆子。 14 第二天早晨一起來,我就跑去問有二伯,兔羔子是不是就是大白兔? 有二伯一聽就生氣了: 你們家裏沒好東西,盡是些耗子,從上到下,都是良心長在肋條上,大人是大耗子,小孩是小耗子 我不知道他說的是什麼,我聽了一會,沒有聽懂。
「左キー ←」を押して前の章に戻ります。 「右キー→」を押して次のチャプターに入ります。 「スペースバー」を押して下にスクロールします。