ホームページ カテゴリー 小説コーナー 白檀の罰
白檀の罰

白檀の罰

莫言

  • 小説コーナー

    カテゴリー
  • 2023-02-05公開済み
  • 293449

    完了
© www.aiubook.com

チャプター1 第一章 紋付きの頭、メイニアン・ラングユ

白檀の罰 莫言 21521言葉 2023-02-05
第一章 紋付きの頭、メイニアン・ラングユ 太陽が出るとすぐに、(空が燃えているかのように)赤く輝き、膠州湾からドイツ兵が派遣されました。 (みんな赤い髪と緑の目) (本当にもどかしいです!) 私自身の父が人々を率いてドイツと戦わせ、大砲が連発されました。 (ショックで耳が聞こえなくなった)しかし、敵同士が出会ったとき、敵の目は赤く、ナイフ、斧、フォークで刺されていました。血みどろの戦いは丸一日続き、無数の死者が出た。 (それは沙牛の家族も怖がらせます!) その後、私の父は逮捕されて南刑務所に送られ、義父は彼を白檀で拷問しました。 (親愛なる父よ!) 茂強「白檀の罰」‧大慈悲 その朝、義父の趙嘉は、自分が 7 日後に私の手で死ぬとは夢にも思わなかった。また、私のような女性が義父を鋭いナイフで殺せるとは想像もしていませんでした。半年前に空から落ちてきたと思われる義父が、瞬きもせず殺人鬼になるとは想像もしていなかった。赤い房に瓜皮の帽子をかぶり、長袍にマンダリンの上着を着て、数珠を手に庭をぶらぶらしている義父は、おそらく老齢から帰ってきた元外郎のように見えたのだろう。 、そして90%は子供や孫でいっぱいの老人のように見えました.しかし、彼は元外郎は言うまでもなく老人ではありません. 彼は首都の刑事司法省のホールの首席執行官であり、清王朝でナンバーワンの鋭利なナイフと斬首の専門家であり、過去の王朝で拷問を受け、何かを発明し、作成しました。彼は刑事司法省に 40 年間勤務し、彼自身の言葉によると、斬首は高密県で 1 年間に生産されるスイカよりも多かった。

その夜、何か気になって眠れなかったので、カンの上でパンケーキを投げたり回したりしました。私自身の父、孫冰は、冷酷なろくでなしである郡治安判事の銭丁によって刑務所に入れられました。全然ダメです、それもお父さん、動揺して眠れません。眠れないほど心はムカつくし、ムカつくほど眠れない。緑の犬が囲いの中でうなり声を上げ、太った豚が囲いの中で吠えているのが聞こえました。豚は犬のように吠え、犬は豚のように吠え、死ぬときはまだ遊び方を学んでいます。犬は犬のまま、豚は豚のまま、父は父のまま。ハムハム。ワンワン。うるさいです、うるさいです。 彼らは自分たちの死が近いことを知っています。父の死が近い。これらのものは人よりも精神的であり、私の庭から発せられる血の臭いを嗅ぎます。彼らは、月明かりの下を彷徨う豚や犬の幽霊の群れを見た。彼らは、太陽がちょうど赤く染まる明日の朝が、ハデスに会う時間であることを知っています.彼らは電話をかけ続けました、そして彼らが発したのは彼らが死ぬ前の泣き言でした.お父さん、あなたはどうですか、死刑囚はどうでしたか?

ハミングしてますか?吠えていますか?あなたはまだ猫の曲を歌っていますか?小さな囚人たちから、死刑囚のノミは片手で捕まえられ、死刑囚のトコジラミはエンドウ豆粒に肥えていると聞きました。お父様、お父様、あなたはすでに平和で幸せな生活を送っていましたが、不意に空中から大きな岩が落ちてきて、あなたを一斉に死刑囚にしました、私の父 白いナイフが入り、赤いナイフが出てきます夫の趙小嘉は犬と豚を殺すチャンピオンであり、高密県で有名です。彼は背が高くて大きく、頭は半分禿げており、あごは滑らかで、日中はぼんやりしていて、夜はゴツゴツしています。 彼は私と結婚して以来、彼の母親が彼に話した虎のひげの話を何度も何度も私に話してくれました.夜になると、口に咥えると人の本性がはっきりとわかる、曲がった金色の虎のひげをねだられた。毎晩人々にしがみついているこの愚か者は、溶けた魚の浮き袋を持っています。彼とは何の関係もないので、私は彼にそれを与えなければなりません。このばか、彼はカンの上に丸まって、いびきをかき、歯を食いしばって、眠っている間に話しました:パパ、パパ、見て、卵を引っ掻いて、顔を振って、とても迷惑です!私が彼を蹴ると、彼は体を縮め、ひっくり返り、唇をパチンと鳴らし、何か良いものを飲み込んだようで、いびきをかき、歯ぎしりしながら寝言を続けました。忘れて、そんなばか、彼を寝かせて!

体をたたんで起き上がり、冷たい壁に背中をもたれさせ、窓の外を見た。 囲いの中の犬の目は小さなエメラルドグリーンの提灯に光り、1つ、2つ、3つと広い範囲でちらつきました。未亡人で孤独な秋の昆虫は、荒涼として澄んだ、次から次へとさえずりました。油を塗った木製のブーツを履いた夜警は、ブルーストーンのストリップが敷き詰められた通りを横切り、警備員のバンとゴングのバンという音で、それが 3 番目の見張りであることを示していました。3時、夜は静かで、街全体が眠っていて、私は眠れず、豚は眠れず、犬は眠れず、父は眠れません。 きしむ、ネズミが木箱をかじっている。ほうきのこぶを投げたら、ねずみが逃げた。この時、義父の部屋からかすかに物音がして、またテーブルの上で豆が転がっている音がした。後で私は、この老人が豆を数えているのではなく、頭を数えていることを知りました.豆は頭を表しています.この年寄りの野郎も夢の中で、自分が切り落とした頭のことを考えている. 私はこの年寄りの野郎を見た. 彼は幽霊のナイフを上げて、私の父の首の後ろを切り落とした. 私の父の頭は、通りを転がっている.の子供たちがそれに続いて蹴りました。子供たちに追われるのを避けるため、父の頭は家の階段を次々と跳ね上がり、家の庭に転がり込んだ。父の頭が庭でぐるぐる回っていて、犬が追いかけて噛んでいました。父の頭はとても経験豊富で、何度か犬に噛まれそうになりましたが、後頭部の三つ編みがまっすぐに伸びて鞭のようになり、犬の目を横切り、犬が吠えて振り返りましたぐるぐる。。犬の追っ手をなくした 父の頭 庭で転がる 水中を泳ぐ巨大なオタマジャクシ 頭の後ろで引きずる長い三つ編みはオタマジャクシの尻尾

4 回目の時計のゴングの音で、悪夢から目が覚めました。私は冷や汗にまみれ、一つの心臓ではなく、たくさんの心臓が激しく鼓動しました。義父はまだ豆の数を数えています、おじいさん、なぜ彼がそんなに素晴らしいのか理解できました。遠くからでも感じられるほど、彼の体から冷たい空気が発せられていました。半年間住んでいた日当たりの良い部屋は墓場と化しており、猫もネズミを捕まえに行かないほどの暗さでした。私はあえて彼の家に入ることはありません。入ると鳥肌が立ちます。Xiaojia は何もすることがないときにその部屋に忍び込み、中に入ると、父親にくっついて、3 歳の子供のように話をさせました。犬の頃は、父の家にいるのに飽きて、私と一緒に寝ることもできず、父を妻、私を父と思っていた。その日売れなかった肉が臭くなるのを防ぐために、シャオ・ジアは実際に父親の梁に肉をぶら下げました. 誰が彼が愚かだと言ったのですか?彼は愚かではないと誰が言いますか!時折、義父が街に出ると、人を噛む凶悪な犬でさえ隅に群がり、奇妙な吠え声を上げていました。義父が道端の大きなポプラの木に手を触れたところ、大きなポプラの木がずっと震えて葉がガタガタ鳴っていたという伝説はさらに不思議です。私は自分の父、孫冰のことを考えています。お父様、今回は大変なことをされましたね、アンル山で皇帝の妾が死んだか、チェン・ヤオジンが隋帝を強盗したようなものです。銭丁、銭さん、壬氏の経歴、五等官、ボーナス政府の称号、父母、私のゴッドファーザー、顔を向けても誰にも分からない年老いた猿の精霊のことを思い出す。ことわざにあるように、僧侶の顔を見ないなら仏の顔を見るべきであり、魚の顔を見ないなら水面も見るべきです.私が食べた米酒、食べた太った犬の肉のボウル、そして私が聞いたパッセージの数。熱々の酒粕、肥えた犬肉、カンの上に寝そべる孫娘、我が主よ、現皇帝より気楽にご奉仕いたします。陛下、蘇州邸の絹や繻子よりも滑らかで、関東の瓜よりも甘い体を投げ出して、あなたと遊ぶために、あなたは何回タオを獲得しましたか、何回妖精になりましたか?放っておけないの?父さん?なぜドイツの悪魔と共謀して私の父を捕らえ、私の村を焼き払ったのですか? あなたがそのような冷酷な存在だと知っていたら、私の酒を小便器に注ぎ、犬の肉をぶちまけたかもしれません。豚舎に詰めて 壁に向かって歌ってやるもよし 体を犬に奪われるもよし

混沌としたクラッパーのバーストが夜明けまでノックしました。起き上がってカンを外し、新しい服を着て、水で顔を洗い、顔に公式のパウダー、頬にルージュ、頭にキンモクセイ油を塗りました。ボロボロになった犬の脚を鍋から取り出し、干した蓮の葉の山に包み、竹かごに詰めました。竹かごを持って出て行き、月を西に向け、青石の道を歩いて郡庁に向かい、刑務所を訪れました。父が逮捕されて刑務所に入れられて以来、私は毎日刑務所に行きましたが、一度も行ったことがありませんでした。Qian Ding、この野郎、私が犬の肉を3日間配達しないと、あの小さな野郎Chunshengがあなたに思い出させに来ますが、今、あなたは私から隠れています.あなたはまた郡ヤーメンの前に歩哨のポストを設置しました. 昔私を見るとうなずいて頭を下げたショットガンナーとアーチャー、そして地面にひざまずいて私に頭を下げたいと思っている小さなろくでなしは、今は置きます犬のような顔をして、私と向き合ってください。外国の銃を持ったドイツ兵4人を郡役所の前に立たせて、私が竹かごを持って近づくとすぐに、彼らは私の胸の前で槍を上げてジェスチャーをしました。彼らは歯をむき出しにしていましたが、冗談ではないように見えました。Qian Ding、Qian Ding、あなたは外国とのつながりを持つ裏切り者です. 私の妻が怒ったとき、あなたはあえて北京に行き、イエローリストを背負って宮廷に訴えました.お金をもらわずに犬の肉を食べたとしてあなたを訴えます、あなたの夫を支配したことであなたを訴えます、銭丁、私の老婦人は金の鐘と戦い、あなたの虎の皮を剥ぎ取り、冷酷で悪いろくでなしにあなたのことを見せさせます本当の色。

私はかごを持って、どうしようもなく県庁の門を出ました。見張りに立っているあのちっぽけな奴らが後ろで嘲笑しているのが聞こえた。リトルフージ、恩知らずなろくでなし、不滅の父と一緒に私のために頭を下げてひざまずいたシーンを忘れましたか?私はあなたのために話しているわけではありません.わらじを売る貧しい少年が、郡政府の鳥撃ちの不足をどのように補って、ハードコアな作物を稼ぐことができますか?そしてシャオ・シュンジ、寒い冬に鍋にしゃがむ小さな物乞い、母親があなたに代わって話さないなら、どうして射手になることができますか?あなたのためにとりなしをするために、老婦人は検査官の李金宝にお尻にキスをするように頼み、典石蘇蘭通にお尻にキスをして口にキスをするように頼みました。でも、おばあさんのジョークを見て、おばあさんを冷笑するなんて、ばか、ばか、おばあさんに肉をあげることはできません。私が酔っているなら、おばあさんが息をするまで待って怒って、振り向いて、あなたに一人ずつ対処してください。

いまいましい県庁を後にして、石の道を歩いて家に帰りました。お父さん、あなたは年をとって不謹慎で、40人か50人を捨てて、猫を話すチームをうまく率いることができず、通りを歩き、皇帝や将軍について歌ったり、知恵と美人のふりをしたり、あの馬鹿に嘘をつき、大金と小金を稼ぎ、死んだ猫と腐った犬を食べ、白ワインとライスワインを飲み、十分に食べて飲んで、友達のところに行き、冷たい壁を登り、熱いカンで寝て、大きな祝福と小さな祝福、あなたの妖精の年を過ごしてください、あなたは勇敢になりたいです、ナンセンスを話します、泥棒があえて言わないことをあえて言います、強盗があえてしないことをあえて行います、ヤーメンの使用人を怒らせ、郡の治安判事を悩ませます、あなたのボードでロバをし、負けを認めるために頭を下げないでください.Dou Qiangは、羽を抜いた雄鶏のように、尾を切った馬のように、ひげを抜いています。オペラの歌がうまくいかない場合は、お茶屋を開いて平和な生活を送るのも良いことです.あなたが規律と教育に厳格ではなく、私の小さなお嬢さんを走り回らせて災難をもたらしたと誰が思ったでしょう。誰かがあなたに触れたら、あなたはそれに触れます。あなたは怒りを飲み込むのに耐えられず、あなたは忠実な庶民です. 損失を被ることは祝福であり、耐えて安心することができます.あなたは衝動的で、ドイツの技術者を棍棒で打ち負かし、大惨事を引き起こしました。ドイツ人、皇帝でさえ恐れていますが、あなたは恐れていません。あなたは災害をもたらし、村を流血させ、27 人の命を奪い、弟、妹、若い母親を殺しました。ここまでトラブルを起こしても諦めない君は山東省南西部に駆け寄り、正義の義理と親しくなり、戻ってきて祭壇を立て、旗を掲げ、大砲を放ち、挑発した。反乱. 鉄道を拾い、小屋を燃やし、外国人を殺し、英雄のように振る舞い、最終的に町は荒廃し、人々は苦しみ、あなた自身も刑務所に入れられ、打撲傷だらけ. 混乱したお父さん、あなたはどんな悪に陥りましたか?ビクセンに取り憑かれたのか、それともイタチに魅了されたのか?ドイツ人が鉄道を修復し、東北高密郷の風水を壊し、東北高密郷の水路を封鎖したとしても、私たち家族の風水はそれほどひどくなく、私たち家族の水路も塞がれていません。あなたの助けが必要ですか?最初の鳥を撃ち、最初に泥棒を捕まえ、最初に王を捕まえましょう。これはみんなで食べる大豆炒めと呼ばれるもので、鉄鍋を爆破するのは縁起が悪い。父よ、あなたは今、宮廷を警戒させ、列強を悩ませている大騒動を起こしました. 山東省の袁世凱知事が昨夜、8人を乗せた乗用車の椅子に乗って県政府に入ったと聞きました.焦澳の知事であるクロードも、背の高い海馬に乗り、ワランモーゼルを着て、まっすぐ県庁に駆けつけました。警戒していた射手孫伽子が前に出て防ごうとしたが、魔王は手を上げて鞭を打ち、慌てて首を傾げてかわしたが、肥えた耳にはすでに指一個分の隙間ができていた。

お父さん、今度は逃げられない可能性が高いですよね、あなたの丸い頭は必然的にホロスコープの壁に掛けられて公開されます。銭定銭卿が私のためにあなたを行かせようとしても、袁世凱卿があなたを行かせません; 袁世凱卿があなたを行かせたくても、焦澳の知事クロードはあなたを行かせません.お父さん、運命に身を任せてください! 真っ赤な太陽を背に考えながら、青石板敷きの公道を東へ急ぎました。 調理された犬の脚は、私のバスケットの中で爆発的な香りを発散させます.青石街には血の水たまりがあり、トランス状態で、お父さんの頭が通りを転がっているのを見ました。転がっている間、お父さん、あなたはまだ歌っています。茂強歌劇は妻を縛る釘であり、この歌劇はもともと人気がありませんでしたが、この小さな歌劇を大きな歌劇に歌ったのは私の父でした。私の父の声、砂のスイカは、東北高密郷の多くの女性を魅了してきました。亡くなった母は彼と結婚し、彼の雄のアヒルの声に魅了されて彼の妻になりました。母は東北高密郷で有名な美人で、杜甫の求婚すら断ったが、貧乏役者の父、杜瓚の長年の勤め人である周聾に付いて会いに来た。大量の水で。彼は腰を曲げ、赤い首を伸ばし、頭はボサボサの白い髪で覆われ、顔は汗の玉で輝いていました。彼は激しく喘ぎ、急いで大股で前に進み、バケツの水があふれ、バケツの縁に沿って真珠の糸に流れました.私は突然、お父さん、あなたの頭が周ろうのバケツに浸っているのを見ました。バケツの水が赤い血に変わりました。夫の趙小嘉が豚と犬の腹を開けたときに発した、悪臭が混じった熱血のにおいがしました。周聾は、7日後、父が処刑された処刑場に猫の声を聞きに行ったとき、ドイツの悪魔にモーゼルで胃を引き裂かれ、カラフルな腸が次のように出てくるとは予想していませんでした。うなぎ。

彼が私のそばを通り過ぎると、彼は苦労して頭を上げ、私を冷笑しました。この木の聾唖者でさえ、あえて私を嘲笑しました、父よ、銭丁は言うまでもなく、今回はあなたが運命にあることがわかります。現在の皇帝が来ても、あなたは必然的に死刑を宣告されます。落胆は落胆ですが、私はまだあきらめません、父さん、日付はあるが日付がない場合は、スリーストロークをプレイしましょう。死んだ馬を生きている馬の医者として扱いましょう。たぶん今、銭さんは済南から来た袁世凱と青島から来たクロードと一緒に県庁のホテルに寝転がってアヘンを吸っている.くそ、また県庁に犬肉を届けに行ったら、彼に会えば、彼を素直に服従させる方法があります。当時、銭さんはおらず、銭さんの孫だけが私の周りを回っていました。「お父さん、私が一番恐れているのは、彼らがあなたを刑務所のバンに乗せて北京に連れて行くことです。そうすれば、おばあちゃんは死に、一人息子には叔父がいなくなります。あなたが処刑される限り、郡、私たちはそれらに対処する方法を持っています。死んだ幽霊の代わりに物乞いをして、李大濠の代わりにしましょう。父よ、あなたの母への無関心を考えると、あなたが女性を傷つけないように、あなたを早く死に、早く引退させて、何度もあなたを助けるべきではありませんでした.でもやっぱりあなたは私の父です 空がなければ大地は生まれない 卵がなければ鶏は生まれない 愛がなければドラマは生まれない あなたがいなければドラマは生まれない私は違います、服は破れても着替えられますが、出来ないのは父親だけです。正面にはニャンニャン寺院があり、急いで仏陀の足を握り、病気のときは医者に行き、私が入るのを待ってニャンニャンに尋ね、彼女を老人として現れさせ、死から身を守るように祝福してください。

娘娘寺は暗すぎて目がぼやけてよく見えませんでした。数匹の大きなコウモリがぶつかり合い、ビームを叩きつけた。コウモリではなく、ツバメだったのかもしれない。そう、ツバメだった。寺院の闇にゆっくりと目が慣れると、皇后像の前に十数人の物乞いが縦横に横たわっているのが見えた。尿やオナラ、腐った食べ物の匂いが脳に突き刺さり、吐きたくなりました。この野良猫の群れと同居している義理の母、あなたは大きな罪を犯しました。春の蛇のように、固くなった体を地面に伸ばし、次々と怠惰に起き上がる。灰色のあごひげと赤い目の円を持つ華子の頭である朱巴は、私にウインクし、私に唾を吐き、叫びました。 運が悪い、運が悪い、本当に運が悪い、目を開けて雌ウサギを見てください! 彼の泥棒と孫の一団は、彼の例に従って、私に唾を吐き、彼らの舌を繰り返しました: 運が悪い、運が悪い、本当に運が悪い、目を開けて雌ウサギを見てください! あのモフモフの赤腹のサルが稲妻のように私の肩に飛び乗ってきたので、私はあまりにも怖がって魂を2.5個失いました。 私が回復する前に、獣は爪を竹かごに伸ばし、犬の足をひったくりました。別の閃光が飛び香台に戻り、別の閃光が皇后の肩に飛び乗った。ジャンプ中、首の鉄の鎖がガタガタ音をたて、尻尾が箒になって土煙を巻き上げて鼻がかゆい、あー|嗤!くそ猿、人間の獣。それは女帝の肩にしゃがみ込み、ニヤニヤと犬の脚をかじった。サルの足はランダムに汚れ、油は女帝の顔を汚した。皇后は文句も怒っているわけでもなく、眉を下げて目を楽しませ、慈悲深い表情を浮かべている。皇后はサルを治すことさえできないので、父の命を救うために彼女は何ができるでしょうか? お父さん、お父さん、あなたは大胆です、あなたはイタチとラクダです、そしてあなたは大きなものを選びます.災害は地球を揺るがすものでした。現在のラファイエット慈渓もあなたの名前を知っていましたし、ドイツのヴィルヘルム皇帝もあなたの功績を知っていました。あなたは草の根の平民であり、吃音で街を歩き回る臭いオペラ俳優であり、そのような大騒ぎをするために、この人生を無駄に生きてきました。その歌のように、千年生きるより三日元気に生きる方がいい。 お父さん、あなたは人生の半分を歌い、他人の物語を演じてきました. 今回は、劇に参加し、演技し、演技し、最後に自分が劇になりたいと決心しました. 物乞い、私を取り囲み、腐った手を私に伸ばした人もいれば、痛んだ腹を私にさらした人もいました。彼らは私の周りでブーイングをし、奇妙な訛りの奇妙な旋律を加え、大声で叫び、歌い、寺院に報告し、オオカミの遠吠え、ロバの鳴き声、ウーリーワー、とても活気があり、鶏の羽の混乱のようでした。 よろしくお願いします、趙さん、犬肉西石さん。小さな銅貨2枚を寄付し、大きなインゴットを2つ回収する 渡さないならいらない、君の家族はプレゼントの新聞が欲しい 幽霊やオオカミの遠吠えの中で、何人かの野郎どもは私の太ももをひねったり、お尻をつまんだり、胸を触ったりして、私を利用しました。逃げ出したかったのですが、彼らは私の腕をつかんで腰に巻きつけました。私は朱巴、朱巴、朱巴に襲い掛かります、今日はあなたと戦います。朱巴は彼のそばにある細い竹の棒を手に取り、私の膝を指差して軽く突いた。私の膝は麻痺し、私は地面にひざまずいた。朱巴は冷笑して言った: 太った豚がドアにぶつかり、食べなければ食べません!子供たち、銭さんは肉を食べるので、肉汁を飲みませんか! 物乞いたちは突進し、私を地面に押し倒し、数回のストロークでズボンを引き裂きました。この重大な局面で、私は言った:朱巴、この野郎、強盗に火を利用するなら、あなたは良い男ではない.親愛なる父が銭丁を刑務所に入れ、処刑されるのを待っていたことを知っていますか?朱巴は目を丸くして私に尋ねました: あなたのお父さんは誰ですか。 私は言った、朱巴、あなたはいびきをかくふりをして、目を開けたままいびきをかいています(ばか)!中国全体が私の父が誰であるかを知っていますが、なぜあなたは知らないのですか?私の父は東北高密郷出身の孫冰です!私の父は猫の歌を歌う孫兵、私の父は鉄道を引く孫兵、そして私の父は庶民を率いてドイツの悪魔と戦う孫兵です!朱巴はひっくり返って起き上がり、拳を胸の前で握りしめ、繰り返し言った: おばさん、もし私を怒らせたとしても、知らない人のせいにしないで!私たちの家族は銭丁があなたのゴッドファーザーであることしか知りませんが、孫冰があなたの本当の父親であることは知りません。Qian Ding はろくでなし、あなたのお父さんは英雄です !お父様は本物の剣と銃で外国の悪魔と戦う根性を持っており、私たち家族は心から尊敬しています。それが私たちの家族に役立つとき、私の叔母はただ声を上げます。子供たちよ、ひざまずいておばさんに叩きのめして償ってください! この物乞いのグループは、一斉に地面にひざまずき、私に叩きました。本当に大声で叩いたので、額にほこりがありました。彼らは一斉に叫んだ: 私の叔母に頑張ってください!私の叔母に頑張ってください! 女帝の肩にしゃがみ込んでいる毛むくじゃらの猿も、犬の足を落として、うずくまり、人間のように私にひれ伏した。朱巴は次のように述べた。 子供たち、太った犬を何匹か手に入れて、明日おばさんに送ってください! 私は急いで言った:いいえ、いいえ。朱巴は次のように述べた。 どういたしまして、私たちの子供たちは股間でシラミに触れるよりも外に出て犬を捕まえる方が簡単です. 物乞いはくすくす笑い、黄色い歯をむき出しにする人もいれば、歯を失って口をニヤリと笑う人もいました。私はふと、この物乞いのグループがとてもかわいいと感じました。彼らの小さな日々は幸せです。ついに神殿の門から太陽が差し込んで、赤く暖かく、物乞いの笑顔を照らしました。しばらく鼻が痛くて、すぐに涙が溢れました。 朱巴は次のように述べた。 おばさん、私たちを刑務所に行かせますか? 私は言った、しないでください、しないでください、しないでください。父の場合は異例で、郡政府の兵士が刑務所の門を警備しているだけでなく、クロードはドイツの悪魔のチームを警備に派遣しました。朱巴は次のように述べた。 Hou Xiaoqi、散歩に出かけ、できるだけ早くニュースを報告してください。 Hou Xiaoqi は言った: 命令に従ってください!彼は皇后像から銅鑼を手に取り、ポケットを背中に置き、一度口笛を吹いて言った。 いい子、お父さんと一緒に行こう!毛むくじゃらの猿は、シュッと彼の肩に飛び乗りました。ホウ・シャオチーは猿を背負ってゴングを鳴らして歌い、去った。見上げると、女帝の粘土彫刻が昔の輝きに満ちていて、顔から銀板のように汗の層が滴り落ちていて、女帝が現れた、女帝が現れた!女帝登場、父上を祝福せよ! 希望を胸に帰宅しました。Xiao Jia はすでに起きて、庭でナイフを研いでいます。彼は私に微笑みかけ、親切で友好的でした。私も親切でフレンドリーな彼に微笑みかけました。彼は指で刃の刃を試してみましたが、おそらくそれが十分に速いとは思わなかったので、彼は頭を下げてそれを研ぎ続けました.彼はセーターを着ているだけで、体の半分が裸で、背中が太く、胸に黒い髪がありました。本間に入ると、義父が都から持ち帰った白檀と金彩の龍彫りの椅子に座り、目を閉じて療養しているのが見えた。彼は両手に白檀のビーズのひもを持ち、口の中でつぶやきました。経典を唱えているのか、人々を呪っているのかわかりません。メインルームのほとんどは暗く、フレームごとに窓の格子から日光が差し込んでいます。金や銀のような光が彼の顔を照らし、明るく輝いていました。私の義父は顔が薄く、眼窩がくぼんでいて、鼻の高い橋の下にあり、口をしっかりと閉じており、ナイフのような傷があります。短い上唇と長いあごは、髪の毛が一本もないほどむき出しで、宮殿から逃げ出した宦官と言われても不思議ではありません。彼の髪はすでに細く、三つ編みにかろうじて結ぶ前に、たくさんの黒い羊毛で結ばなければなりませんでした. 彼が少し目を開けると、冷たい光が私を襲った。私は彼に挨拶しました:お父さん、起きていますか? 彼はうなずき、数珠をひねり続けました。 ここ数ヶ月の癖で、義父を梳いて編むホーンコームを見つけました。これは女の子の作品ですが、私の家族には女の子がいません。嫁さんも義父さんの髪を梳かなかったのは、這い灰の疑いではないでしょうか。 しかし、私はこの老人の手にハンドルを持っていて、彼は私に髪を梳くように頼んだので、私は彼の髪を梳きます.実際、彼の問題は私が彼に与えたものでもあります。ある朝、彼が帰ってきたとき、男が壊れた櫛を持って、ぎこちなく髪を梳いていた. シャオ・ジアは親孝行で、彼を梳きに行き、梳きながら言った. お父さん、頭の毛が減ってきました。子供の頃、母が私には禿頭ができて傷跡が消えたと言っていたのを聞きました。あなたも頭の毛が少なくなっています。あなたも禿げていましたか? シャオ・ジアは不器用で、老人は歯をむき出しにして苦しんでいると言いましたが、親孝行な息子は父親の髪を梳き、幸せを楽しんでいると言って、シャオ・ジアの行動は明らかに死んだ豚の毛を引っ張っています。その日、銭さんから帰ってきたばかりで、機嫌が良かったです。 二人を幸せにするために、私は言った:父さん、あなたの髪を梳かせてください。私は彼の髪を完璧に梳き、黒の絹糸を混ぜて彼の髪を編んだ。それから私は彼が見られるように鏡を彼の前に動かしました。彼は半分真実で半分偽物の大きな三つ編みを手で撫でると、暗い眼窩に涙が現れた.これは本当に珍しいことです。Xiao Jia は父親の眼窩に触れて、次のように尋ねました。 お父さん、泣いてる? 義父は頭を振って言った。 今日の皇太后には特別な宦官がいて髪を梳かしていますが、皇太后はそれを使わず、李連英首長が髪を梳きます。 舅の言葉で、私はドアの後ろにある鍋に触れることができなかった. Xiaojiaは父が北京について話しているのを聞いたとき、魅了され、父にそれについて話すように懇願した.彼の父親は彼を無視し、彼のポケットから紙幣を取り出し、私に渡して言った: 義理の娘、数フィートの外国の布を買いに行って、服を縫ってください.最近、あなたは私に仕えるために一生懸命働いています! 翌日、私はカンの上でぐっすり眠っていましたが、Xiaojia が私を起こしてくれました。何をしているのですか、私はイライラして尋ねました。 Xiao Jia は自信を持って次のように述べています。 起きろ、起きろ、父さんが髪をとかすのを待ってるよ! いいドアを開けるのは本当に簡単ですが、良いドアを通り過ぎるのは難しいのです。彼は私を何のために連れて行ったのですか?老人よ、あなたは西太后ではなく、私は宦官の李連英ではありません。私があなたの二本のしわくちゃの灰色の臭い犬の毛を一度梳けば、あなたは高香秀の祝福を8つの生涯にわたって燃やします. あなたは魚の口を食べる猫のようであり、あなたはそれを味わいました.あなたは私に五両の銀の切符をくれて、さりげなく私に命じることができると思っている、あなたは自分が誰であるかについて考えていないし、私が誰であるかについても考えていない.私は怒りでお腹を抱えてカンを降り、彼の悪意を片付けさせるために彼にいくつかの悪意のある言葉を与えたかった.但還沒等俺開口呢,老東西就仰臉望著房笆,彷彿是自言自語地說: 不知誰給高密縣令梳頭? 俺感到身上一陣發冷,感到眼前這個老傢伙根本不是人,而是一個能隱身藏形的鬼魂,要不他怎麼知道俺給錢大老爺梳頭的事呢。說完了這句話,他的頭突然地擺正了,腰桿子也在椅子上挺得筆直,兩道陰森森的目光把俺的身子都要戳穿了。 俺的氣哧啦一下就洩了,乖乖地轉到他的背後,梳理他那些狗毛。梳理著他的狗毛,俺不由地想起了俺乾爹那油光光滑溜溜散發著香氣的漆黑的好頭髮;捏著他的禿驢尾巴一樣的小辮子,俺不由地想起了乾爹那條沉甸甸的、肉乎乎的、彷彿自己會動的大辮子。乾爹用他的大辮子掃著俺的身體,從俺的頭頂掃到俺的腳後跟,掃得俺百爪撓心,全身的每個汗毛孔裡都溢出浪來 沒辦法了,梳吧,自己釀出來的苦酒自己喝。俺只要給俺乾爹梳頭,俺乾爹就要伸手摸俺,往往是頭沒梳完兩個人就黏乎在了一起。俺就不信老東西不動心。俺等著他順著竿兒往上爬,老東西,只要你敢往上爬,俺就讓你上得去下不來。到了那時候,你就得乖乖地聽俺的。到那時候哦,俺還給你梳頭,梳你個毬去吧。外界裡盛傳著這個老東西懷裡揣著十萬兩銀票,早晚俺要你把它摸出來。俺盼著他往上爬,但是老東西好定性,至今還不爬。俺就不信天下有不吃腥的貓兒,老東西,俺倒要看看你還能憋多久!俺鬆開了他的辮子,用梳子通著他那幾縷柔軟的雜毛。今天早晨俺的動作格外地溫柔,俺強忍著噁心用小手指搔著他的耳朵根兒,用胸脯子蹭著他的脖子說,爹呀,俺娘家爹被官府抓進了大牢,您老人家在京城裡待過,面子大,去保一保吧!老東西一聲不吭,毫無反應。俺知道他一點都不聾,他是在裝聾作啞。俺捏著他的肩頭,又說了一遍,他依然是不吭不哈。不知不覺中陽光下移,照亮了公爹的棕色綢馬褂上的黃銅紐扣,接著又照亮了他那兩隻不緊不忙地數著檀香木佛珠的小手。這兩隻小手又白又嫩,與他的性別和年齡都極不相稱。您用刀壓著俺脖子逼著俺相信俺也不敢相信,這竟然是兩隻拿了一輩子大板刀砍人頭的手。 過去俺不敢相信,現在俺還是半信半疑。俺把身子更緊地往他身上貼了貼,撒著嬌說,爹呀,俺娘家爹犯了事了,您在京城裡待過,見過大世面,幫著俺拿拿主意嘛! 俺在他那瘦骨伶仃的肩膀上捏了一把,俺把沉甸甸的奶子放在他的脖子上歇息。俺的嘴裡,發出了一串哼哼唧唧的嬌聲。俺這一套手段,施展到錢丁錢大老爺身上,他立刻就酥了骨頭麻了筋,俺讓他怎麼著他就會怎麼著。可是眼前這個老雜毛,簡直是一塊不進油鹽的石頭蛋子,任憑俺把一對比香瓜還要軟綿的奶子顛得上躥下跳,任憑俺浪得水漫了金山寺,他就是不動也不吭。突然,俺看到他那雙捻佛珠的小手停了下來,俺看到那兩隻可愛的小胖手似乎微微地顫抖,俺的心中一陣狂喜,老東西,終於挺不住了吧?癩蛤蟆墊床腿兒,頂不了多大會兒。俺就不信掏不出你懷裡那沓子銀票,俺就不信你還敢拿俺和大老爺的私情要挾俺,逼著俺梳你的狗頭。爹呀,幫俺想想辦法吧!俺在他的背後繼續地賣弄風情。突然,俺聽到了一聲冷笑,就像月黑天從老葛田的黑松林子裡傳出的夜貓子的叫聲,令人心驚膽戰。俺的身體,頃刻間就涼透了,各種各樣的念頭和慾望,都不知跑到哪裡去了。這個老東西,還是個人嗎?是人能發出這樣子的笑聲嗎?他不是人,肯定是個魔鬼。他也不是俺的公爹,俺跟了趙小甲十幾年,從來沒聽他說過他還有一個闖京城的爹。不但他沒有說過,連那些頭腦明白見多識廣的左鄰右舍都沒說過。他什麼都可能是,就是不可能是俺的公爹。他的相貌,跟俺丈夫的相貌一點兒也不肖似。老雜毛兒,你大概是個變化成人形的山獵野獸吧?別人家怕你們這些妖魔鬼怪,俺家可是不怕。正好欄裡有一條墨黑的狗,待會兒就讓小甲把牠殺死,接一盆黑狗血,冷不防潑到老雜毛的頭上,讓你這個妖魔鬼怪顯出原形。 清明節那天,下著牛毛細雨,一團團破棉絮似的灰雲,在天地間懶洋洋地滾動。 一大早,俺就隨著城裡的紅男綠女,湧出了南門。那天俺撐著一把繪畫著許仙遊湖遇白蛇的油紙傘,梳得油光光的頭髮上別著一個蝴蝶夾子。俺的臉上,薄薄地使了一層官粉,兩腮上搽了胭脂,雙眉間點了一顆豌豆粒大的美人痣,嘴唇塗成了櫻桃紅。俺上身穿一件水紅色洋布褂子,下穿一條翠綠色洋布褲子,洋人壞透了,但洋布好極了。俺腳蹬一雙綠綢幫子上刺繡著黃鴛鴦戲粉荷花的大繡鞋,不是笑話俺腳大嗎?俺就讓你們看看俺的腳到底有多大。俺對著那面水銀玻璃鏡子,悄悄地那麼一瞅,裡邊是一個水靈靈的風流美人。俺自己看了都愛,何況那些個男人。儘管因為爹的事俺心中悲酸,但乾爹說心中越是痛,臉上要越是歡,不能把窩囊樣子給人看。好吧好吧好吧好,看吧看吧看吧看,今日老娘要和高密城裡的女人們好好地賽一賽,什麼舉人家的小姐,什麼翰林府裡的千金,比不上老娘一根腳指頭。俺的短處就是一雙大腳,都怪俺娘死得早,沒人給俺裹小腳,提起腳來俺就心裡痛。但俺的乾爹說他就喜歡天足的女人,天足才有天然之趣。他在俺身上時總是要俺用腳後跟敲打他的屁股。俺用腳後跟敲打著他的屁股,他就大聲喊叫: 大腳好,大腳好,大腳才是金元寶,小腳是對羊蹄爪 那時儘管俺的親爹已經在東北鄉裝神弄鬼設立了神壇,準備著跟德國人刀槍相見;儘管俺乾爹已經被俺親爹的事情鬧得心煩意亂,東北鄉二十七條人命讓他鬱鬱寡歡,但高密城裡還是一片和平景象。東北鄉發生的血案,彷彿與縣城的百姓無關。 俺的乾爹錢大老爺,著人在南門外兵馬校場上,用五根粗大挺直的杉木,豎起了一架高大的鞦韆。鞦韆架周圍,聚集了全城的少男少女。女的都打扮得花枝招展,男的都把辮子梳得溜光水滑。一陣陣的歡聲,一陣陣的笑語。歡聲笑語裡,夾雜著小商小販的叫賣聲: 糖球葫蘆! 瓜子花生! 收起油紙傘,俺擠進人群,四下裡一巡梭,看見了被兩個丫鬟攙扶著、傳說能詩能文的齊家小姐。她花團錦簇,珠翠滿頭,可惜生了張長長的馬臉,白茫茫的一塊鹽鹼地,上面長了兩撮瘦草,那是她的眉毛。俺還看見了在四個丫鬟護衛下的姬翰林家的千金,據說是描龍繡鳳的高手,箏琴琵琶諸般樂器樣樣能演奏。但可惜是小鼻子小眼小耳朵,像一隻鬼精蛤蟆眼的小母狗。倒是胭脂巷裡那些出來遊春的婊子們,笑的笑,扭的扭,活潑潑一群猴。俺前後左右全看過,傲慢地挺胸抬起頭。那些青皮小後生,眼珠子不錯地盯著俺,把俺從頭看到腳,把俺從腳看到頭。他們都張開黑洞洞的嘴巴,下巴上掛著哈喇子。俺微笑著,心裡那叫恣!兒子們,孫子們,開開眼吧,回家去做你們的花花夢吧!老娘今日發善心,讓你們看個夠。那些孩子們木呆了半天,忽然回過神兒來,發了一聲吼叫,好似平地上起了一聲雷,然後是七嘴八舌地一陣胡吵鬧: 狗肉西施,高密第一! 看看看,看看人家那桃花臉蛋柳條腰,螳螂脖子仙鶴腿! 看了上半截把人想死,看了下半截把人嚇死,只有錢大老爺怪哉,喜歡大腳仙人。 別胡說,路邊說閒話,草窩裡有人聽。讓人報上去,把你們抓進衙門,四十大板把屁股打成爛菜幫子。 任你們這些小猢猻說什麼老娘今日都不會生氣,只要俺乾爹喜歡,你們算些什麼東西?!老娘是來打鞦韆的,不是聽你們胡說的。你們嘴裡貶我,心裡恨不得把俺的尿喝了。 這時鞦韆架空了出來,粗大的濕漉漉的麻繩子在牛毛細雨裡悠蕩著,等待著俺去盪它。俺把油紙傘往後一扔,也不知被哪個猢猻接了去。俺把身體往前一躍,猶如一條紅鯉魚出了水。俺雙手把住鞦韆繩子,身體又是往上一躍,雙腳就踩住了踏板。讓你們這些孩子們看看大腳的好處吧!俺大聲喊:兒子們,開開眼吧,老娘給你們露兩手,讓你們長長見識,讓你們知道鞦韆該是怎麼個盪法。 適才那個盪鞦韆的,不知是誰家的又肥又笨的蠢丫頭,焦炭不如她的臉黑,磨盤不如她的腚大,菱角也比她的腳大,這樣的身段模樣,也好意思上鞦韆?真是四腳蛇豁了鼻子,不要臉了。鞦韆架是什麼?鞦韆架就是飄蕩的戲台子,上去就是表演,是展覽身段賣臉蛋子,是大波浪裡的小舢板,是風,是流,是狂,是蕩,是女人們撒嬌放浪的機會。俺乾爹為什麼要在這校場上豎鞦韆?你們以為他真是愛民? 呸!美得你們!實話實說,這鞦韆架是俺乾爹專門給俺豎的,是他老人家送給俺的清明禮物。你們信不信?不信就去問俺乾爹。昨天傍晚,俺去給他送狗肉,一番雲雨過後,乾爹摟著俺的腰對俺說:小心肝兒,小寶貝兒,明日是清明節,乾爹在南校場上,給你豎了一架鞦韆。乾爹知道你練過刀馬旦,去給他們露兩腳,震不了山東省,你也要給我震了高密縣,讓那些草民知道,錢某人的乾閨女,是個女中豪傑花木蘭!讓他們知道,大腳比小腳更好看。錢某人要移風易俗,讓高密女人不再纏足。 俺說,乾爹,因為俺爹的事,鬧得您心裡不痛快,為了保護俺爹,您擔著天大的干係,您不痛快,俺也沒有心思。乾爹親著俺的腳丫兒,感動地說: 眉娘,我的心肝,乾爹就是要藉著鬧清明節的機會,掃掃全縣的晦氣,死了的人活不了了,但活著的人,更要歡氣!你哭哭啼啼,沒有幾個人真心同情你,更多的人是在看你的笑話。你如果硬起來,挺起來,比他們還硬,比他們還挺,他們就會服你。那些編書的唱戲的,就會把你寫到書裡,把你編進戲裡。你在那鞦韆架上,把本事都施展出來吧!過上個十年八載,你們的貓腔裡,沒準就會有一出孫眉娘大鬧鞦韆架呢! 別的俺不會,乾爹,俺用腳丫子挑弄著他的鬍鬚,說,要說打鞦韆,女兒絕不會給您丟臉。俺雙手抓住繩子,腚往下沉,腿往下彎,腳尖蹬住鞦韆板,屁股往後一撅,身體往前一送,挺胸抬頭鼓肚子,鞦韆就盪起來了。俺把繩子往後拉,又是下腚曲腿腳蹬板,又是挺胸抬頭雙腿繃。鞦韆橫桿上的大鐵環豁朗豁朗地響起來了。 鞦韆盪起來了。越盪越高,越盪越快,越盪越陡峭,越盪越有力氣,越盪動靜越大,嘎啦啦,嘎啦啦,嘎啦啦繃緊的繩索呼呼地帶著風,橫桿上的鐵環發出嚇人的響聲。俺感到飄飄欲仙,鳥兒的翅膀變成了俺的雙臂,羽毛長滿了俺的胸膛。 俺把鞦韆盪到了最高點,身體隨著鞦韆悠蕩,心裡洶湧著大海裡的潮水。一會兒漲上來,一會兒落下去。浪頭追著浪頭,水花追著水花。大魚追著小魚,小魚追著小蝦。嘩嘩嘩嘩嘩高啊高啊高啊,實在是高,再高一點,再高一點俺的身體仰起來了,俺的臉碰到了飛翔著來看熱鬧的小燕子的嫩黃的肚皮,俺臭美地躺在了風編雨織的柔軟無比的墊子上,盪到最高處時,俺探頭從那棵最大的老杏樹的梢頭上咬下了一枝杏花,周圍一片喝彩真恣悠啊,真舒坦啊,得了道啦,成了仙啦 然後,讓大壩決口,讓潮水退落,浪頭拖著浪頭,水花扯著水花,大魚拉著小魚,小魚拽著小蝦,啦啦啦啦,退下去了。退到低谷又猛然地上升,俺就俯仰在那兩根繃得緊緊、顫抖不止的繩子上,身體幾乎與地面平行,雙眼看到了新鮮的黃土和紫紅色的小草芽苗,嘴裡叼著杏花,鼻子裡全是杏花淡淡的清香。 俺在鞦韆架上撒歡兒,地上那些看客,那些兒子孫子重孫子,青皮流氓小光棍、都跟著俺犯了狂。俺悠上去,他們嗷;俺盪回來,他們哇。嗷高上去啦!哇盪回來啦!夾雜著細雨的濕漉漉、甜絲絲、鹹滋滋、濕牛皮一樣的風,鼓舞著俺的衣服,灌滿了俺的胸膛,俺心裡已經足足的了。儘管娘家爹出了事,但嫁出的女兒潑出的水,爹你好自為之吧,女兒今後就管自己的日子了。俺家裡有一個忠厚老實能擋風能遮雨的丈夫,外邊有一個既有權又有勢、既多情又多趣的相好;想酒就喝酒,想肉就吃肉;敢哭敢笑敢浪敢鬧,誰也不能把俺怎麼著。這就是福!這是俺那個受了一輩子苦的親娘吃齋念佛替俺修來的福,這是俺命裡帶來的福。感謝老天爺爺。感謝皇上皇太后。感謝乾爹錢大老爺。感謝俺那個憨憨怪怪的小甲。感謝錢大老爺那根專門為俺定做的神仙棒槌那可是一件天上難找地下難尋的好寶貝,那是俺的藥。還得感謝錢大老爺後堂裡那位深藏不露的太太,她不能生育,鼓勵老爺納妾,但老爺決不納妾。 俗話說水滿則流,月滿則虧,人歡沒好事,狗歡搶屎吃,俺在鞦韆架上出大風頭時,俺的個親爹孫丙,領導著東北鄉的老百姓,扛著鍁、鐝、二齒鉤子,舉著扁擔、木叉、掏灰耙,包圍了德國人的鐵路窩棚。他們打死了一堆二鬼子,活捉了三個德國兵。他們剝光了德國人的衣裳,綁在大槐樹上,用尿滋臉。他們拔了築路的標誌木橛子燒了火,他們拆了鐵軌扔下河。他們拆下了枕木扛回家蓋了豬窩。他們還把築路的窩棚點上了火。 俺把鞦韆架盪到了最高點,目光越過了城牆,看到了城裡魚鱗般的房舍。俺看到了青石板鋪成的衙前大道,看到了俺乾爹居住的那一進套著一進、重重疊疊的高大瓦屋。俺看到乾爹的四人大轎已經出了儀門,一個紅帽皁衣的衙役頭前鳴鑼開道,隨後是兩排衙役,也都是紅帽皁衣,高舉著旗牌傘扇,然後就是俺乾爹的四人大轎。 兩個帶刀的護衛,手扶著轎桿,隨轎前進。轎後跟隨著六房書辦,長隨催班。三錘半鑼敲過,衙役們發起威聲,轎夫們邁著輕捷的碎步,腿上好似安著彈簧。轎子上下起伏,如同波浪上漂流的小船。 俺的目光越過縣城,看到東北方向,從青島爬過來的德國人的鐵路,變成了一條被砸爛了腦殼的長蟲,在那裡扭曲著翻動。一群黑壓壓的人,在開了春泛著淺綠顏色的原野上,招搖著幾桿雜色旗幟,蜂擁著撲向鐵路。那時俺還不知道那是俺爹在領頭造反,知道了俺就沒心思在鞦韆架上放浪。俺看到在鐵路那邊,幾縷黑煙升起來,看起來如幾棵活動的大樹,很快又傳來沉悶的聲響。 俺乾爹的儀仗越來越近,漸漸地逼近了縣城南門。鑼聲越來越響,喊威聲越來越亮,旗幟低垂在細雨中,好似滴血的狗皮。俺看到了轎夫臉上細密的汗珠子,聽到了他們粗重的喘息。道路兩邊的行人肅立垂頭,不敢亂說亂動。連魯解元家那群出了名的惡狗也閉口無聲。可見俺乾爹的官威重於泰山,連畜生都不敢張狂。俺心裡熱烘烘的,心中一座小火爐,爐上一把小酒壺。親親的乾爹啊,想你想到骨頭裡! 把你泡進酒壺裡!俺用力把鞦韆盪上去,好讓乾爹隔著轎簾看到俺的好身段。 俺在鞦韆架上遠遠地看到,黑壓壓的人群一團貼著地皮飛翔的黑雲分不出男女老幼,辨不清李四張三,但你們那幾桿大旗,晃花了俺的眼。你們哇啦哇啦的叫喚著其實俺根本就聽不到你們的叫喚,俺猜到了你們一定會叫喚。俺親爹是唱戲的出身,是貓腔的第二代祖宗。貓腔原本是一個民間小戲,在俺爹的手裡發揚光大,成了一個北到萊州府、南到膠州府、西到青州府、東到登州府四州十八縣都有名的大戲。孫丙唱貓腔,女人淚汪汪。他原本就是一個喜歡叫喚的人。他帶的兵馬,哪能不叫喚?這樣的好風景不能錯過,為了多看你們幾眼,俺下力氣盪鞦韆。鞦韆架下那些傻瓜蛋子,還以為俺是為了他們表演呢。他們一個個手舞足蹈,得意忘形。那天俺穿著單薄,再加上俺出了一身香汗俺乾爹說俺的汗味好似玫瑰花瓣俺知道自家身上的好寶貝都鼓突著立顯,小腚兒朝後小奶子朝前,讓這群色癆鬼眼饞。涼風兒鑽進俺的衣裳,在俺的胳肢窩裡打旋。風聲雨聲桃花兒開放聲,桃花瓣兒沾著雨水沉甸甸。衙役的吶喊聲,鐵環的喀啦聲,小販的叫賣聲,牛犢的叫喚聲響成了一連片。這是一個熱熱鬧鬧的清明節,紅紅火火的三月三。 西南角老墓田那裡,幾個白髮的老婆婆,在那裡燒化紙錢。小旋風捲著煙在墓田裡立起,像與一棵棵黑色的樹混在一起的白色的樹。俺乾爹的儀仗終於出了南門,鞦韆架下的看客們都掉轉了頭。縣官大老爺來了!有人喊叫。乾爹的儀仗圍著校場轉了一圈,衙役們抖起了狗精神,一個個挺胸疊肚,眼珠子瞪得滴溜溜圓。乾爹,隔著竹編的轎簾,俺看到了您的頂戴花翎,和您那張紫紅色的方臉。您下巴上留著一匹鬍鬚,又直又硬賽鋼絲,插到水裡也不漂散。您的鬍鬚就是咱倆的連心鎖,就是月老拋下來的紅絲線,沒有您的鬍鬚和俺親爹的鬍鬚,您到哪裡去找俺這樣一個糖瓜也似的乾閨女? 衙役們擺夠了威風,其實是乾爹您擺夠了威風,把轎子停在了校場邊緣。校場西邊是一片桃園,桃花盛開,一樹接著一樹,在迷濛的細雨中,成了一團團粉嘟嘟的輕煙。一個胯骨上掛著腰刀的衙役上前打開了轎簾,放俺乾爹鑽了出來。俺乾爹正正頭上的頂戴花翎,抖抖腕上的馬蹄袍袖,雙手抱拳,放在胸前,對著我們,作了一個揖,用他洪亮的嗓門,喊道:父老們,子民們,節日好! 乾爹,您這是裝模作樣呢,想起他在西花廳裡跟俺玩耍的樣子,俺就憋不住地要笑。想起了這個春天裡乾爹遭受的苦難,俺就忍不住想哭。俺停住鞦韆,手扶著繩索,站在鞦韆板上,抿著嘴兒,水著眼兒,心裡翻騰著苦辣酸甜的浪花兒,看著乾爹演戲給猴看。乾爹說:本縣一貫提倡種樹,尤其提倡種桃樹 屁顛兒屁顛兒地跟隨在乾爹身後的城南社里正大聲喊叫: 縣台大老爺以身作則,率先垂範,趁著這清明佳節雨紛紛,親手栽下了一棵蟠桃樹,為咱們老百姓造福 俺乾爹白了這個搶話說的里正一眼,繼續說: 子民們,爾等回去,在那房前屋後,田邊地頭,都栽上桃樹。子民們啊,少管閒事少趕集,多讀詩書多種桃。用不了十年,我高密一縣,就是千樹萬樹桃花紅,人民歌舞慶太平的美好日子! 乾爹吟完詩,接過一把鐵鍬,在地上挖起了樹坑。鍬刃兒碰上一塊石頭子兒,碰出幾粒大火星。這時,那個專給乾爹跑腿的長隨春生,皮球一樣地滾過來。他手忙腳亂地打了一個千兒,氣喘吁吁地報告: 老爺,不好了,不好了 乾爹厲聲道:什麼不好了? 春生道:東北鄉的刁民造反了 一聽這話,俺乾爹扔下鐵鍬,抖抖馬蹄袖,彎腰鑽進了轎子。轎夫們抬起轎子飛跑,一群衙役,跟在轎後,跌跌撞撞,活活就是一窩喪家狗。 俺站在鞦韆架上,目送著乾爹的儀仗,心裡感到說不出的懊喪。親爹,你把個好好的清明節,攪了個亂七八糟。俺無精打采地跳下鞦韆架,混在亂哄哄的人群裡,忍受著那些小光棍們的渾水摸魚,不知是該鑽進桃園賞桃花呢,還是該回家煮狗肉。 正當俺拿不定主意時,小甲這個大憨蛋,大步流星跑到俺的面前,臉漲得通紅,眼睜得溜圓,厚嘴唇哆嗦著,結結巴巴地說: 俺爹,俺爹他回來了 奇怪奇怪真奇怪,天上掉下個公爹來。你爹不是早就死了嗎?你爹不是二十多年沒有音信了嗎? 小甲憋出一頭汗,依然是結結巴巴地說: 回來了,真的回來了 俺跟著小甲,馬不停蹄地往家跑。在路上,俺氣咻咻地問,半路上怎麼會蹦出一個爹呢?八成是一個窮鬼來詐咱。俺倒要看看他是何方精怪,好就好,惹惱了老娘,一頓掏灰耙,先打折了他的腿,然後送到乾爹的衙門裡,不分青紅皁白,先給他二百大板,打他個皮開肉綻,屁滾尿流,看看他還敢不敢隨隨便便地冒充人家的爹。 一路上,只要遇到人,小甲就拉住人家,神祕地說: 俺爹回來了! 那些人被他鬧得丈二和尚摸不著頭腦,他就大喊一聲: 俺有爹啦! 還沒到家門口,俺就看到,一輛馬拉的轎車子,停在俺家大門外。轎車子周圍,簇擁著一群街坊鄰居。幾個頭頂上留著抓髻的小毛孩子,在人縫裡鑽來鑽去。拉車的是一匹棗紅色的兒馬,胖得如同蠟燭。轎車子上,落著一層厚厚的黃土,可見這個人是遠道而來。人們用古怪的眼神看著俺,那些眼睛閃閃爍爍,一片墓地裡的鬼火。開雜貨鋪的吳大娘虛情假意地向俺道喜: 恭喜,恭喜!真是有福之人不用忙,無福之人瞎慌張。財神爺偏愛富貴家,本來就是火爆爆的日子,又從天上掉下來一個腰纏萬貫的爹。趙大嫂子,肥豬碰門,騾馬成群。大喜大喜! 俺白了這個尿壺嘴女人一眼,說吳家大娘,您咧著一個沒遮沒攔的嘴胡叨叨什麼?你家裡要是缺爹,只管把他領走就是,俺一點也不稀罕!她嘻嘻地笑著說: 您這話可是當真? 俺說,當真,誰要不把他領走,誰就是驢日馬養的個驢騾子! 小甲截斷了俺的話頭,惱怒地說: 誰敢搶俺的爹,俺就操死她! 吳大娘那張餅子臉頓時紅了。這個專門傳播流言蜚語的長舌婦,知道俺跟錢大老爺相好,心裡醞釀著一罈子陳年老醋,酸得牙根發癢。她讓俺堵了個大歪脖,讓小甲罵了個滿腚騷,十分地沒趣,嘴裡嘟嘟著,走了。俺跨上自家的石頭台階,回轉身,對著眾人道,各位高鄰,要看的請進來,不進來就滾你們的屎殼郎蛋,別站在這裡賣呆!眾人訕訕地散了。俺知道這些傢伙,嘴裡花言巧語地奉承俺,背地裡咬著牙根罵俺,都巴不得俺窮得沿街賣唱討飯吃,對這些東西一不能講情面,二不能講客氣。 跨進院門俺就大聲喊叫,是哪重天上的神靈下了凡?讓俺開開眼!俺心裡想,不能軟,管他是真爹還是假爹,都得先給他一個下馬威,讓他知道一下姑奶奶的厲害,省了將來在俺的面前作威作福。俺看到,在院子正中,擺著一把油光光的紫紅色檀香木嵌金絲太師椅子,一個翹著小辮子的乾巴老頭,正彎著腰,仔細地用一團絲綿擦拭著椅子上的灰塵。其實那椅子亮堂堂的,能照清人影子,根本就用不著擦拭。聽到了俺的咋呼,他緩慢地直起腰,回轉身,冷冷地掃了俺一眼。俺的個親娘,這雙瞘瞜進去的賊眼,比俺家小甲的殺豬刀子還要涼快。小甲顛著小碎步跑到他面前,咧開嘴傻笑幾聲,討好地說: 爹,這是俺的媳婦,俺娘給俺討的。 老東西正眼也不看俺,喉嚨裡嗚嚕了一聲,不知他是什麼意思。 隨後,在大街對面王升飯鋪裡吃飽喝足的車伕提著鞭子進來告別。老東西從懷裡摸出一張銀票遞給他,雙手抱拳在胸前作了一個拱揖,抑揚頓挫地說: 夥計,一路平安! 哇,這個老東西,竟然是一口標準的京腔,與錢大老爺的嗓音不差上下。車伕一看那張銀票的票面,苦巴巴的小臉,頓時成了一朵花。他一躬到底,二躬到底,三躬也到底,嘴裡連珠屁似的喊叫著: 謝謝老爺,謝謝老爺,謝謝老爺 嘿,老東西,來頭不小嘛!出手大方,看起來定是個有錢的主兒,馬褂子裡邊鼓鼓囊囊的,定是銀票無疑了。千兩還是萬兩?好啊,這年頭有奶就是娘,有錢就是爹,俺撲通一聲跪在了他的面前,給他磕了一個響頭,唱戲一樣地喊: 兒媳叩見公爹! 小甲看到俺下跪,四爪子忙亂地也下了跪,崩地磕了一個響頭,什麼話也不說,只是傻哈哈地笑。 老東西沒想到俺會突然地給他行這樣大的一個禮,慌了前腿後爪子。他伸出兩隻手兒那時俺就被他的手驚得目瞪口呆,那是兩隻什麼樣子的手啊看樣子要扶俺起來,但他並沒有扶俺,更沒有扶小甲,他只是說: 免禮免禮,自家人何必客氣。 俺只好沒趣地自己站了起來。小甲也跟著站了起來。他伸手入懷,俺心中狂喜,以為他要掏出一沓子銀票賞給俺呢。他的手在懷裡摸索了半天,摸出了一個翠綠的小玩意兒,遞到俺的面前,說: 初次見面,沒什麼賞你,一個小玩意兒,拿去玩吧! 俺接過那玩意兒,學著他的口氣說,自家人,何必客氣。那玩意兒,沉甸甸的,軟潤潤的,綠得讓人心裡喜歡。俺跟著錢大老爺睡了幾年,接受了很多的文化熏陶,不再是個俗人,俺知道這是個好東西,但不知道是個啥東西。 小甲噘著嘴,委屈地看著他的爹
「左キー ←」を押して前の章に戻ります。 「右キー→」を押して次のチャプターに入ります。 「スペースバー」を押して下にスクロールします。