チャプター1 「作者の序文」
<著者の序文>
台湾の読者の皆様へ:
私の本を中国語に翻訳してくれたShangzhou Publishing Houseに感謝し、とても嬉しく光栄に思います。私の作品が他国で出版される機会を得たことは非常に光栄なことであり、私はアジアに深い愛情を持っており、中国の読者がいることにさらに感動しています.
「The Elegance of the Hedgehog」という本の独特なタイトルは、本の主人公 2 人の登場人物をほのめかしています。社会的地位と心の痛みにより、孤独を強いられたが、粋な振る舞いで固い信念や階級の壁を軽蔑し、心を解放した。ハニー、彼女は知識豊富なコンシェルジュで、語学に堪能なだけでなく、文化や芸術にも関心があります。しかし、彼女は、社会的地位の低い人々は常に文学と芸術の宮殿から排除されると固く信じています.12歳の天才少女パロマはハニーと同じ建物に住んでおり、彼女の知性と知性は他の人に匹敵します。彼らはすべてエレガントなハリネズミです: 内側は優しく、外側はシャープです。
さらに、熱狂的な美しさの追求は、ハニーとパロマのもう 1 つの共通点であり、人生の浮き沈みの中で常に完璧で純粋な瞬間を求めて、世界の調和を常に探しています。芸術作品、日常生活の余暇の中で得た芸術的インスピレーションに触発された二人は、情熱を持って、時には絶望して、人生の真の意味を探求しています。彼らは、文学、哲学、絵画、映画、音楽、および特定の作品に対する特別な趣味に対する感謝と好みについて話します。
文化の違いはありますが、美を追求し心を育むという共通の心理に共感していただければ幸いです。多くのフランス人読者は、小説がパリの高級住宅街であるグルネル通りにあるアパートを舞台にしているため、私がパリジャンだと思っています。実は私自身も地方に住んでいて、この小説を書いた時は街並みも知りませんでした!私の意見では、この話はパリジャンだけの問題ではなく、フランス人だけの問題でもありません。孤独は世界共通の問題です. どんな文化の人々もいつかそれを経験するでしょう.
この小説が読者の皆様に楽しんでいただけることを心から願っています。この本が地理的条件の限界を超えて、あなたの心を注ぎ出し、共感させ、そして笑わせてくれることを願っています。アジアと同じように、特別で、望ましい、私がアジアで打ち明けることができるようにすることは、私の3番目の小説の主題になります.
メギ
2008 年 4 月 4 日、京都で執筆