ホームページ カテゴリー 小説コーナー 千夜一夜物語

チャプター3 三人の漁師の物語

千夜一夜物語 納訓譯 25935言葉 2023-02-05
むかしむかし、釣りで生計を立てていたおじいさんの漁師がいて、妻のほかに3人の子どもと5人家族を支えていました。彼は生計を立てるために釣りをしていますが、いつものように 1 日に 4 枚の網しか取れません。ある日の正午、彼は浜辺に来て、魚かごを下ろし、袖をまくり、水に降りて設営し、海に網を投げ、しばらく待ってから網を集めました。その時、漁網はとても重く、いくら引き上げても引き上げることができず、やむを得ず岸に戻って木の杭を打ち、網の綱を結ぶしかなかった。杭にかけられ、服を脱ぎ、海の底に潜り、もがき、ついに網をつかみました。このとき、彼は喜んで岸に戻り、服を着て注意深く見ました. 彼は死んだロバが網の中に横たわっているのを見て、網が引き裂かれているのを見ました.この状況を見て、彼は苦悩を感じ、ため息をつきました。他に方法はありません。偉大なアッラーの助けを願うしかありません。そんな食べ物や衣服が手に入る不思議な現象です!そこで彼は次のように唱えました。

闇夜の死線を走る者は、 頑張りすぎないで、 衣食住は労働だけでは得られないからです。 あなたは見たことがないのですか、 星がちりばめられた海と空の下で、 漁師は荒れ狂う海岸に直立し、 水の中を歩いて、 ネットの頭を見つめ、 レン・ボタオが顔を洗った? 夜は釣り針に掛かった大物を守り、 一晩ぐっすりと眠り、 翌朝、 大物は、一晩中冷たい風から守られた人が買います。 主、 私はあなたを賞賛します! あなたはこの人に御馳走を与え、 その人にXiangyuを教えてください。 あなたはこの男に懸命に釣りをするように教え、 その人に座って楽しんでもらいましょう。 漁師はうめいた後、自己憐憫を込めて言った。それから彼は唱えた:

恥ずかしさに悩んでいるなら、 親切な忍耐の衣を着て、 ゆったりとしたラペルです。 決して人に文句を言わず、 これは慈悲の主の残酷な非難です。 漁師は持ち物を片付け、網から水を絞り出し、水に入れ、こう言いました:アッラーの名において、網を海に投げ入れ、ロープをしっかりと握り、網が落ちるのを待ちます.しばし海底に沈み、網を閉じた。今回は前回よりも重かったようで、大きな魚が釣れたと思い、網の綱を結び、服を脱ぎ、海の底に潜り、頑張って網を引き上げ、岸に置く砂のクレイポット。これは彼に無限の苦痛と絶望を感じさせ、悲しげにうめきました: 怒涛の運命! いい加減にしろ。 やめないと、 だから優しくしてください。

私は生計を立てるために外に出ました、 衣食住の供給源が断たれていることが判明。 無礼で愚かな人が多く、 真っ黄色に舞い、真っ直ぐに青い空へ、 おうし座の兆候の間に住んでいます。 本や礼儀作法に詳しい人がどれだけ、 しかし、お忍びで、無一文で、 溝のうめき声。 漁師は土鍋を捨て、網を掃除し、水をひねり、祈り、三度目に水に浸かり、網を投げ、網のロープをきつく引っ張り、網が水に落ちるのを待ちました。彼が網を集め始めるずっと前. しかし、今回の戦いはすべて骨が折れ、ガラスが割れ、あらゆる種類の貝殻があり、彼は非常に怒っていた. 彼は泣かずにはいられず、唱えた. これは食べ物と衣類、

それはあなたに縛られるものではなく、 また、生き残ることもできません。 学ぶことはあなたを着飾らせません、 書道はあなたを養うことはできません。 衣食住が企画され、 途中で描く機会はありません。 地球のように: その中には肥沃な畑があり、 さらに、不毛の土地があります。 運命は卑しく不謹慎な者を高揚させ、 しかし、その疫病は学んだ者に降りかかります。 死神、 あなたはそれを行う! ハヤブサが沈み、アヒルが舞い上がる時、 人生は呪われるべきです。 私は貧しい学者になる運命にあり、 道の果てに足を踏み入れ、 これについては驚くべきことではありません。 鳥が舞い上がり、円を描き、

東から西へ飛ぶ。 もう一方は動かず、 しかし、十分な衣食住の生活を楽しんでください。 彼は空を見上げて言った。今日は網を3回張ったが、一匹も釣れなかった。殿下、最後に衣食住をください。そこで彼はアッラーの御名を呼び、網を海に投げ入れ、しばらく水底に落ちるのを待ってから、網を集め始めましたが、もう引っ張ることができませんでした。海の底につながれています。彼はため息をつきました: 方法はありません, 私はアッラーが私たちを救ってくれることを願っています.そこで彼は次のように唱えました。 ああ、あなたは世俗的です!これが続くと、 災害の時はいつも泣き叫びましょう。 それは呪われるべきです。

こういった時に、 心安らかに朝を迎えても 夜に痛みのカップを飲みます。 過去に人々が尋ねたとき: 世界で誰が一番幸せな時間を楽しんでいるか、 私自身はいつも指摘され、答えられます: これだよ。 漁師は服を脱ぎ、水に飛び込み、もがき、海底から網を取り出し、開いてみると、中には胆嚢の形をした真鍮の瓶が入っていた.瓶の口は封印されていた.サワーマンと。本。ダウッド [注: ダビデの息子ソロモン。 】シール。漁師は胆汁の瓶を見て、「この瓶は市場で金貨十枚で売れる」と微笑みながら言った。彼は胆汁瓶を持って振った。何かが詰まっているかのように、非常に重く感じた。彼は独り言を言いました:見てください!このボトルには何が入っていますか?出品前に開封して様子を見てみます。そこで彼は脇に差し込んでいたナイフを取り出し、ビンの口にあるブリキのブロックをゆっくりとこじ開け、ビンを下に置き、数回振って中身を注ぎ出しました。しかし、その時は何もなかったので、漁師はとても驚きました。

しばらく休んだ後、青い煙がボトルから出て空中に舞い上がり、地面を満たし、徐々にボールに凝縮し、最終的に乱れた髪の悪魔になり、堂々と目の前に立っています。漁師; 砦 フォークのような頭、フォークのような腕、マストのような足、洞窟のような口、石のような歯、トランペットのような鼻孔、ランタンのような目、グロテスク、非常に悪質で醜い.悪魔の形を見て、漁師は体中が震え、歯をたたき、口がとてもおびえ、対処方法がわかりませんでした。しばらくすると、彼は悪魔が言うのを聞きました:アッラーは唯一の主であり、スリマンはその使徒です。アッラーの使徒!私は今後あなたの命令に逆らうことはありません。どうか私を殺さないでください。

裏切り者よ!スリマンはアッラーの使徒だとおっしゃいますか?漁師は尋ねました、「スリマンは 1,800 年前に亡くなり、私たちはスリマンの後の最後の時代にいます。経緯や状況は?ボトルに入っている理由は何ですか?教えて。 アッラーは唯一の主です!漁師さん、いいニュースを教えてください。 どんなニュースを教えてくれるの? 私が容赦なくあなたを殺すという良い知らせを伝えてください。 私はあなたを海から引き上げ、陸に連れて行き、瓶から解放し、あなたの命を救った。なぜ私を殺すのですか?私はどんな罪を犯して死に値するのですか? 教えてください、あなたはどのように死にたいですか?どうやって処刑したいの?

あなたが私にこのように支払いたいと思うのは、私が何の罪を犯したのですか? 漁師さん、私の話を聞けばわかります。 話して、はっきり言って、私の魂は私の足の底に沈みます。 漁師よ、私があらゆる悪を行う邪悪で異端の神であることを知っている必要があります。本。ダウッドは彼の教えに反対し、違反したため、彼を怒らせたので、彼はA Suifu首相を派遣しました。本。バイ・ルハイヤが十字軍に来て、私を逮捕し、彼に引き渡しました。その時、偉大な聖者スリマンは私に正しい道に改宗し、彼の教えに従うように忠告しました。しかし、私はそうしませんでした、そして彼はこの胆嚢を持ってくるように命じ、私をその中に閉じ込め、缶詰にして刻印し、神々に命じて私を岸に運び、海に投げ込みました。

私が海で一世紀を過ぎたとき、私は自分自身に考えました:もし誰かが今世紀に私を救ってくれたら、私は彼に恩返しをし、彼を金持ちにして一生繁栄させなければならない.百年が経ちましたが、誰も私を助けに来ませんでした。2世紀の初めに、私は言った:今世紀に誰かが私を救ってくれたら、私は彼に返済し、彼のために地下の宝を開発しなければならない.しかし、誰も私を救いに来ませんでした。3 世紀の初めに、私は言いました。「今世紀に誰かが私を救ってくれたら、彼に恩返しをし、彼の 3 つの願いをかなえなければなりません。」しかし、400年経っても誰も私を助けに来ませんでした。この時、私は非常に怒って、「もし誰かが私を助けに来たら、私は彼を殺しますが、死ぬ方法は彼に選択させてください」と言いました。漁師さん、あなたは私を解放したのですから、あなたに死に方を選ばせてあげましょう。 非常に奇妙な!今日はあなたを助けに来ました、許してください。あなたが私を殺さなければ、アッラーはあなたを許します。あなたは私を傷つけません、アッラーはあなたが敵を倒すのを助けます。 私はあなたを殺さなければなりません; 教えてください: どのように死にたいですか? 私はあなたの命を救いました。これを見て、私を許してください。 私があなたを殺そうとしているのは、あなたが私を救ってくれたからです。 悪魔よ、私はあなたに親切にしますが、あなたはその親切に恨みを持って返しますか?このように、古代のことわざは真実でなければなりません。 私たちは彼らに良いことをしました。 彼らは反対の行動で報われます。 私は自分の人生に誓って、 これが売春婦のすることです。 他人に良いことをする人、 彼の終わりは、保護者に対するコヨーテの報酬です. 話すのをやめて!とにかく死ななければなりません。 漁師は心の中で思いました。彼は悪魔ですが、私は威厳のある人間です。アッラーは私に完全な理性を与えてくださったので、私は彼に対して策略を使わなければなりません。私の策略と合理性は、彼の策略と悪魔のオーラを確実に圧倒するでしょう。それで彼は悪魔に言った:あなたは私を殺すつもりですか? 良い。 マハラジャ・スリマンの指輪に刻まれたアッラーの御名にかけて、一つお願いがあります。真実を教えてください。 悪魔はアッラーの名前を聞いたとき、パニックに陥って震え、「オーケー、聞いてもいいし、言う方が簡単だ」と言った。 最初はこの胆嚢に住んでいましたが、論理的に言えば、この胆嚢はあなたの手も足も支えることができません。 私がこの瓶の中に住んでいたと思いませんか? 私は自分の目でそれを見たことがない、それは絶対に信じられない. この時、悪魔は青い煙に変わり、次第に縮んでウィスプになり、ゆっくりと胆嚢に入りました。漁師は緑色の煙がすべて瓶に入るのを待ち、封印されたブリキの封印を素早く手に取り、瓶の口をふさいで大声で言いました。今、私はあなたを海に投げ込み、ここに住む家を建てて、誰もここで釣りをすることができないようにすることに決めました.ここには悪魔がいて、彼を海から引き上げる者は誰でも自分の死の方法を選び、彼に殺されなければならないことを人々に伝えたい. 漁師の言葉を聞いた悪魔は、自分の体が瓶の中に閉じ込められているのを見て出て行きたいと思ったが、スリマンの封印に阻まれて自由を取り戻すことができなかった。 :「漁師さん、冗談ですよ。 汚くて恥知らずな悪魔!あなたが嘘をついている。漁師は胆汁瓶を岸に近づけ、海に投げ込む準備をしました。 いいえ、嘘はつきません。悪魔は彼の謙虚さを表して良い言葉を話し、それから彼は尋ねました:漁師、あなたは私をどうするつもりですか? 私はあなたを海に投げ込みます。1800年も海で生きてきたなら、今度は世界の終わりまで生きさせてあげる。あなたが私を殺さなければ、アッラーはあなたを許し、あなたが私を傷つけなければ、アッラーはあなたが敵を倒すのを助けてくれると言いませんでしたか?私の忠告を聞かないなら、約束を破らなければならない。アッラーがあなたを私の手に委ねた今、あなたと話す必要はありません。 すみません、お返しをさせてください。 追放すべき悪魔!あなたは嘘をついて私をだましている。私があなたに会うことは、デュバン博士が雲南王に会うのと同じくらい不運です。 どうしたの? 聞いて、教えてあげましょう。それで漁師は「王様と医者の話」を話し始めました。 三つ。王様と医者の物語 伝説によると、古代ローマの都市ファリスの王は雲南という名前で、非常に裕福で、多くの兵士と馬を持っていました。しかし、軟膏にはハエがあり、王様は病気で全身に疥癬があり、薬も軟膏も効きませんでした。この頃、デュバンという偉大な老医師がファリスの街に医術を習いに来ていた。彼は様々な国の文学を理解しています. 彼はギリシャ、ペルシャ、ローマ、アラビア、シリアなどのすべての国の本を読んで研究しました. 彼はまた、医学、天文学、哲学において高い成果を上げています. 彼は様々な植物の性質を知っています.さまざまな薬を調合するのが得意です。 医者のデュバンが街に到着するとすぐに、彼は王の病気のニュースを聞き、医者や学者がそれを治療できないことを知った.翌日の早朝、彼は最も豪華な服を着て、雲南王に会いに宮殿に行きました。彼はひざまずいて地面にキスをし、彼を称賛し、最も美しく縁起の良い言葉で祝福し、自己紹介をしました:国王陛下、政治大臣は病気であり、医者は無力で治療できないと言われています扱います。私の治療は、薬を飲んでも軟膏を塗っても陛下の病気は治りません。 王様は医者の話を聞いてとても驚き、「どうやって治すの?」と言いました。アッラーに誓ってください!あなたが私の病気を治してくれたら、あなたとあなたの子孫が豊かな生活を送ることができるように、私はあなたに大きな報酬を与えます.そこでシャン博士は彼の服を着て、彼をとても尊敬し、「薬や軟膏を使わずに私の病気を治してくれますか?」ともう一度尋ねました。 はい、身体の痛みのない方法で治します。 王様は非常に驚いて、「先生、あなたがおっしゃった治療法はいつ実現しますか?」と言いました。急いで治療してください。 わかりました、命令に従ってください、明日始めましょう。 医師のデュバンは、王に別れを告げ、邸宅に戻り、本、医薬品、道具を取り出して適切に配置し、薬の準備に集中し、ホッケースティックを準備し、空にし、薬を入れることを約束しました王様の治療のための道具一式として、ハンドルを握り、ボールを精製します。 翌日、デュバン博士は病気を治療するための道具を持って宮殿にやって来て、王の前にひざまずき、地面にキスをし、王に馬に乗って学校の敷地内で球技をするように頼みました。 国王は文官、軍関係者、衛兵に囲まれて校庭に到着し、座るとすぐにデュバン博士が到着した。彼は松葉杖とボールを国王に差し出し、「これは陛下の病気を治療するために私が使用する道具です.主よ、この松葉杖の柄を持ってフィールドでボール遊びをしてください。主の手のひらと体が汗をかくと、スティックの中の薬が手のひらを通して体内に浸透し、王宮に戻ってお風呂に入って寝て、目が覚めると病気が治ります。 王様は松葉杖を取り、杖の柄を持ち、馬に乗り、ボールを前方に投げ、すぐに馬に乗って遊びました。彼は杖をきつく握りしめ、ひどく疲れて大量の汗をかき、息を切らしてしまうまで、一生懸命に遊び続けました。このとき、医師のデュバンは、棒に含まれるポーションが手のひらから王の体に浸透し、治癒の役割を果たすことができると期待していたので、すぐに宮殿に戻って入浴するように頼んだ.休み。 王様はお風呂に入って寝るために宮殿に戻りました。彼はしばらく休んだ後、宮殿を出て静かで整頓された浴場に行き、使用人が彼のために片付け、良い風呂に入り、新しい服に着替え、それから馬で宮殿に戻り、ベッドに倒れた.安らかに眠る。 医師のデュバンは国王のために手配をし、アパートに戻り、そこで安らかな夜を過ごしました。翌日の早朝、彼は宮殿に入り、謁見を求め、王の前にひざまずき、地面に接吻し、次のように唱えました。 名誉の地位は突然無限に上昇し、 父と呼ぶことを許したからです。 あなたの顔は激しく輝き、 災害によってもたらされた暗い色を消してください。 あなたはいつも明るく笑顔で、 その目的は、私たちが時代の眉をひそめ、眉をひそめないようにすることです。 私たちへのあなたの恵みと施し、 雲や雨が丘に恵みをまき散らすように。 あなたは高貴な美徳のためにお金を惜しみません。 ついに最高の目標に到達しました。 王様はドゥバン医師の賛美歌を聞いて非常に喜び、立ち上がって彼を抱きしめ、彼のそばに座らせ、豪華なドレスを着せ、彼と一緒に食べたり飲んだりする宴会を用意し、心からの感謝を表明しました。これは、王が入浴してぐっすり眠りから覚め、リラックスして幸せで、全身が銀のように滑らかで、疥癬の痕跡がなかったからです。彼の喜びは少なからずあり、彼はすぐにさわやかで興奮した. 彼は早く宮殿に行き、文官と軍の役人の崇拝を受け入れ、ドゥバン博士を温かく迎え、彼と一緒に食べたり飲んだり、心からの話をした. 、 お互いに幸せな一日を過ごしました。夕方、王はドゥバンに服と贈り物に加えて2000個の金を与え、王室の馬を送って彼を住居に連れ戻しました。 雲南王はドゥバン博士の医療手腕を高く評価し、「この医者は体の外から治してくれました。薬を飲まず、軟膏も塗らず、やっと治りました」と思いました。神に誓うことには深い哲学があります。そのような人は尊敬され、尊敬されるべきです。私は彼を人生の最も信頼できる仲間と見なすべきです. 雲南王の病気が治り、体が回復し、喜びに満ちていたので、もう一晩、安らかにぐっすりと眠ることができました。翌日の早朝、国王は喜んで国政を視察するために宮廷に入り、何百人もの文官と軍の役人が巡礼の両側に立っていました。 医者デュバンは宮殿に招待され、王の前に来て、ひざまずいて地面にキスをしました.王様は立ち上がってドゥバンに挨拶し、彼を隣に座らせ、彼に挨拶し、彼に衣服と贈り物を与え、彼と一緒に食べたり飲んだり、彼と話したりしました. 彼らはお互いに良い関係を築いていました. それは夕方まででした.王は彼に5セットの服と1000個の金を与えた. .デュバン博士は感謝の気持ちを込めて戻ってきました。 雲南王が病気から回復してから 3 日目の朝、王は感情に満ちた宮廷に向かい、すべての文官と軍の役人の崇拝、賞賛、支持の下で、彼の精神は特に高揚しました。このとき、役人の中から醜く、無愛想で、けちで、嫉妬深い大臣が出てきて、彼に反対しました。これは、王が彼に近づき、ドゥバン博士に惜しみなく報いるのを見たとき、彼は嫉妬し、悪意を持ってドゥバンに危害を加えたいと思ったからです。彼は王に近づき、ひざまずいて地面にキスをした後、「主は善行を行い、施しの範囲は非常に広い. 私はこのアプローチについてさまざまな意見を持っています.いくつかのアドバイスをします。もし私が自分の意見を隠して黙っているなら、私は忠実な牧師ではありません。主が許すなら、私は自分の意見を述べます。 王様は彼の言葉を聞いて驚いて、「どのようなアドバイスを入力する必要がありますか?」と尋ねました。 陛下、古代人はこう言いました:結果を考慮しない者は英雄ではありません。この言葉には真実があります。陛下が敵に報酬を与え、国を危険にさらすスパイを優先的に扱うという事実に関しては、私には異常で不適切に思えます。まさに、陛下のこの方への優遇、敬意、親近感は、もう何も足すことのできないところまで来ています。これが陛下のことを心配している理由です。 王様はショックを受け、顔色が急に変わり、「何のばかげたことを言っているのですか?」と尋ねました。誰のことですか? 主が眠っているなら、起きてください。つまり、デュバンという名前の医者です。 このクソ野郎!デュバンは私の友達です。私の考えでは、彼は最も立派で愛すべき人です。松葉杖をくれてゲームをさせてくれたり、不治の病を治してくれたりしたからです。彼のような優秀な医者は、今日の世界では見つかりませんが、あなたはそのような誹謗中傷で彼を侮辱します。今日から彼を任命し、月給1000ゴールドの地位を与えます。国を平等に分け合ったとしても、彼の貢献に比べたら微々たるものだ。あなたは恥知らずな誹謗中傷でデュバン博士を誹謗中傷しましたが、これは明らかに嫉妬によるものです。あなたが彼に嫉妬しているという理由で彼を殺すことは、サンディ・バッドが鷹を殺したのと同じくらい私を動揺させるだけです. 私は王に犯罪を許すように頼みます、そして閣僚に教えてください:何が​​起こったのか。 よし、聞いてくれ。雲南王は「サンディバッドと隼の物語」を語った。 三つ。一。サンディ・バードとファルコンの物語 伝説によると、古代ペルシャの皇帝の中には、哲学的で、友達を作り、狩猟に長けたサンディバッドという王がいました。ハヤブサを育て、宝物のように愛し、昼も夜もハヤブサと一緒にいて、狩りをするときはハヤブサなしではいられない.彼はハヤブサのために特別に金のボウルを投げ、ハヤブサの首にぶら下げて食べたり飲んだりする. ある日、狩猟大臣が王様に会いに来て、「閣下、今日は天気が良く、狩猟に適した時期です」と言いました。山に登って狩りに行ってください。 王様は大臣の提案を快諾し、すぐにすべての準備を整えるように命じ、鷹と狩猟隊と一緒に山に行きました。狩り場の範囲が決まり、指定された防衛線を守るために部隊が分割されるとすぐに、カモシカが森から飛び出しました。王様はそれを見たとき、とてもうれしく、それを追い詰めようと決心したので、軍に命令しました。ということで、みんな気をつけて、みんなで用心して、一緒に防御線を狭めて、カモシカに徐々に近づいていきました。カモシカは走り回ることを余儀なくされ、王様の側に飛び乗り、突然前足を上げて後ろ足で立ちました。この時、王様はうっかり頭を下げてしまい、カモシカは王様の頭から狩り場を飛び出し、荒野へと逃げていきました。 王様は目を上げて周りを見渡し、兵士たちがウィンクしたりささやいたりしているのを見たので、狩猟大臣に尋ねました:「兵士たちは何を話しているのですか?」 彼らは、カモシカを手放す者は誰でも死刑になるよう主が命じられたと言いました。 私の頭で、私はそれを追い詰めて追い詰めます。王様が言ったように、彼は馬に乗り、丘の中腹までずっと彼を追いかけました。カモシカはもがいて洞窟に入ろうとしましたが、幸運にもハヤブサが追いつき、羽でめまいを起こしました。王様はすぐに到着し、腰の短い棒を取り出し、カモシカを一撃で倒し、馬から降りて屠殺し、皮を剥ぎ、鞍に掛け、キャンプに戻す準備をしました。 当時、天気は暑く、人も馬も喉が渇いていましたが、人里離れた場所には渇きを潤す水がありませんでした。困ったとき、王様は近くの木からクリーミーな樹液が流れているのを偶然見つけたので、ハヤブサの首から黄金のボウルを取り、木の下に持って行き、樹液をボウルに流し込み、ボウルを満たしました。地上で、喉の渇きを癒すために飲む準備ができています。しかし、彼のそばにいたハヤブサが突然羽ばたき、ボウルの中のジュースを地面に叩きつけました。王様は別のボウルを保存しました. 彼はハヤブサが喉が渇いていると思った.王様は落ち込んで、喉の渇きを癒すために別のボウルのジュースを我慢して馬の前に置くしかありませんでしたが、ハヤブサは羽を広げてボウルをひっくり返しました.王様は非常に怒って激怒し、「あなたは惨めなやつだ!」と呪いました。あなたは水を飲まず、私と馬に水を飲ませません。怒り狂った彼は剣を抜き、鷹の両翼を切り落とした。この時、ハヤブサは震えながら上を見上げ、まるで王様が言ったかのように、「木のてっぺんにあるものを見てください!」と言いました。 王様が見上げると、巨大なヘビが木の幹に登って毒を吐き出しているのが見えました。彼の驚きは取るに足らないものではなく、ハヤブサを間違って非難し、羽を切り落とさなければならなかったことを後悔しました。仕方なく、狩ったカモシカと足の不自由なハヤブサを連れて行き、意気消沈して狩猟場に戻り、テントに入り、カモシカを料理人に渡し、「バーベキューに持って行って!」と命じた。それから彼は哀れなハヤブサを両腕に抱き、腰を下ろし、ハヤブサと泣き叫び、息を切らして死ぬのを見ました。 最愛のハヤブサが自分で殺されたのを見て、王様は非常に悔しくて、涙を流さずにはいられませんでした。これはなんと悲劇的で悲しいことでしょう。 雲南王は「サンディバッドと隼の物語」を語り、大臣たちはそれを聞いて、「陛下、私が陛下に忠告するのはどうしたのですか?」と言いました。デュバン博士に対する私の意見のどこが間違っていますか?実は私の言動はすべて忠誠心からであり、一方では陛下の安全を気遣い、他方では陛下に真実を理解していただきたいと思っています。陛下が私の助言を受け入れるなら、あなたは成功するでしょう。そうでないと結果は想像を絶するものになり、ある王子を騙した大臣と同じ道を歩むことになる。 どうしたの?教えて。雲南王は大臣に何が起こったのか知りたがっていました。 そこで大臣は「王子と鬼の物語」を語ってくれました。 三つ。一。第二王子と鬼の物語 伝説によると、古代のある王は膝の下に息子が1人しかいなかったため、教育と成長を常に重視していました。王子様は狩りが大好きです。王は、彼に同行して仕え、決して彼の側を離れないように大臣を送りました。ある日、王子は大臣を連れて山に狩りに出かけました。彼らは山で野生の獣に遭遇しました.王子の安全に関係なく、大臣は彼を励ましました:獣を手放すな、すぐに追いかけてください. 王子は追いかけて獣を追い詰め、手を離さずに遠くに逃げました. 突然、獣は姿を消しました.王子も道に迷い、帰り道が分からずさまよい、途方に暮れていると、ふと道端で悲しそうに泣いている少女の姿を目にした。彼は不思議に思ったので、女の子に尋ねました:こんにちは!あなたは誰?なんでここで泣いてるの? 私はインド王の娘です。旅の途中、うとうとしていたため、知らず知らずのうちに牛から転落し、その際に昏睡状態に陥り、意識を失い、その後、群れを失い、旅の仲間とはぐれてしまった。 少女の話を聞いた王子は、彼女の状況に同情し、少女を馬に乗せて後ろに乗せ、不毛の山や原生林から連れ去った。廃墟を通り抜ける時、少女は王子に「ご主人様、ちょっと待ってください。下山させてください。排便したいのです」と言いました。 王子は少女が馬から降りるのを手伝い、廃墟に排便させたが、しばらくしても出てこなかった。王子は彼女が待つには遅すぎると思ったので、静かに廃墟に行って見ました。結局、少女は本当の姿を現した.彼女は鬼であることが判明し、彼女は小さなモンスターに言った.私の子供たち、今日は太った若い男を手に入れた.母親!小さなモンスターたちは、早く持ってきてお腹を満たしてくれと言いました。 鬼母子の会話を聞いた王子は、死ぬに違いないと思い、恐怖におののきながら、慌てて廃墟から出て行った。鬼は王子のところに戻り、王子が慌てて震えているのを見て、「どうしたの?」と尋ねました。あなたが恐れているのは何ですか? 私を憎む悪い男がいます。彼は悪質でひどいです。 王子様って言ったじゃないですか。 はい、私は王子です、それは何も悪いことではありません。 王子はたくさんのお金を持っています。お金で彼に報酬を与えて、彼を買収してみませんか? 彼はお金が欲しいのではなく、私の人生が欲しいだけです。これは彼が激しく恐ろしいところです。したがって、私は非常に不当な扱いを受け、不当に扱われた人です。 あなたによると、あなたは不当な扱いを受けているので、アッラーに助けを求めてください!彼はあなたを害から守ってくれます。 王子は空を見上げ、熱心に祈りました。すべての要求に応え、迫害された人々の災害と苦しみを取り除いてくださる主よ!私のために敵を征服し、彼の危害から私を解放してください。なんてこった!あなたは全能です。 王子様の祈りを聞いた鬼は、とても怯え、静かに逃げ出しました。 王子は鬼の危険から解放されて安心し、喜んで宮殿に戻りました。彼は大臣が彼に野生動物を狩るように教え、道に迷い、途中で鬼に遭遇したことを国王に詳細に話しました。王様はこれを聞いて激怒し、大臣に死刑を宣告しました。 大臣は「王子と鬼の物語」を語り、雲南王にいわゆる忠実なアドバイスを与え、次のように述べました。陛下; 陛下がデュバン博士に接し、近づくほど、陛下を殺害する可能性が高くなります.松葉杖で陛下の病気が治るのですから、陛下に何かを持たせて陛下を殺すことも不可能ではないことを陛下は見ておられたのではないでしょうか?これは彼にとって簡単です。 Aiqing さん、その通りです。あなたの見積もりが現実のものになるかもしれません。雲南王は大臣の助言を受け入れた。この医者は、私を殺しに来たスパイかもしれません。彼が私に松葉杖を与えて私を治した場合、何かにおいを与えることで彼が私を殺すことができる可能性があります.せっかくだから教えてアイチン!彼に対処する方法は? すぐに誰かを送って彼を宮殿に送り込み、彼の死刑宣告を発表し、処刑を終わらせてください.いわゆる先制攻撃が最強です。彼を殺すことで将来のトラブルを防ぎ、これからは安心して世界を平和に保つことができます. はい、愛清は正しいです。雲南王は大臣の提案を受け入れ、すぐにドゥバン博士を宮殿に呼ぶように命じました。 医者デュバンは喜んで宮殿に招待されましたが、詩人が言ったように、彼を待っているものが良いか悪いかを知りませんでした: 不要畏懼命運, 把一切交給掌握財富者去決定。 命運註定的事件自然應時而實現, 對一切事變須保持鎮靜。 他洋洋得意,匆忙奔到鬱南國王面前,跪下去吻了地面,然後吟道: 一 若說我不曾盡到感謝的義務, 請問那詩歌、散文究竟為誰而作? 當我還未啟齒請賞之際, 你毫不躊躇即刻慷慨施予, 我怎能不公開讚美暗中感謝? 恩惠沉甸甸地壓著我的肩臂, 但是它減輕我內心的憂慮, 我將把這種恩惠終身牢記。 二 願你拋棄憂愁、顧慮, 把一切委託給命運。 對目前的美好際遇應該歡欣、快慰, 過去的事件盡可一概置之腦後。 也許這件事情目前令人灰心喪氣, 說不定將來會演變出美滿的結局。 阿拉做他要做的事情, 你千萬別盲目反對。 三つ 把一切交給明智的主宰去主持, 讓心胸擺脫身外的一切獲得休息。 須知事物不可能按你的要求進行, 阿拉的意志才能決定一切。 四 達觀些, あまり心配しないでください。 把苦惱全都忘記, 因為它善於侵蝕理性。 計劃不替卑微的奴婢謀利, 你只該為來世間永恆的享受勤修苦練。 都班醫師吟罷,鬱南國王對他說:我召你進宮,你知道是為什麼嗎? 何も思いつきません。未來的事,只有上帝知道。 我召見你,是要處你死刑呢。 主上,幹嘛要處我死刑呢?都班感到無比驚奇、恐怖。我到底犯了什麼罪過呢? 據說你是個奸細。你到這兒來的目的是要殺害我。ここ!現在不待你下毒手危害我,我可先發制人而致你死命了。國王說罷,大聲呼喚劊子手,吩咐他:砍掉這個奸細的頭,消除禍患,免得咱們受他的害。 饒我一命吧!上帝會延長您的壽命呢。都班向國王求饒,別殺我吧!神のお恵みがありますように。 不殺死你,我是放心不下的。因為你拿拐杖給我握著便治好我的疾病,你自然會用什麼東西給我一聞就要我的命呢。這就是我不放心的地方。 大王陛下,難道這就是陛下給我的報酬嗎?顯然陛下是以怨報德呀。 非殺你不可,沒有寬容的餘地。 都班醫師聽了國王斬釘截鐵的回話,證實國王決心要殺他,沒有倖免的希望了,沮喪到極點。他忍不住傷心哭泣起來,百般懊悔當初不該給不知好歹的鬱南國王治病。 劊子手遵循命令,走到都班醫師面前,拿布條束住他的眼睛,然後抽出寶劍,擺出執法的架式,向國王請示:請下命令吧! 都班醫師絕望到極點,哭哭啼啼地向國王求饒:饒我一命吧!上帝會延長陛下的壽命呢。別殺我吧,上帝會保佑陛下呢。他說罷淒然吟道: 我忠誠老實, 結果一敗塗地。 他們作孽、欺騙, 卻步步勝利。 我被忠實蒙蔽, 它導致我進入毀滅的屋宇。 今後若能苟全性命, 我絕口不提有關忠實的事情。 如果我一旦死去, 古往今來的忠實者都應受到詛咒。 都班醫師吟罷,對國王說:難道這是我應得的報酬嗎?那麼陛下給我的報酬跟鱷魚的報酬是一樣的了。 鱷魚是怎麼給報酬的?國王急於要知道鱷魚的故事。 在這樣的情況下,我是不能談鱷魚的故事的。指上帝起誓,饒我一命吧!上帝會延長陛下的壽命呢。都班醫師邊哀求邊痛哭流涕。 鬱南國王的一個親信大臣眼看都班醫師的無辜,覺得可憐,便站起來替他講情:主上,請看臣面,饒恕這位醫師吧。在我們看來,他沒犯什麼罪過,倒是陛下所患的不治之疾,太醫和一般醫生都束手無策,卻被他一手給治好了。 我要殺這個醫師的原因,你們可不知道。國王對在座的群臣說。因為讓他活著,我就要受他的危害,這是不可避免的事。因為他拿一根拐杖給我握著便治好我的疾病,他自然也會拿什麼東西給我一聞便弄死我呢。我認為他是受人賄賂而來謀害我的。顯然他是一個奸細,為謀害我才到這兒來的,所以非處他死刑不可。殺掉他,我的生命才安全呢。 鬱南國王斷然拒絕大臣的講情,都班醫師知道國王要殺他的決心很堅定,沒有活命的希望,便剴切地說:大王陛下,如果陛下非殺我不可,那麼懇求你稍緩一步,讓我回家去準備一下後事,同家人和親友見一面,囑咐他們替我料理善後,並處理一下我的醫學書籍。那些書籍中有一冊非常特殊的珍本,我打算拿它作禮品獻給陛下,保存在庫藏裡,留作紀念。 那冊珍本記載著什麼內容?國王對都班醫師的珍本書籍很感興趣。 該書的內容很豐富,有一部分是關於機密事物的。待砍掉我的頭時,陛下打開書,翻到第三頁,然後從左邊那頁的開頭閱讀三行,我的頭就能同陛下談話,並回答陛下提出的各種問題。 鬱南國王聽了都班醫師的談話,感到十分驚異,心情非常興奮,欣然問道:大夫,我砍掉你的頭,它還能說話嗎? 不錯,還能說話。 這樁事真奇怪!國王感嘆著,即時派監視人隨都班醫師回家去料理他的身後。 都班醫師回到家中,在一天之內,趕著辦完各種應辦的事情。 次日清晨,都班醫師隨監視人從容返回王宮,見文武朝臣和衛隊濟濟一堂,擁擠不堪,整個朝廷熱鬧得像百花盛開的一座花園。都班醫師手持一冊古籍和一個盛著藥粉的瓶子,走到鬱南國王面前,安然坐下,說道:給我拿個盤子來! 人們按照都班醫師的吩咐,給他拿來一個盤子。於是他把瓶裡的藥粉傾入盤中,隨手攤平它,然後對國王說:大王陛下,請陛下拿著這本書,暫別翻閱,待砍下我的頭來,將它擺在盤中,按在藥粉上,待血停止時,陛下打開書本,從頭讀下去好了。 鬱南國王手持古籍,下令執法砍頭。劊子手站起來,走到都班醫師面前,手起刀落,一刀砍掉他的腦袋,隨即把它擺在盤中,按在藥粉上,血便停止,接著都班醫師的頭顱就睜開眼睛,望著國王說:大王陛下,請打開書本讀下去吧。 國王打開書本一看,見書頁粘在一起,便將指尖伸入口內,蘸口液來翻書;每翻一頁蘸一次,直翻到第六頁,都不見字跡,覺得奇怪,問道:都班醫師,書中怎麼一個字也沒有? 陛下繼續翻著看下去吧! 鬱南國王果然邊翻邊看,連續翻了三頁之後,霎時間感到頭暈目眩,全身顫慄,搖搖欲墜。這是因為那冊所謂的珍貴古籍曾毒化過,毒素已散布到國王體內,使他支持不住,狂叫著說:我中毒了! 都班醫師眼看鬱南國王的情狀,耳聞他的叫聲,坦然吟道: 他們掌權,統治黎民, 一味追求延長專政期限。 可惜天不遂人願, 剎那間政權變成縹緲的泡影。 倘若他們公正,廉明, 庶民必然感激涕零。 然而他們暴虐成性,作惡不息, 所以應遭殘疾,瘟疫的罪罰。 今晨剛從甜夢中驚醒, 現實的情況便向他們吟誦: 這個結局,原是來自那個原因, 千萬別責怪、埋怨命運。 都班醫師的吟誦聲剛停止,鬱南國王便頹然一跟頭栽倒,頓時氣絕身死。 漁翁講了《鬱南國王和都班醫師的故事》之後,接著責備魔鬼:該死的魔鬼!你要知道:假若鬱南國王讓都班活著,那麼阿拉一定會讓國王生存下去的。可是國王不饒都班而殺了他,所以阿拉才處國王死刑哩。你呢,該死的魔鬼呀!假若你不存心危害我,阿拉一定會饒恕你的,可是你口口聲聲要危害我,所以我才要把你悶死在膽瓶中,拋到大海裡。 漁翁,指阿拉起誓,你別這樣做吧。我固然作了孽,還求你饒恕我,別因為我的行為而責備我,因為你是善良的人類嘛。古人說得好:以德報怨的人喲!作惡者的壞行為,盡夠懲治他自己了。如此說來,求你不要像艾瑪邁對耳帖凱【註:這個故事已失傳。】那樣對待我吧。 艾瑪邁是怎樣對待耳帖凱的? 我被禁錮在瓶裡,不是敘談的時候;求你放了我,我再告訴你吧。 你留著別說好了。我非把你投入海裡不可,教你一輩子沒有出頭的日子,因為當初我向你苦苦哀求,低聲下氣地求你可憐我,你卻一味要殺我。我沒有犯該死的罪過,也不曾冒犯你,相反的,我對你行過好,把你解放出來,救了你的生命。你卻不知好歹,以怨報德,因此我知道你的本質是壞透了的。你要知道:我不僅要把你投在海裡,而且還要把你怎樣對待我的情況告訴世人,教他們有所警惕,以便他們打撈著你的時候,立刻把你投在海裡,讓你一輩子留在海中,遭受種種痛苦,直到世界末日。 漁翁,放了我吧,現在正是你講義氣的好機會呢。我向你賭咒,今後我絕不危害你,而且還要給你一件東西作為媒介,使你發財致富。 漁翁接受魔鬼的要求,彼此約定:漁翁釋放魔鬼,魔鬼不危害漁翁,而且要好生對待他。經魔鬼指阿拉的大名發過誓,漁翁才相信他,便打開瓶口。這時候,一股青煙從瓶中冒了出來,飄飄蕩蕩地升到空中,逐漸匯集起來,變成一個猙獰的魔鬼,一腳把膽瓶踢到海中。 漁翁見魔鬼把膽瓶踢到海中,認為自己非受害不可,暗自嘆道:這不是好兆頭呀!繼而他鼓著勇氣說:魔爺,阿拉說過:你們應該踐約,因為約言將來是要受審查的。你同我有約在先,發誓不欺騙我。你不違約,阿拉就不懲罰你。因為阿拉對人是審慎、寬容而不疏忽大意的。現在我像醫師都班對國王鬱南所說那樣對你說吧:讓我活下去吧,阿拉會延長你的生命呢。 魔鬼哈哈大笑一陣,隨即拔腳向前走,說道:漁翁,跟我來吧。 三.二四色魚的故事 漁翁雖然跟在魔鬼後面,可是他卻不相信自己能夠脫險。他們一直向前,經過郊區,越過山嶺,來到一處寬闊的山谷,便發現眼前有一個水清見底的湖泊。魔鬼涉到湖中,對漁翁說:隨我來吧。待漁翁也涉到湖中,魔鬼才站定,吩咐他張網打魚。漁翁低頭一看,只見白、紅、藍、黃色的四種魚兒游在水中,不覺大吃一驚。於是取下網,張開撒在潮中,一網打得四尾,每種顏色各一尾。漁翁看著網中的魚,感到十分高興。魔鬼對他說:漁翁,你回去的時候,把魚送到宮中,獻給國王,他會把使你發財致富的東西賞賜你的。指阿拉起誓,現在我沒有別的方法報答你,請原諒吧。我在海中待了一千八百年,今天才得見天日。今後你每天只消來湖中打一網魚就夠了,不要貪心。現在我把你託付給阿拉了。魔鬼說罷,一頓足,地面裂開,便陷進去不見了。 漁翁帶著四尾魚回城,在歸途中老是想著跟魔鬼打交道的經過感到驚奇。他回到家中,取個缽盂,裝滿水,把魚養在缽中。魚兒得水,活躍起來,在缽中游來游去。爾後他按照魔鬼的吩咐,頂著缽盂,送魚進宮。到了宮中,把魚獻給國王。國王看了漁翁進貢的四尾魚,非常驚奇,因為這種形狀和品種的魚,他生平還是頭一次看見。他吩咐宰相:把這幾尾魚交給女廚師去烹調。原來宮中有個善於烹調的女奴,是三天前希臘國王當禮物送來服侍國王的,國王還不知道她的本領,因而送魚給她煎製,以便試驗她的技能。 宰相奉命把魚帶到廚房,交給女廚師,說道:主上說,他老人家不傷心的時候是不掉眼淚的。今天有人把四尾魚送來獻給他,希望你用卓越的技巧烹飪出來,讓我們高興愉快地享受吧。宰相吩咐畢,匆匆回到國王面前。國王命令他賞漁翁四十個金幣。宰相遵命賞賜漁翁。漁翁得了賞錢,欣喜萬分,踉蹌奔到家中,快樂得一會兒坐下,一會兒站起,蹦蹦跳跳地以為自己是在夢中。他用賞錢給家人買了生活必需的各種東西,當天夜裡,歡喜快樂地過了一夜。 宮中的那個女廚師遵循命令,即時動手,把魚剖洗乾淨,架上煎鍋,然後把魚放在鍋中去煎。她剛煎了一面,再翻過來煎第二面的時候,廚房的牆壁突然裂開,裡面出來一個窈窕美麗的妙齡女郎,身披一條藍絹混織的圍巾,耳下垂著耳環,臂上戴著手鐲,指上戴著珍貴的寶石戒指,手中握著一根藤杖。她把藤杖戳在煎鍋裡,說道:魚啊!你還堅守舊約嗎?女廚師眼看著這種情景,嚇得昏了過去。在女郎第二次第三次重複了她的問話以後,煎鍋裡的魚兒都抬起頭來,清清楚楚地回答道:是的,是的。接著吟道: 你若反目, 我們也反目; 你若踐約, 我們也踐約; 你若捨棄誓約, 我們也奉陪著。 魚兒吟罷,女郎用藤杖掀翻煎鍋,走進原來的地方,接著廚房的牆壁便合攏,恢復原狀。這時候,女廚師慢慢蘇醒過來,看見四尾魚全都燒焦,枯如木炭,大吃一驚,嘆道:第一次上陣,還未交鋒,槍桿就先折斷了。她嘆息著又昏了過去。這時候,宰相突然來到廚房,見女廚師昏迷不省人事,使用腳踢一踢她。女廚師蘇醒過來,悲哀哭泣,把發生的事詳細地告訴宰相。宰相聽了,感到驚奇,說道:這真是一樁奇怪的事情呢。於是立刻派人把漁翁喚來,大聲喝道:漁翁!把你上次拿來的那種魚兒給我再拿四尾來。 漁翁去到湖中,一網打了同樣的四尾魚,誠惶誠恐地送進宮去,獻給宰相。宰相把魚拿到廚房裡,交給女廚師,說道:你來當著我的面煎吧,讓我親眼看看這種怪事。女廚師把魚剖洗乾淨,架上煎鍋,把魚放在鍋裡。剛開始煎的時候,牆壁忽然裂開,那個女郎便出現在他們面前,還是第一次的那種打扮,手中握著藤杖。她把藤杖戳在煎鍋裡,說道:魚啊!你還堅守舊約嗎?隨著女郎的聲音,鍋裡的魚都抬起頭來,吟道: 你若反目, 我們也反目; 你若踐約, 我們也踐約; 你若捨棄誓約, 我們也奉陪著。 女郎聽罷,用杖掀翻煎鍋,走進原來的地方,牆壁便合攏,恢復原狀。宰相自言自語地說道:這樁事情不可隱瞞下去,必須報告國王。於是趕忙去見國王,把親眼看見的事情報告一番。國王聽了,說道:我非親眼看一看不可。隨即派人去喚漁翁,限三天的期限,命他照過去送來的那種魚兒再送四尾進宮。漁翁誠惶誠恐地往湖中去,打了四尾魚,及時送到宮中。國王吩咐賞漁翁四百金幣,才向宰相說:來,你親自在我面前煎魚吧。聽明白了,遵命就是。宰相回答著,即刻拿來煎鍋,洗了魚,放在鍋中。他把煎鍋架在火上,剛開始煎的時候,牆壁突然裂開,裡面出來一個彪形黑奴,像一頭牡牛,又像是翁定族【註:古代阿拉伯民族的一支,以身材高大著稱。】的遺民。他手中握著一根綠樹枝,粗聲粗氣地問道:魚啊!魚啊!你堅守舊約嗎?隨著黑奴的吼聲,鍋中的魚都抬起頭來,回道:是呀,是呀,我們是踐約的。隨即吟道: 你若反目, 我們也反目; 你若踐約, 我們也踐約; 你若捨棄誓約, 我們也奉陪著。 黑奴走過去,舉起樹枝,掀翻煎鍋,隨即從原路歸去。國王仔細打量,見魚兒都被燒焦,變得枯如木炭,不禁駭然震驚,說道:這樣的事不可緘默不問,這種魚必然有它特殊的情況。於是他下令傳漁翁進宮,問道:該死的漁翁,這種魚你是從哪裡打來的? 從城外山谷中的一個湖泊裡打來的。 由這裡去有多少路程?國王瞪眼看著漁翁。 啟稟主上,約莫半小時的路程。 國王聽了漁翁的話,感到驚奇。他急於要知道其中的實況,便傳令部下,即刻整裝出發。於是率領人馬,浩浩蕩蕩地開出城去,漁翁在前面領路。他們經過郊區,爬過山嶺,一直來到廣闊的山谷中,看見那個水清澈底,四面被群山圍繞,裡面有紅、白、黃、藍色魚的湖泊,人人都感到驚奇,因為這樣的山色湖光是他們生平未見過的。國王且驚且喜,站在湖旁,對左右的隨從和兵士說:你們中間有誰見過這個湖泊嗎?沒有,主上!我們生平從未見過。人們齊聲回答。接著國王又問那些年紀較大的人,他們也都說:我們有生以來還沒見過這個地方的湖泊呢。國王說:指阿拉起誓,我要把湖和魚的來歷弄個清楚明白,才肯回城視事。於是吩咐部下,依山紮營,並對那位精明強幹,博學多智,經驗豐富的宰相說:今天夜裡我打算一個人靜悄悄地躲在帳中,仔細研究湖和魚的來歷。我命令你坐在帳外,凡是來見我的,無論公侯將相,或侍從僕役,一律不許進帳。告訴他們,國王欠安,不能接見,可千萬別把我的意圖告訴任何人。 宰相聽從命令,小心翼翼地守在帳外。國王卸了朝服,佩上寶劍,悄然離開營帳,趁黑夜爬上高山,向前邁進。他一直跋涉到天明,繼而冒著炎熱的天氣,不顧疲勞,繼續走了一晝夜。次日又走了一晝夜,到天亮時,才發現遠方有一線黑影。他十分高興,說道:也許我能遇到一個可以把湖和魚的來歷告訴我的人吧。他走近一看,原來是一座黑石建築的宮殿,兩扇大門,一閉一開。國王高高興興地站在門前,輕輕地敲門,卻不見有人答應。他第二次第三次再敲,仍然沒有人答應。他又猛烈地敲了一會,還是沒有人答應。他想:毫無疑問,這一定是一所空房。於是鼓起勇氣,闖進大門,來到廊下,高聲喊道:住在屋裡的人啊!我是一個異鄉人,路過這裡,你們有什麼食物,可以給我充饑嗎?他一連喊了三四遍,還是聽不到有人答應。他鼓起更大的勇氣,抖擻精神,由廊下一直闖到堂屋裡。屋裡雖然不見人影,可是卻佈置得井然有序,一切陳設都是絲綢的,非常富麗,鋪著閃光的地毯,掛著繡花的帷幕。一個寬敞的院落,被四間矗立的拱形大廳環抱著;院中有石凳和噴水池,池邊蹲著四個紅金獅子,口裡噴出珍珠般的清水。院中養著鳴禽,空中張著金網,防止群鳥飛遁。國王看了這種景象,卻沒有一個人來和他談這曠野中的山嶽、湖泊、四色魚和宮殿的來歷,感到無限的驚奇和苦悶。沒奈何,他頹然在門前坐下,低頭沉思。這時候,他突然聽到一聲哀怨的悲嘆,繼而傷感地吟道: 我隱藏起你那裡見到的一切, 它卻甘心暴露自己。 瞌睡從我眼邊逝去, 換來了失眠。 時代喲! 你不必對我憐惜, 也別教我的靈魂再在困頓和危險之間苟延。 你們不是憐惜人群中的英俊, 因為他在情場中一敗塗地, 變為卑劣、懦怯。 你們也不是愛慕人民中的富豪, 因為他已經一文不名, 窮無立錐之地。 我們原是望風而來趨附你們的, 然而厄運降臨的時節, 眼睛隨之而失明。 騎士有什麼辦法呢, 當與敵人相遇, 挽弓欲射之際, 弓弦已先斷裂? 青年人被忿恨重重包圍的時候, 教他從厄運手中逃往哪裡去躲避? 聽了吟誦聲,國王立刻站了起來,探頭一看,見大廳門上掛著簾幕,便伸手掀起簾幕,發現一個青年坐在幕後一張一尺多高的床上。他是一個眉清目秀,滿面紅光、口舌伶利,身段標緻的青年,正是: 烏髮粉面的標緻青年, 白天黑夜在人前出現。 你們不可否認他腮上的黑痣, 因為每一朵秋牡丹都有一粒黑子呢。 國王一見青年,欣喜若狂,向他問好。那個青年端坐著,身穿一件埃及式的金線繡花錦袍,頭戴珍珠王冠,只是眉目間掛滿愁雲。他彬彬有禮地回問國王,接著說道:我有痼疾,不能起身迎接你,請原諒我吧。 青年人,你別客氣,現在我是你的客人了。為了一樁重要的事情我才到你這兒來的。我要你把這裡的湖泊、四色魚和這座宮殿的來歷告訴我,並且讓我知道,為什麼你一個人住在這裡?為什麼這樣悲哀痛苦? 青年人聽了國王的話,眼淚簌簌地從腮上流下,忍不住傷感起來,吟道: 對睡夢沉沉的人說吧, 時代的主宰教多少人倒下去, 教多少人又站起來。 你若是酣睡未醒, 阿拉的眼睛卻一直是睜著的。 天空豁然晴朗了, 究竟是因為何人? 它霎時晦冥下去, 又是為了誰呢? 青年吟罷,感傷地嘆了一口氣,接著又吟道: 把一切託付給人類的主宰, 從此撇開仇恨, 按下追溯的念頭。 已經逝了的事情, 別追問:為什麼這樣演變? 因為命運是一切演變的根源。 國王感到奇怪,問道:青年人,你為什麼傷心哭泣? 我的情況如此,怎麼能不傷心呢!他撩起衣服,讓國王看他的下身。 原來那青年的身體,從腰到腳這一截已經化為石頭,只是從
「左キー ←」を押して前の章に戻ります。 「右キー→」を押して次のチャプターに入ります。 「スペースバー」を押して下にスクロールします。